• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 149804

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
That song has never sounded so creepy before. Bu şarkı hiç bu kadar tüyler ürpertici gelmemişti. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
My brothers and sisters are all aboard I know. Biliyorum. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Hallelujah My goodness. Tanrım! Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
You gotta be kidding me. Bu bir şaka olmalı. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
What's he doing here? Wasn't my idea. Burada ne işi var? Benim fikrim değildi. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Look at you in your fancy fucking suit. Şık takım elbisenle şu haline bak. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
I knew I never should have hired you. You shouldn't have fired me. Seni asla işe almamam gerektigini biliyordum. Hayır. Yapmaman gereken şey beni kovmaktı. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Could you have made the hole a little bigger? Deliği biraz daha büyük açamaz mıydın? Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Why can't you guys shoot yourselves in the heart? Niye kendinizi arada bir kalbinizden vurmuyorsunuz? Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Maybe I was trying to make a statement. Belki de bir şey söylemeye çalışıyordum. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Besides, it's really not my problem. Hem benim sorunum değil. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Oh, yeah. Nothing's your problem. Evet. Hiçbir şey senin sorunun değil. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Blow me, dead man. He had a wife and kids, asshole. Öldür beni. Karısı ve çocukları vardı seni pislik! Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Lucky him. I didn't have shit. Whose fault is that? Şanslıymış. Benim hiçbir şeyim yoktu. Bu kimin hatası? Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
You couldn't show up to work on time. İşe vaktinde bile gelmiyordun. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Maybe if you hadn't been such a prick. Belki bu kadar pis bir herif olmasan gelirdim. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
It's because of people like you that I had to do this. Senin gibiler yüzünden bunu yapmak zorundaydım. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
What are you saying? This is my fault? Bunun benim hatam olduğunu mu söylüyorsun? Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
I'm just saying a guy can only take so much before he snaps. Bir insanın katlanma sınırı olduğunu sonra patlayacağını söylüyorum. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Hey. We all have to deal with a lot of shit, all right? Hepimiz bu tür saçmalıklarla baş etmek zorundayız. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
But when I snap I throw something or punch a wall. Ben patladığımda, bir şey fırlatırım ya da duvara vururum. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
I don't pick up a shotgun and start killing people. Av tüfeği alıp insanları vurmam. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Yeah. So far. Evet. Şimdiye kadar yapmadın. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
God, it feels so good to sit here and do absolutely nothing. Tanrım. Burada oturup hiçbir şey yapmamak güzel. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
We relax all the time. We have to. Sürekli dinleniyoruz. Bunu yapmak zorundayız. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
How do you like your new job, Keith? Yeni işini seviyor musun, Keith? Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Well, it pretty much sucks. Berbat. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
It's temporary. We're both going through a lot of changes right now. Geçici bir iş. Şu anda ikimiz de birçok değişim yaşıyoruz. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
All good, though. How's the therapy going? Ama iyi yönde. Terapi nasıl gidiyor? Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Good. We're not fighting so much. İyi. Fazla kavga etmiyoruz. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
We never really fought that much but we're getting along much better. Hiçbir zaman çok kavga etmedik ama çok daha iyi anlaşıyoruz. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Nate and I never fight. Never? Nate ile ben asla kavga etmeyiz. Hiç mi? Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
No. You two have never had a fight? Hiç kavga etmediniz mi? Etmiyoruz. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Not really. I don't know how you do it. Nasıl başardığınızı bilmiyorum. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
We've known each other for so long, I guess we just understand each other. Birbirimizi cok uzun süredir tanıyoruz. Herhalde birbirimizi anlıyoruz. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Even so, I would think having a baby adds so much stress. Öyle bile olsa bebek çok stres yaratmalı. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
No, having a baby helps put everything in perspective. Hayır. Aslında bebek sahibi olmak sizde bir bakış açısı oluşturuyor. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
You'll see when you have kids. If we have kids. Evet. Çocuğunuz olursa anlayacaksınız. Eğer çocuğumuz olursa. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Knock, knock. Look, a party. Tıktık! Bakın şuna. Parti var. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Hello, I'm Carol, Lisa's boss. Merhaba ben Carol. Lisa'nın patronuyum. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Keith. I'm David Fisher. Keith. Ben David Fisher. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
This is my house. You're back early. Burası benim evim. Erken gelmişsin. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
There's nothing to do in the mountains. Dağda yapacak bir şey yok. Hiçbir şey. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
I mean, fresh air's such a big deal. Sanki temiz hava çok önemli. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
At least no one parks in my driveway there. Should we move? En azından orada kimse arabasını garajımın önüne park etmiyor. Alalım mı? Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Lisa, I would love some cinnamon toast and a cup of tea. Lisa, tarçınlı kızarmış ekmek ve bir fincan çay alırım. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Could you wait just a little bit? You would not believe the day I've had. Biraz bekleyebilir misin? Geçirdiğim güne inanamayacaksın. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Who is my most bitter enemy in the world? Should we go? Benim en büyük düşmanım kim? Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
We're having a little get together. Melissa Gilbert. Arkadaş toplantısı yapıyorduk. Melissa Gilbert. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
And who opens the door at Mark and Pam's house? That's right. Melissa Gilbert. Mark ve Pam'in evinin kapısını kim açtı? Doğru. Melissa Gilbert. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
It was like staring at evil itself. Belanın gözlerinin içine bakmak gibiydi. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Carol, you're not listening to me. I heard you. You're having a party. Beni dinlemiyorsun Carol. Seni duydum hayatım. Parti veriyorsunuz. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
They've had you all day. I need you right now. Bütün gün seninleydiler. Şu anda benim sana ihtiyacım var. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Bring my toast up to my bath and I'll tell you how I made Melissa cry. Kızarmış ekmeğimi banyoya getir. Sana Melissa'yı nasıl ağlattığımı anlatayım. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Go ahead, we're fine. Git. Biz iyiyiz. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Can you believe Lisa? Her self perception is so far removed from reality. Tanrım. Lisa'ya inanabiliyor musun? Kendini algılayışı gerçeklikten bu kadar uzak biriyle tanışmamıştım. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Keith, what were you talking about in there? Keith. Az önce "Çocuklarımız olursa..." derken neyi kastediyordun? Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
If we have kids? Just what I said. Öyle söyledim. Çocuklarımız olursa, dedim. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
If we have kids. Uzun zaman önce çocuk sahibi olmaya karar verdiğimizi... Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Who are you kidding? We're in therapy to see if we can exist as a couple. Kimi kandırıyorsun? Bir çift olup olmadığımızı anlamak için terapiye gidiyoruz. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Everything about us is if. That shouldn't change our goals. Bizimle ilgili her konuda "eğer" diyebilirsin. Ama bu amaçlarımızı değiştirmemen. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
I'm just being realistic. Sadece gerçekçi davranıyorum. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
I don't wanna put myself in a situation where I end up turning into my father. Kendimi babama dönüşeceğim bir duruma sokmak istemiyorum. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
I guess I'm a little more optimistic about our future than you are. Belki de ben geleceğimiz konusunda senden daha iyimserim. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Get real. You and I are living day to day and you know it. Gerçekçi ol. İkimiz günü yaşıyoruz. Bunu sen de biliyorsun. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
God, I'm freezing. Tanrım. Donuyorum. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
God, this sucks. I'm dying. İğrenç bir şey bu. Ölüyorum. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
It'll pass. Give me a Klonopin. Geçecek. Bana Klonopine ver. Bir halta yaramıyorlar. Dayanılmaz. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
You wanted to do this natural. I already gave you the valerian root. Doğal yollarla halletmek istedin. Sana kava kava ve kediotu kökü verdim. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
They're not doing shit to me. She's impossible. Bir halta yaramıyorlar. Dayanılmaz. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Now get me an Ambien. Sarah, really. Bana hemen Ambien getir. Sarah gerçekten... Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
It'll put her to sleep. Anything to shut her up. Onu uyutur. Seni sustursun yeter. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
I'm burning up. A moment ago you were freezing. Şimdi de yanıyorum. Az önce donuyordun. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Now I'm burning up. Şimdi de yanıyorum! Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Now what? Diarrhoea. Yine ne var? İshal! Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
This is what playing with drugs will get you. It's not pretty, is it? Uyuşturucu kullanmanın sonu budur. Hiç hoş değil, değil mi? Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Is Carol all tucked in? After eight slices of toast and a Popsicle. Carol'ı yatırdın mı? Sekiz dilim tarçınlı kızarmış ekmek ve bir buzlu şekerden sonra. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
It was nice seeing David and Keith tonight. Yeah. Bu gece David ve Keith'i görmek güzeldi. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
I feel so sorry for them. How come? Onlar için üzülüyorum. Öyle mi? Neden? Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
They've been together such a short time and already they need counselling. Çok kısa bir süredir birlikteler ve terapiste mi ihtiyaçları var? Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
They're just... Why do they stay together? Onlar sadece... Çok fazla sorunları var. Niye birlikteler ki? Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
It's not like they have a kid. I don't know. Nasılsa bakmaları gereken bir çocukları yok. Bilmiyorum. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Maybe they love each other. Belki birbirlerini seviyorlardır. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
What detergent did you use? I don't know. Whatever was there. Hangi deterjanı kullandın? Bilmiyorum. Orada ne varsa onu. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
It smells like Tide. So I guess I used the Tide. Tide gibi kokuyor. Sanırım Tide'ı kullandım. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
You have to use the Dreft. Maya gets a rash from anything else. Dreft kullanmalıyız. Onun dışındaki deterjanlar Maya'da kızarıklık yaratıyor. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
But these aren't Maya's clothes. But I hold Maya all day long. Ama onlar Maya'nın kıyafetleri değil. Evet ama bütün gün Maya'yı kucağımda tutuyorum. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Why do we have Tide? Sorry I wasn't following you around taking notes. Neden bizde Tide var? Not alırken seni takip etmrdiğim için uzgunum. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Don't get mad. I thought you knew to use Dreft. Sinirlenme Nate. Sadece Dreft'i kullanman gerektiğini bildiğini sandım. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Obviously I didn't. Now I do. Are we OK here? Belli ki bilmiyordum. Artık biliyorum. Bir sorunumuz yok değil mi? Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Yeah, we're OK. I just have to wash it again. Evet, yok. Sadece tekrar yıkamam gerekiyor. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
No, you don't. Here. Hayır, gerekmiyor. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Put those down. Here. I'll do it. Koy onları. Ben yıkarım. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Is he... He's right in there. O... Burada. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Mr and Mrs Showalter, I will be here the entire time. Bay ve Bayan Showalter. Sürekli burada olacağım. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Please let me know if there's anything at all I can do for you. Lütfen yapabileceğim bir şey olursa söyleyin. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Is that another son? Diğer oğulları mı? Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
I hope you frisked him. Please try to show a little sensitivity. Umarım üstünü aramışsındır. Lütfen biraz duyarlı olmaya çalış. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Hey, I did my job. I cleaned him up all nice. İşimi yaptım. Onu güzelce temizledim. Elbette koksun diye eline ya da ayağına kimyasal madde sürmek... Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Sure, I was tempted to maybe leave a hand or a foot unembalmed, Elbette koksun diye eline ya da ayağına kimyasal madde sürmek... Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149799
  • 149800
  • 149801
  • 149802
  • 149803
  • 149804
  • 149805
  • 149806
  • 149807
  • 149808
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim