Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 149803
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
And I hate your nose spray. | Burun spreyinden de. Yemek yeme tarzından nefret ediyorum. | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
I hate the way you eat. You put your fork down after every bite like you're some prince. | Küçük lokmalar alıyorsun, sanki prensmişsin gibi. Her lokmadan sonra çatalını masaya koyuyorsun. | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
I hate the way you want to sleep with your head on my shoulder. | Her zaman kafan omzumda uykuya dalmandan nefret ediyorum. | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
Your head is heavy. | Kafan ağır. | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
I hate the way you make me feel like my father by letting me walk all over you. | Sana eziyet etmeme izin vererek kendimi babammış gibi hissettirmenden nefret ediyorum. | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
I always thought by being gay I'd avoid fucking my mother | Her zaman eşcinsel olursam, Ödip kompleksinden kurtulurum... | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
but I guess that's not the case. | ...diye düşündüm ama durum böyle değil. | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
Have you thought about seeing a therapist on your own? | Kendin bir terapiste gitmeyi düşündün mü? | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
This is great. It's my polenta. You like it? | Vay canına. Bu harika. Polenta. Beğendin mi? | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
It's delicious. Thank you. | Lezzetli. Teşekkürler. | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
Hello. Hi. It's Carol. | Alo. Merhaba. Ben Carol. | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
Hello. Lisa. | Alo. Lisa. | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
I'm at Mark and Pam's place in the mountains. Their cook knows nothing. | Mark Harmon ve Pam Dawber'ın dağdaki evindeyim. Aşçıları hiçbir halt bilmiyor. | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
Walk them through your basil vinaigrette. Right now? | Ona fesleğenli ve karabiberli sosu tarif etmeni istiyorum. | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
Yes. The salad's waiting. | Şimdi mi? Evet. Salata bizi bekliyor. | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
What? I gotta deal with this. | Ne? Bununla ilgilenmeliyim. | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
Go ahead. I'll start the grill. I still have laundry to do. | Tamam. Ben de ızgaraya başlayayım. Yıkamam gereken epeyce çamaşır var. | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
I'll do it. Go. | Ben yaparım. Sen git. Tanrım. Ben de. Hâlâ orada mısın? | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
Lisa? Hey, Lise. | Lisa? | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
Lisal I'm sorry about this morning. | Lisa? Bu sabah için üzgünüm. | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
Me too. Are you still there? | Tanrım. Ben de. Hâlâ orada mısın? | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
I worry about Maya. I get scared something will go wrong. | Maya için endişeleniyorum. Bir sorun çıkacak diye ödüm kopuyor. | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
Nothing's gonna go wrong. Salad dressing. | Hiçbir sorun çıkmayacak. Salata sosu. | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
I know. Maya has the best mom in the world. | Biliyorum. Maya dünyadaki en iyi anneye sahip. | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
I need dressing. | Sosa ihtiyacım var. | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
I mean, Gabe was definitely exciting. | Gabe kesinlikle heyecan vericiydi. | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
In kind of a sick way. But I think Phil's the only guy who's ever really understood me. | Mide bulandırıcı bir şekilde. Ama Phil'in beni gerçekten anlayan tek erkek olduğunu düşünüyorum. | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
That's cool. Not even my imaginary friends understand me. | Güzel. Beni hayali arkadaşlarım bile anlamıyor. | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
Maybe they do, they just don't like me. | Belki de anlıyorlar. Ama beni sevmiyorlar. | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
You need better imaginary friends. They're the best I can do. | Bence daha iyi hayali arkadaşlara ihtiyacın var. Hayır, onlardan iyisini bulamam. | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
So what do you really like about this guy? | Bu çocuğun nesini seviyorsun? | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
I don't know. He's sweet. | Bilmiyorum. Tatlı. | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
He's hot. Nice. | Seksi Güzel. | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
He's got his own band. It's Keanu Reeves. | Kendi müzik grubu var. Keanu Reeves değil mi? | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
You know what... Come on, Claire, those are superficial things. | Yapma Claire. Bunlar yüzeysel şeyler. | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
And you seem anything but superficial. What do you really like about him? | Sen yüzeysel olmayan şeyleri seversin. Nesini beğeniyorsun? | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
Well, I like the way he treats me. | Bana davranışlarını beğeniyorum. | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
You know, he makes me feel good. | Kemdimi iyi hissettiriyor. | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
Like I'm kind of OK. | Fena biri değilmişim gibi. | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
Like I'm smart and talented and pretty. | Kendimi zeki, yetenekli ve güzel biriymişim gibi hissettiriyor. | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
Uh oh. I'm totally embarrassed now. | Bu çok utanç verici. | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
No. Women tell me this kind of thing all the time. | Hayır. Kadınlar bana sürekli böyle şeyler anlatırlar. | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
I'm the guy who listens. | Ben dinleyen erkeğim. | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
Yeah, you do listen. | Evet. Dinliyorsun. | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
That's really nice about you. | Bu çok güzel bir özellik. | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
I really like talking to you. I like listening to you. | Seninle konuşmaktan hoşlanıyorum. Ben de seni dinlemeyi seviyorum. | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
I hope it could go both ways. If you're dating anyone, you can totally talk to me. | Umarım aynı şey senin için de geçerli olur. Biriyle çıkıyorsan bana anlatabilirsin. | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
Thanks, but no, I'm not dating. No dating. | Teşekkürler ama çıkmıyorum. | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
I think I'm kind of allergic. | Kızlarla çıkmak yok. Sanırım buna alerjim falan var. | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
I start itching and I swell up and bleed profusely. | Kaşınmaya başlıyorum. Şişiyorum. Ve kanamam başlıyor. | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
No, it sounds really nice having somebody in your life | Hayır ama kulağa hoş geliyor. Hayatında kendinden biraz daha... | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
that makes you hate yourself less. | ...az nefret etmeni sağlayacak birinin olması iyi olur. | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
I could use that. Come on. I mean, you're great. | Yapma harikasın. | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
I wasn't fishing. I'm serious, Russell. I think you're great. | Olta atmamıştım. Ciddiyim Russell. Bence harikasın. | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
Tell me that when it's two in the morning and I'm laying in bed | Gecenin ikisinde yatakta yatar, dördüncü kâse mısır gevreğimi yer... | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
and I'm eating my fourth bowl of cereal | ...sekizinci sınıfta söyledigim aptalca bir şey yüzünden... | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
and I'm beating myself up for some stupid thing I said in eighth grade. | ...kendime eziyet ederken söyle bunu. Hangi mısır gevreği? Captain Crunch. | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
What kind of cereal? Captain Crunch. | Hangi mısır gevreği? Captain Crunch. | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
My God. I think we're twins. | Aman Tanrım. Galiba ikiziz. | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
This whole "Oops, I'm pregnant" thing still sounds kind of suspicious to me. | Bilmiyorum. "Hay Allah hamileyim" olayı bana şüpheli geliyor. | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
I'm just surprised he married her. | Onunla evlenmesine ben de şaşırdım. | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
If Nate's happy, that's all I care about. | Ama önemli olan Nate'in mutlu olması. | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
You're still mad at me? I'm really sorry I missed therapy. | Bu sabah için bana hâlâ kızgın mısın? Terapiyi kaçırdığım için üzgünüm. | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
No. I was happy you weren't there. Frank was too. | Hayır, gelmemene sevindim. Frank de sevindi. | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
Frank loves me. | Frank beni seviyor. | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
Yeah, but he thinks you got a lot of work to do on yourself. | Evet ama kendinle ilgili yapman gereken çok şey olduğunu düşünüyor. | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
That's so not true. Maybe it's true but he'd never say that. | Bu doğru değil. Belki de doğru ama bunu hiç söylemedi. | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
Did you talk about me the whole time? | Sürekli benden mi söz ettiniz? | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
After we decided you were a hopeless passive aggressive guilt sponge | İkimiz de umutsuz, pasif agresif bir suçluluk duygusu paraziti... | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
God, I'm never gonna miss therapy again. | Bir daha terapiyi kaçırmayacağım. | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
I bet you won't, bitch. | Eminim kaçırmazsın, sürtük. | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
Hey, Nate. Hey, Dave. How are you? | Merhaba Nate. Nasılsın Dave? | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
Hey, guys. Keith, good to see you. | Seni görmek güzel Keith. | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
I used to burn the fuck out of everything until I discovered the miracle of low, even heat. | Ben düşük ısıda pişirme mucizesini keşfedene kadar Lisa her şeyi yakıyordu. | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
The secret is mesquite wood chips. Do you use mesquite? | İşin sırrı, mesquite yongasında. Mesguite kullanmak lazım. | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
That's just a gimmick. It's the marinade that makes all the difference. | Hayır bu sadece bir hile. Tüm farkı salamura yaratıyor. | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
I just like wearing the apron. Nate. | Mutfak önlüğü giymeyi seviyorum. Nate. | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
Where did you put her blue blankie? She can't sleep without it. | Mavi battaniyesini nereye koydun? Onu uyutmam saatler aldı. | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
I didn't put it anywhere. I couldn't find it. | Bir yere koymadım. Bulamıyorum. | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
Did you give her Mr Fat Fanny? He's in her sweet little hands. | Ona Bay Şişko Popo'yu verdin mi? Küçük tatlı ellerinin arasında. | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
Good. Let me go wash up. Where's your little boys' room? | Güzel. Gidip ellerimi yıkayayım. Lavabonuz nerede? | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
The bathroom is in the back behind the kitchen. | Banyo arkada. Mutfağın arkasında. | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
Don't flush the toilet. We don't wanna wake Maya. | Ama sifonu çekme. Maya'nın uyanmasını istemeyiz. | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
So how's the choir going? | Kilise korusu nasıl gidiyor? | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
Well, it's not a choir, it's a chorus, but it's going well. | Kilise korosu değil. Sadece koro. İyi gidiyor. | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
Great. Can't wait to hear you. | Harika. Seni dinlemek için sabırsızlanıyorum. | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
No eggplant for me. I'll take his. | Ben patlıcan almayayım. Onunkini de ben yerim. | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
Want mozzarella? Yes. | Mozzarella alır mısın? Evet. | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
Great. I'll go. | Harika. Ben giderim. | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
What did I miss? You woke the baby. | Neleri kaçırdım? Bebeği uyandırdın. | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
It wasn't asleep. Yes, it was. | Uyumuyordu. Evet, uyuyordu. | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
It wasn't. It looked at me when I went in. | Uyumuyordu. İçeri giderken bana baktı. | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
I told him not to flush. David said he had that irritable bowel thing. | Lanet olsun! Ona sifonu çekmemesini söyledim. David bağırsaklarında bir sorun olduğunu söyledi. Ona neden bunu söyledin? Lafı açıldı. | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
Why did you tell him that? It just came up. | Ona neden bunu söyledin? Lafı açıldı. | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
Please, don't discuss my private stuff. | Lütfen özel konularımı kimseyle konuşma. | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
I'm sorry. We'll never get her back to sleep. | Özür dilerim. Onu tekrar uyutamayacağız. | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
By the way, I only peed. You shouldn't have flushed. | Bu arada sadece işedim Sifonu çekmemeliydin. | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
It wasn't asleep. Maya, row the boat ashore | Uyumuyordu! Maya tekneyi kıyıya yanaştırdı. | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
Maya, row the boat ashore | Maya tekneyi kıyıya yaklaştırdı. | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |
My brothers and sisters are all aboard | Kardeşlerim teknedeydi. | Six Feet Under You Never Know-1 | 2003 | ![]() |