Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 149800
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Is it gone ? Yeah | Gitti mi? Evet. | Six Feet Under Time Flies-1 | 2005 | ![]() |
You know, mom and george, they left. | Annemle George gittiler. | Six Feet Under Time Flies-1 | 2005 | ![]() |
I'm getting a ride from Keith and David. | Beni Keith ile David bırakacak. | Six Feet Under Time Flies-1 | 2005 | ![]() |
Tequila? Sure. | Tekila alır mısın? Tabii. | Six Feet Under Time Flies-1 | 2005 | ![]() |
Yeah, many years in arizona, much tequila. | Arizona'da yıllarca kaldım. Çok tekila içtim. | Six Feet Under Time Flies-1 | 2005 | ![]() |
Good birthday? | Doğum günün iyi miydi? | Six Feet Under Time Flies-1 | 2005 | ![]() |
Yeah, it's okay. | Fena değil. | Six Feet Under Time Flies-1 | 2005 | ![]() |
Feel like all I can get out of this birthday | Bu doğum gününden çıkardığım tek şey,... | Six Feet Under Time Flies-1 | 2005 | ![]() |
Is that life is really fucking lonely. | ...hayatta insanın yapayalnız olduğu. | Six Feet Under Time Flies-1 | 2005 | ![]() |
You have this wonderful family | Ama harika bir ailen var. | Six Feet Under Time Flies-1 | 2005 | ![]() |
And a baby on the way. I know. | Bebeğin olacak. Biliyorum. | Six Feet Under Time Flies-1 | 2005 | ![]() |
And it's really fucking lonely. | Gerçekten yapayalnızsın. | Six Feet Under Time Flies-1 | 2005 | ![]() |
I just feel like all I do all day long | Bütün gün yaptığım her şeyin,... | Six Feet Under Time Flies-1 | 2005 | ![]() |
Is manage myself, | ...kendimi idare etmek ve... | Six Feet Under Time Flies-1 | 2005 | ![]() |
Try to fucking connect with people. | ...insanlarla iletişim kurmak olduğunu düşünüyorum. | Six Feet Under Time Flies-1 | 2005 | ![]() |
But it's like no matter how much energy | Sanki istasyona... | Six Feet Under Time Flies-1 | 2005 | ![]() |
You pour into, | ...vaktinde varmak... | Six Feet Under Time Flies-1 | 2005 | ![]() |
getting to the station on time Or getting on the right train, | ...ve doğru trene binmek için ne kadar enerji harcarsan harca... | Six Feet Under Time Flies-1 | 2005 | ![]() |
There's still no fucking guarantee that anybody's gonna be there for you | ...oraya vardığında seni alacak birinin olacağının... | Six Feet Under Time Flies-1 | 2005 | ![]() |
To pick you up when you get there. | ...garantisi yok. | Six Feet Under Time Flies-1 | 2005 | ![]() |
Well, I know that | Eğer hayatı,... | Six Feet Under Time Flies-1 | 2005 | ![]() |
if you think life's a vending machine, | ...bir erdem koyduğunda... | Six Feet Under Time Flies-1 | 2005 | ![]() |
And you get out happiness, | ...gibi görüyorsan,... | Six Feet Under Time Flies-1 | 2005 | ![]() |
Then you're probably gonna be disappointed. | ...hüsrana uğrayacağını biliyorum. | Six Feet Under Time Flies-1 | 2005 | ![]() |
Is that how I sound? A little. | Öyleymiş gibi mi konuşuyorum? Biraz. | Six Feet Under Time Flies-1 | 2005 | ![]() |
Nate! Nate! Get in here! | Nate! Nate! Buraya gel. | Six Feet Under Time Flies-1 | 2005 | ![]() |
Fuck! I don't think believe it. | Lanet olsun. İnanmıyorum. | Six Feet Under Time Flies-1 | 2005 | ![]() |
Well, how the fuck did it get in again? Through the window. | Nasıl tekrar içeri girdi? Pencereden. | Six Feet Under Time Flies-1 | 2005 | ![]() |
Yeah, why was the window open? | Öyle mi? Pencere niye açık? | Six Feet Under Time Flies-1 | 2005 | ![]() |
'Cause you said it was in the bedroom. Don't be such a jerk. | Çünkü yatak odasında olduğunu söylemiştin. Kabalık etme. | Six Feet Under Time Flies-1 | 2005 | ![]() |
I have to do every littlefucking thing myself. | Her şeyi kendim yapmak zorundayım. | Six Feet Under Time Flies-1 | 2005 | ![]() |
I have tried all night long To do the right thing by this bird, | Bütün gece bu kuş için doğru olanı yapmaya çalıştım... | Six Feet Under Time Flies-1 | 2005 | ![]() |
But it just keeps fucking with me. | ...ama hala benimle uğraşıyor. | Six Feet Under Time Flies-1 | 2005 | ![]() |
Try not to take it personally. Shut up, David. | Üstüne alınmamaya çalış. Kapa çeneni David. | Six Feet Under Time Flies-1 | 2005 | ![]() |
Jesus christ, chill. | Yüce Tanrım. | Six Feet Under Time Flies-1 | 2005 | ![]() |
Get the motherfuck out! | Çık lanet olası! | Six Feet Under Time Flies-1 | 2005 | ![]() |
How many times do I have to fucking apologize? | Kaç kez özür dilemem gerekiyor? | Six Feet Under Time Flies-1 | 2005 | ![]() |
I'm so sorry that I'm putting you through all of this. | Sana bunları yaşattığım için çok üzgünüm. | Six Feet Under Time Flies-1 | 2005 | ![]() |
It's not your fault. I know that. No, you don't. | Senin hatan olmadığını biliyorum. Hayır. Bilmiyorsun. | Six Feet Under Time Flies-1 | 2005 | ![]() |
You say that you do, but I can tell by the way you look at me, | Bildiğini söylüyorsun ama bana bakışlarından hepsinin... | Six Feet Under Time Flies-1 | 2005 | ![]() |
You think that all of this is my fault. | ...benim hatam olduğunu düşündüğünü anlıyorum. | Six Feet Under Time Flies-1 | 2005 | ![]() |
You don't wanna make love to me. You don't wanna kiss me. | Benimle sevişmek istemiyorsun. Benimle öpüşmek istemiyorsun. | Six Feet Under Time Flies-1 | 2005 | ![]() |
You don't wanna be in the same room with me! That's not true. | Benimle aynı odada olmak bile istemiyorsun. Bu doğru değil. | Six Feet Under Time Flies-1 | 2005 | ![]() |
Oh, yes, it is! | Evet, doğru. | Six Feet Under Time Flies-1 | 2005 | ![]() |
Ruth... Don't you understand? | Anlamıyor musun Ruth? | Six Feet Under Time Flies-1 | 2005 | ![]() |
Nobody grows up thinking this is the way they're gonna turn out to be. | Kimse sonunun böyle olacağını düşünerek büyümez. | Six Feet Under Time Flies-1 | 2005 | ![]() |
If I could change just by snapping my fingers, | Parmaklarımı şaklatarak değişebilsem,... | Six Feet Under Time Flies-1 | 2005 | ![]() |
I'd do it. I know you would, George. | ...yapardım. Bunu biliyorum, George. | Six Feet Under Time Flies-1 | 2005 | ![]() |
I am trying... | İyileşmek için... | Six Feet Under Time Flies-1 | 2005 | ![]() |
So hard to get better. | ...çok gayret sarf ediyorum. | Six Feet Under Time Flies-1 | 2005 | ![]() |
And you are. But not fast enough for you! | İyileşiyorsun da. Ama senin için yeterince hızlı değil. | Six Feet Under Time Flies-1 | 2005 | ![]() |
You're getting better as fast as you can. I know that. | Elinden geldiğince çabuk iyileşmeye çalıştığını biliyorum. | Six Feet Under Time Flies-1 | 2005 | ![]() |
I am so lucky. | Çok şanslıyım. | Six Feet Under Time Flies-1 | 2005 | ![]() |
I hate that I'm the lucky one. | Şanslı olanın ben olmamdan nefret ediyorum. | Six Feet Under Time Flies-1 | 2005 | ![]() |
No one's ever lucky to have me. | Kimse bana sahip olduğu için şanslı değil. | Six Feet Under Time Flies-1 | 2005 | ![]() |
Nobody's ever been lucky to have me. | Kimse bana sahip olduğu için şanslı değildi. | Six Feet Under Time Flies-1 | 2005 | ![]() |
It's good, right? | Güzel, değil mi? | Six Feet Under Time Flies-1 | 2005 | ![]() |
Rico, wake up. | Rico, uyan. | Six Feet Under Time Flies-1 | 2005 | ![]() |
I don't want the boys to see you. It'll confuse them. | Çocukların seni görmesini istemiyorum. Kafaları karışır. | Six Feet Under Time Flies-1 | 2005 | ![]() |
I know there's beautiful snow there No, that's great. | Hayır, harika. | Six Feet Under Time Flies-1 | 2005 | ![]() |
I just, you know... | Sadece... | Six Feet Under Time Flies-1 | 2005 | ![]() |
Roger. What did he want? | Roger. Ne istiyormuş? | Six Feet Under Time Flies-1 | 2005 | ![]() |
It turns out sissy was the board chair | Sissy bir zamanlar bir evlat edinme... | Six Feet Under Time Flies-1 | 2005 | ![]() |
She called in a favor, and she said we could adopt through them, | Telefon edip ricada bulunmuş. O ajans aracılığıyla evlat edinebileceğimizi söyledi. | Six Feet Under Time Flies-1 | 2005 | ![]() |
If we still wanted to. We kind of made a commitment to mary. | Eğer hala istiyorsak. Mary'ye söz verdik sayılır. | Six Feet Under Time Flies-1 | 2005 | ![]() |
I know, but we don't know for sure that that's really going to work out. | Biliyorum ama onun işe yarayacağından emin değiliz. | Six Feet Under Time Flies-1 | 2005 | ![]() |
We always said we'd pursue both options Until it made sense to stop, right? | Hep iki seçeneği de kovalayacağımızı söyledik. | Six Feet Under Time Flies-1 | 2005 | ![]() |
So now roger's your hero? | Artık kahramanın Roger mı? | Six Feet Under Time Flies-1 | 2005 | ![]() |
So you got like almost no haircut yesterday, right? | Dün saçını hemen hemen hiç kestirmedin. Değil mi? | Six Feet Under Time Flies-1 | 2005 | ![]() |
He just took a little off the top. | Sadece üstten biraz aldı. | Six Feet Under Time Flies-1 | 2005 | ![]() |
Nowhere. I stayed at my house. | Hiçbir yerde. Evimde kaldım. | Six Feet Under Time Flies-1 | 2005 | ![]() |
You fucked somebody. | Biriyle seviştin. | Six Feet Under Time Flies-1 | 2005 | ![]() |
Just tell me who it was. | Sadece kiminle yattığını söyle. | Six Feet Under Time Flies-1 | 2005 | ![]() |
Was it that divorced guy? | O boşanan adamla mı? | Six Feet Under Time Flies-1 | 2005 | ![]() |
Billy, come on. I forgive you, Claire. | Yapma Billy. Eğer itiraf edersen... | Six Feet Under Time Flies-1 | 2005 | ![]() |
You can just admit it. | ...seni affedeceğim Claire. | Six Feet Under Time Flies-1 | 2005 | ![]() |
Just Just be honest with me. | Bana karşı dürüst ol. | Six Feet Under Time Flies-1 | 2005 | ![]() |
Yeah, it was him. | Evet. Oydu. | Six Feet Under Time Flies-1 | 2005 | ![]() |
Will you fuck me now? | Şimdi benimle yatacak mısın? | Six Feet Under Time Flies-1 | 2005 | ![]() |
You know I forgive you, claire, hmm? No. | Seni affediyorum Claire. Hayır. | Six Feet Under Time Flies-1 | 2005 | ![]() |
Just fuck me now. | Yat benimle. | Six Feet Under Time Flies-1 | 2005 | ![]() |
Come on, take off your pants. No! | Haydi. Pantolonunu çıkar. Hayır. | Six Feet Under Time Flies-1 | 2005 | ![]() |
Please? Come on. Get the fuck away from me! | Lütfen. Haydi. Uzak dur benden. | Six Feet Under Time Flies-1 | 2005 | ![]() |
Come on, I need to be inside you. No! | Yeniden seninle sevişmeye ihtiyacım var. Olmaz! | Six Feet Under Time Flies-1 | 2005 | ![]() |
It's a plague. I want to go home. " | Felaket burası. Memleketime gitmek istiyorum" dedim. | Six Feet Under Time Flies-2 | 2005 | ![]() |
Next new message: Today at 2:54 p. M. | Sıradaki yeni mesaj, bugün 14:54'te bırakıldı. | Six Feet Under Time Flies-2 | 2005 | ![]() |
Next new message: Today at 2:58 p. M. | Sıradaki yeni mesaj, bugün 14:58'de bırakıldı. | Six Feet Under Time Flies-2 | 2005 | ![]() |
"Love. " | ...davranırken akıp gider. | Six Feet Under Time Flies-2 | 2005 | ![]() |
It's just the club. " Next thing I know She's fucking this guy with nut cancer. | ...kulüptekiler geliyor dedi. Sonra anladım ki, testis kanseri bir adamla yatıyor. | Six Feet Under Time Flies-2 | 2005 | ![]() |
Which one? "More for me. " | Hangisinde? "More For Me"de. | Six Feet Under Time Flies-2 | 2005 | ![]() |
"Max the poet, and he's the dog. " | "Bana Max de. Hayalperest Max. Şair Max. Köpek Max." | Six Feet Under Time Flies-2 | 2005 | ![]() |
The city of love. " | Aşkın kenti." | Six Feet Under Time Flies-2 | 2005 | ![]() |
What the fuck do you want? No, that wasn't excitement. | Ne istiyorsun? O heyecan değildi. | Six Feet Under Time Flies-2 | 2005 | ![]() |
They say, "you're gonna feel a little prick in your hand. " That always makes me laugh. | ...ve "Elinde batma hissi duyacaksın" diyorlar. Beni her zaman güldürüyorlar. | Six Feet Under Time Flies-2 | 2005 | ![]() |
"Every day in every way, i am getting better and better. " | "Her geçen gün, her açıdan biraz daha iyiyim." | Six Feet Under Time Flies-2 | 2005 | ![]() |
"Louie's wearing the green hat. " | O kim? Geyik. | Six Feet Under Time Flies-2 | 2005 | ![]() |
David was always the one saying, "Come on, let's have kids. " | ...David hep aynı şeyi söyledi. "Haydi, çocuk yapalım." | Six Feet Under Time Flies-2 | 2005 | ![]() |
I'll let you guys have your moment. Say "good night, uncle Keith. " | Sizi yalnız bırakayım. "İyi geceler Keith amca" de. | Six Feet Under Time Flies-2 | 2005 | ![]() |
Is it gone? Yeah | Gitti mi? Evet. | Six Feet Under Time Flies-2 | 2005 | ![]() |
Hi. May I speak with Joe Marti, please? Speaking. | Merhaba. Joe Marti'yle konuşabilir miyim lütfen? Benim. | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |