• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 149803

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
And I hate your nose spray. Burun spreyinden de. Yemek yeme tarzından nefret ediyorum. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
I hate the way you eat. You put your fork down after every bite like you're some prince. Küçük lokmalar alıyorsun, sanki prensmişsin gibi. Her lokmadan sonra çatalını masaya koyuyorsun. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
I hate the way you want to sleep with your head on my shoulder. Her zaman kafan omzumda uykuya dalmandan nefret ediyorum. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Your head is heavy. Kafan ağır. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
I hate the way you make me feel like my father by letting me walk all over you. Sana eziyet etmeme izin vererek kendimi babammış gibi hissettirmenden nefret ediyorum. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
I always thought by being gay I'd avoid fucking my mother Her zaman eşcinsel olursam, Ödip kompleksinden kurtulurum... Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
but I guess that's not the case. ...diye düşündüm ama durum böyle değil. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Have you thought about seeing a therapist on your own? Kendin bir terapiste gitmeyi düşündün mü? Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
This is great. It's my polenta. You like it? Vay canına. Bu harika. Polenta. Beğendin mi? Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
It's delicious. Thank you. Lezzetli. Teşekkürler. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Hello. Hi. It's Carol. Alo. Merhaba. Ben Carol. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Hello. Lisa. Alo. Lisa. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
I'm at Mark and Pam's place in the mountains. Their cook knows nothing. Mark Harmon ve Pam Dawber'ın dağdaki evindeyim. Aşçıları hiçbir halt bilmiyor. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Walk them through your basil vinaigrette. Right now? Ona fesleğenli ve karabiberli sosu tarif etmeni istiyorum. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Yes. The salad's waiting. Şimdi mi? Evet. Salata bizi bekliyor. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
What? I gotta deal with this. Ne? Bununla ilgilenmeliyim. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Go ahead. I'll start the grill. I still have laundry to do. Tamam. Ben de ızgaraya başlayayım. Yıkamam gereken epeyce çamaşır var. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
I'll do it. Go. Ben yaparım. Sen git. Tanrım. Ben de. Hâlâ orada mısın? Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Lisa? Hey, Lise. Lisa? Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Lisal I'm sorry about this morning. Lisa? Bu sabah için üzgünüm. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Me too. Are you still there? Tanrım. Ben de. Hâlâ orada mısın? Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
I worry about Maya. I get scared something will go wrong. Maya için endişeleniyorum. Bir sorun çıkacak diye ödüm kopuyor. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Nothing's gonna go wrong. Salad dressing. Hiçbir sorun çıkmayacak. Salata sosu. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
I know. Maya has the best mom in the world. Biliyorum. Maya dünyadaki en iyi anneye sahip. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
I need dressing. Sosa ihtiyacım var. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
I mean, Gabe was definitely exciting. Gabe kesinlikle heyecan vericiydi. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
In kind of a sick way. But I think Phil's the only guy who's ever really understood me. Mide bulandırıcı bir şekilde. Ama Phil'in beni gerçekten anlayan tek erkek olduğunu düşünüyorum. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
That's cool. Not even my imaginary friends understand me. Güzel. Beni hayali arkadaşlarım bile anlamıyor. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Maybe they do, they just don't like me. Belki de anlıyorlar. Ama beni sevmiyorlar. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
You need better imaginary friends. They're the best I can do. Bence daha iyi hayali arkadaşlara ihtiyacın var. Hayır, onlardan iyisini bulamam. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
So what do you really like about this guy? Bu çocuğun nesini seviyorsun? Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
I don't know. He's sweet. Bilmiyorum. Tatlı. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
He's hot. Nice. Seksi Güzel. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
He's got his own band. It's Keanu Reeves. Kendi müzik grubu var. Keanu Reeves değil mi? Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
You know what... Come on, Claire, those are superficial things. Yapma Claire. Bunlar yüzeysel şeyler. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
And you seem anything but superficial. What do you really like about him? Sen yüzeysel olmayan şeyleri seversin. Nesini beğeniyorsun? Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Well, I like the way he treats me. Bana davranışlarını beğeniyorum. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
You know, he makes me feel good. Kemdimi iyi hissettiriyor. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Like I'm kind of OK. Fena biri değilmişim gibi. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Like I'm smart and talented and pretty. Kendimi zeki, yetenekli ve güzel biriymişim gibi hissettiriyor. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Uh oh. I'm totally embarrassed now. Bu çok utanç verici. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
No. Women tell me this kind of thing all the time. Hayır. Kadınlar bana sürekli böyle şeyler anlatırlar. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
I'm the guy who listens. Ben dinleyen erkeğim. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Yeah, you do listen. Evet. Dinliyorsun. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
That's really nice about you. Bu çok güzel bir özellik. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
I really like talking to you. I like listening to you. Seninle konuşmaktan hoşlanıyorum. Ben de seni dinlemeyi seviyorum. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
I hope it could go both ways. If you're dating anyone, you can totally talk to me. Umarım aynı şey senin için de geçerli olur. Biriyle çıkıyorsan bana anlatabilirsin. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Thanks, but no, I'm not dating. No dating. Teşekkürler ama çıkmıyorum. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
I think I'm kind of allergic. Kızlarla çıkmak yok. Sanırım buna alerjim falan var. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
I start itching and I swell up and bleed profusely. Kaşınmaya başlıyorum. Şişiyorum. Ve kanamam başlıyor. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
No, it sounds really nice having somebody in your life Hayır ama kulağa hoş geliyor. Hayatında kendinden biraz daha... Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
that makes you hate yourself less. ...az nefret etmeni sağlayacak birinin olması iyi olur. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
I could use that. Come on. I mean, you're great. Yapma harikasın. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
I wasn't fishing. I'm serious, Russell. I think you're great. Olta atmamıştım. Ciddiyim Russell. Bence harikasın. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Tell me that when it's two in the morning and I'm laying in bed Gecenin ikisinde yatakta yatar, dördüncü kâse mısır gevreğimi yer... Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
and I'm eating my fourth bowl of cereal ...sekizinci sınıfta söyledigim aptalca bir şey yüzünden... Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
and I'm beating myself up for some stupid thing I said in eighth grade. ...kendime eziyet ederken söyle bunu. Hangi mısır gevreği? Captain Crunch. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
What kind of cereal? Captain Crunch. Hangi mısır gevreği? Captain Crunch. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
My God. I think we're twins. Aman Tanrım. Galiba ikiziz. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
This whole "Oops, I'm pregnant" thing still sounds kind of suspicious to me. Bilmiyorum. "Hay Allah hamileyim" olayı bana şüpheli geliyor. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
I'm just surprised he married her. Onunla evlenmesine ben de şaşırdım. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
If Nate's happy, that's all I care about. Ama önemli olan Nate'in mutlu olması. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
You're still mad at me? I'm really sorry I missed therapy. Bu sabah için bana hâlâ kızgın mısın? Terapiyi kaçırdığım için üzgünüm. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
No. I was happy you weren't there. Frank was too. Hayır, gelmemene sevindim. Frank de sevindi. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Frank loves me. Frank beni seviyor. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Yeah, but he thinks you got a lot of work to do on yourself. Evet ama kendinle ilgili yapman gereken çok şey olduğunu düşünüyor. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
That's so not true. Maybe it's true but he'd never say that. Bu doğru değil. Belki de doğru ama bunu hiç söylemedi. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Did you talk about me the whole time? Sürekli benden mi söz ettiniz? Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
After we decided you were a hopeless passive aggressive guilt sponge İkimiz de umutsuz, pasif agresif bir suçluluk duygusu paraziti... Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
God, I'm never gonna miss therapy again. Bir daha terapiyi kaçırmayacağım. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
I bet you won't, bitch. Eminim kaçırmazsın, sürtük. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Hey, Nate. Hey, Dave. How are you? Merhaba Nate. Nasılsın Dave? Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Hey, guys. Keith, good to see you. Seni görmek güzel Keith. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
I used to burn the fuck out of everything until I discovered the miracle of low, even heat. Ben düşük ısıda pişirme mucizesini keşfedene kadar Lisa her şeyi yakıyordu. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
The secret is mesquite wood chips. Do you use mesquite? İşin sırrı, mesquite yongasında. Mesguite kullanmak lazım. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
That's just a gimmick. It's the marinade that makes all the difference. Hayır bu sadece bir hile. Tüm farkı salamura yaratıyor. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
I just like wearing the apron. Nate. Mutfak önlüğü giymeyi seviyorum. Nate. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Where did you put her blue blankie? She can't sleep without it. Mavi battaniyesini nereye koydun? Onu uyutmam saatler aldı. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
I didn't put it anywhere. I couldn't find it. Bir yere koymadım. Bulamıyorum. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Did you give her Mr Fat Fanny? He's in her sweet little hands. Ona Bay Şişko Popo'yu verdin mi? Küçük tatlı ellerinin arasında. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Good. Let me go wash up. Where's your little boys' room? Güzel. Gidip ellerimi yıkayayım. Lavabonuz nerede? Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
The bathroom is in the back behind the kitchen. Banyo arkada. Mutfağın arkasında. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Don't flush the toilet. We don't wanna wake Maya. Ama sifonu çekme. Maya'nın uyanmasını istemeyiz. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
So how's the choir going? Kilise korusu nasıl gidiyor? Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Well, it's not a choir, it's a chorus, but it's going well. Kilise korosu değil. Sadece koro. İyi gidiyor. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Great. Can't wait to hear you. Harika. Seni dinlemek için sabırsızlanıyorum. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
No eggplant for me. I'll take his. Ben patlıcan almayayım. Onunkini de ben yerim. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Want mozzarella? Yes. Mozzarella alır mısın? Evet. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Great. I'll go. Harika. Ben giderim. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
What did I miss? You woke the baby. Neleri kaçırdım? Bebeği uyandırdın. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
It wasn't asleep. Yes, it was. Uyumuyordu. Evet, uyuyordu. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
It wasn't. It looked at me when I went in. Uyumuyordu. İçeri giderken bana baktı. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
I told him not to flush. David said he had that irritable bowel thing. Lanet olsun! Ona sifonu çekmemesini söyledim. David bağırsaklarında bir sorun olduğunu söyledi. Ona neden bunu söyledin? Lafı açıldı. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Why did you tell him that? It just came up. Ona neden bunu söyledin? Lafı açıldı. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Please, don't discuss my private stuff. Lütfen özel konularımı kimseyle konuşma. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
I'm sorry. We'll never get her back to sleep. Özür dilerim. Onu tekrar uyutamayacağız. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
By the way, I only peed. You shouldn't have flushed. Bu arada sadece işedim Sifonu çekmemeliydin. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
It wasn't asleep. Maya, row the boat ashore Uyumuyordu! Maya tekneyi kıyıya yanaştırdı. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Maya, row the boat ashore Maya tekneyi kıyıya yaklaştırdı. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
My brothers and sisters are all aboard Kardeşlerim teknedeydi. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149798
  • 149799
  • 149800
  • 149801
  • 149802
  • 149803
  • 149804
  • 149805
  • 149806
  • 149807
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim