Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 149801
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Glad I caught you. Is this a sales call? | Joe, seni yakaladığıma sevindim. Telefonda satış mı yapıyorsunuz? | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
I wanted to let you know that a representative from Americatech Windows... | Ameritech Vinil Pencere'den bir temsilcimizin sizin bölgenizde... | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
I'm not interested. There's no obligation to buy. | İlgilenmiyorum. Bir şey almak zorunda değilsiniz. | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
Look, I said no. We're offering interest free... | Bakın. Hayır dedim. Kısa bir süreliğine faizsiz... | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
Hey. Goodbye, asshole. | Hoşçakal pislik! | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
Fuckl He's got a gunl | Lanet olsun! Silahı var. | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
Get down! | Eğilin. | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
Hey, remember me? | Beni hatırlıyor musun? | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
Daniel, what the hell... Oh, my God. | Daniel, ne oluyor? Tanrım. | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
Please. No. Please. Fuck you. | Hayır. Lütfen. Hayır. Canın cehenneme. | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
This is OK? Yeah. | Böyle iyi mi? Evet. | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
You sure you're comfortable? Aren't you? | Rahat olduğuna emin misin? Sen rahat mısın? İstersen. Ama böyle iyi. | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
Do you wanna get on top? I don't have to. You want me to? | Üstüme çıkmak ister misin? Gerekmiyor. Çıkmamı ister misin? | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
If you want to. But I'm fine like this. | İstersen. Ama böyle iyi. | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
Maya's right there. | Maya burada. | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
She's not looking. I know, but... | Bakmıyor. Biliyorum, ama... | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
Hi, this is Lisa. And Nate. | Merhaba. Ben Lisa. Ben de Nate. | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
And Maya. Come on, sweetie. | Ve Maya. Haydi hayatım. | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
And we're the Fisher family. Leave a message. | Fisher ailesiyiz. Mesaj bırakın. | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
Hi, Lisa, it's Carol. Please pick up if you're there. | Merhaba Lisa, ben Carol. Oradaysan telefonu aç. | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
I don' t know where else you could be. Both your cars are in my driveway. | Başka nerede olabilirsin bilmiyorum. İkinizin de arabası garajımın önünde. | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
Listen, I need muffins. | Kek yapman gerekiyor. | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
Corn muffins. I have an intense craving for miniature corn muffins. | Mısır unundan. Canım mısır unundan kek çekiyor. | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
Please! This is my one hour a day to eat carbs. | Lütfen! Günde bir saat karbonhidrat alma günüm. | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
Stop ignoring me. Don't make her the muffins. | Beni duymazdan gelme. Ona kek yapma. | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
Don't make her the muffins. Hello? | Ona kek yapma. Alo? | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
David. It's a little early. | David. Henüz biraz erken. | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
Sorry. I wanna make sure I get it right. Some of the guys in this chorus are so good. | Affedersin. Doğru söylediğime emin olmak istedim. Korodakilerin bazıları çok başarılı. | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
One of them recorded with Chanticleer. You sound great. | Biri Chanticleer ile kayıt yapmış. Harika söylüyorsun. | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
I even dreamed about singing last night. You weren't just dreaming. | Dün gece rüyamda bile şarkı söylediğimi gördüm. Rüya görmüyordun. | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
Oh, God. Punch me next time. I did. | Tanrım. Bir dahaki sefere bana yumruk at. Attım. | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
What happened to your uniform? I tore it getting a Frisbee out of a tree. | Üniformana ne oldu? Ağaçtan frizbiyi almaya çalışırken yırtıldı. | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
Why were you... That's what security guards do. | Neden... Güvenlik görevlilerinin işi bu David. | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
We help people. | İnsanlara yardım ederiz. | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
I'm leaving. Would you like beef blast pizza rolls? | Gidiyorum. Etli pizzayı sever misin? | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
I doubt it. Me neither. | Sanmıyorum. Ben de. | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
But with a double coupon it's practically free. | Ama iki kupona neredeyse bedava. | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
Maybe the boys will like them. | Belki çocuklar sever. | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
I may not be home tonight. Take a sweater. | Bu gece eve gelmeyebilirim. Üstüne bir hırka al. | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
You've reached the Fisher family. Leave a message. | Fisher ailesi. Lütfen mesaj bırakın. | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
Ruth, are you there? | Ruth, orada mısın? | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
It's Sarah. I'm just checking up on you. | Ben Sarah. | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
I know what a drag it is to be out of work. | İşten ayrılmanın ne kadar can sıkıcı olduğunu bilirim. | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
I thought you might wanna come up to Topanga for the day. | Belki bir günlüğüne Topanga'ya gelmek istersin diye düşündüm. | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
I could make some of Aunt May's German potato salad. I know you liked that. | Sana May teyzenin Alman patates salatasından yapabilirim. Sevdiğini biliyorum. | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
Call me. Bye. | Beni ara. Hoşça kal. | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
You liked her potato salad. I hated it. | Patates salatasını sen sevdin. Ben hiç beğenmedim. | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
Just... It just never occurs to you... | Delinin tekinin kocanızın ofisine gireceği ve kocanızın... | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
No, of course not. | Elbette geçmez. | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
And then there's telling the children. | Birde bunu çocuklara anlatmak var. | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
We have two girls. | İki kızımız var. | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
12 and 16. | Biri 12, diğeri 16 yaşında. | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
What shall I say to them, to make them feel better? | Kendilerini iyi hissetmeleri için onlara ne söyleyebilirim? | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
Well, you could... | Şey... Onlara... | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
Hello. Glad you could make it. | Merhaba. Gelebilmene sevindim. | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
Nate, this is Dorothy Milne. Nate Fisher. | Nate bu Dorothy Milne. Nate Fisher. | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
That's my partner. | Ortağım. | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
I'm very sorry about your husband. | Kocanızı kaybetmenize üzüldüm. | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
I know those are just words. | Bunların sadece laf olduğunu biliyorum. | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
But we'll work together with you to give him a fitting tribute. | Ama ona uygun bir veda töreni hazırlamak için birlikte çalışacağız. | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
Everything's already been taken care of. | Her şey halledildi. | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
We're done. OK. | İşimiz bitti. Peki. | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
Let me walk you to your car. | O zaman arabanıza kadar size eşlik edeyim. | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
I didn't even go to my prom. If somebody asked me, I'd have freaked out. | Mezuniyet balosuna bile gitmedim. Biri beni davet edecek olsa herhalde çıldırırdım. | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
I took Nancy Pollard. She smelled like fried chicken. | Baloya Nancy Pollard'ı götürdüm. Kızarmış tavuk gibi kokuyordu. | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
Why? I don't know. She just did. | Neden? Bilmiyorum. Kokuyordu işte. | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
I got a bottle of champagne with my friend Parker | Arkadaşım Parkerla bir şişe şampanya aldık... | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
and we climbed the fence to school and just sat in the quad | ...okulun çitlerine tırmandık, avluda oturduk... | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
and got drunk and said good fucking bye to high school. | ...sarhoş olduk ve liseye veda ettik. | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
Nice. Then we both started crying. | Güzel. Sonra ikimiz de ağlamaya başladık. | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
I guess we were saying goodbye to our childhood or whatever. | Galiba çocukluğumuza veda ediyorduk. | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
It just seemed sad. | Üzücü geldi. | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
Yeah. I hated fucking high school. | Öyle mi? Liseden nefret ediyordum. | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
But still, it was my life and it was all I knew. | Ama yine de hayatım oydu. | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
It was just over. | Bildiğim tek şeydi ve bitmişti. | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
God, could I be any more pathetic? You're not pathetic. | Tanrım. Daha zavallı olabilir miydim? Zavallı değilsin. | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
You're just sensitive. I know. I'm too sensitive. | Sadece duygusalsın. Biliyorum. Fazla duygusalım | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
No. You're perfect. | Hayır. Mükemmelsin. | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
What time do you have to get up? | Saat kaçta kalkman gerekiyor? | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
I'm gonna have to get up in three hours. I haven't done the assignment yet. | Lanet olsun. Uç saat sonra kalkmam lazım. Daha ödevimi yapmadım. | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
You keep distracting me. I do? | Sürekli dikkatimi dağıtıyorsun. Ben mi dikkatini dağıtıyorum? | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
Yeah, my hands are magnetically drawn to your dick. | Evet. Penisin ellerimi mıknatıs gibi çekiyor. | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
What is the assignment? | Ödevin ne? | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
I have to read and critique some theoretical conceptual bullshit. | Teorik, kavramsal bir zırvalıgı okumam ve eleştirmem gerekiyor. | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
They make you take all the boring classes before they let you do anything cool with clay. | Çamurla güzel şeyler yapmana izin vermeden önce teorilerin anlatıldığı sıkıcı dersleri alman gerekiyor. | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
I know exactly how you feel. | Ne hissettiğini çok iyi biliyorum. | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
No, you don't. That's why I dropped out of music school. | Hayır, bilmiyorsun. Müzik okulundan o yüzden ayrıldım. | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
All I wanted to do was write great music. | Tek yapmak istediğim güzel besteler yapmaktı. | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
But they had me studying all this shit that had nothing to do with anything. | Ama bana konuyla hiçbir ilgisi olmayan saçmalıkları çalıştırdılar. | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
They try to programme your mind so you're exactly like everyone else. | İnsanın zihnini programlamaya çalışıyorlar. Herkes gibi olasın diye. | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
Don't let them do that to you. You're too talented. | Sana bunu yapmalarına izin verme. Çok yeteneklisin. | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
You think so? What? | Öyle mi düşünüyorsun? Ne yani? | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
You think I like you just cos you have the softest skin I've ever felt? | Sadece şimdiye dek dokunduğum en yumuşak cilde sahip olduğun için mi senden hoşlandığımı düşünüyorsun? | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
You're amazing, Claire. | Müthişsin, Claire. | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
Hello, beautiful ladies. Good morning. | Günaydın. | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
Thank you for letting me sleep in. | Uyumama izin verdiğin için teşekkürler. | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
Does your brother like eggplant? I don't know. | Kardeşin patlıcan sever mi? Bilmiyorum. | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
I figured we could grill some salmon tonight. I just don't know what else. | Bu gece ızgara som balığı yapabiliriz diye düşündüm. Başka bir şey aklıma gelmedi. | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
Is that tonight? Yes. | O bu gece miydi? Evet. | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
Can we cancel? It was your idea. | İptal edemez miyiz? Senin fikrindi. | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |