• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 149797

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Let's face it, buddy boy, there's two kinds of people in the world Şununla yüzleş evlat. Bu dünyada iki tür insan var. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
There's you and there's everybody else, Biri sen, diğeri senin dışındaki herkes. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
And never the twain shall meat. Bu ikisi hiçbir zaman buluşmayacak. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
Take it. I got time. Bak. Vaktim var. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
Still at work. Is everything okay? Hala işteyim. Her şey yolunda mı? Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
Yeah, everything is fine. Evet. Her şey yolunda. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
How's the baby? Well, I haven't lost it Bebek nasıl? Bu sabahtan bu yana... Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
Since this morning, if that's what you're asking. ...düşük yapmadım. Eğer sorduğun buysa. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
Could you stop by whole foods on the way home Dinle. Eve gelirken Whole Foods'a uğrayıp... Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
And pick up some chocolate silk for maya? ...Maya için çikolatalı turta alabilir misin? Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
Yeah, sure. And can you call me from there Evet, elbette. Oraya gidince beni arayabilir misin? Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
In case I've forgotten anything? Bir şey unutmuş olabilirim. Olur. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
Look, I'm not gonna come home to some big fight, am i? Eve geldiğimde büyük bir kavgaya tutuşmayacağız. Değil mi? Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
And then we go to the vet, Sonra veterinere gittik. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
And then back to the house, and then all over beverly hills, Ve eve döndük. Tüm Beverly Hills'i dolaştık... Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
And then finally we come here. ...ve nihayet buraya geldik. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
It's like his job came and found my day and ate it. İşi yüzünden bütün günüm mahvoldu. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
Well, I learned when I was a kid Çocukken babamla... Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
Don't go to work with dad, it's never fun. ...işe gitmemem gerektiğini öğrenmiştim. Asla eğlenmezsin. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
But saying no is the hardest thing in the world. Ama hayır demek dünyanın en zor işidir. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
At least for me. Me too. En azından benim için. Benim için de. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
Just wait a second. What's the matter? Dur biraz. Sorun ne? Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
I don't think I should do this. Bunu yapacağımı sanmıyorum. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
All right. I mean, you seem really nice... Peki. Gerçekten hoş birisin. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
That's not a problem. ... but keith and I are doing this whole Sorun değil. Keith ile vekil anne bulduk. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
Surrogacy thing, it's really confusing, and hard, Çok kafa karıştırıcı ve zor. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
And plus I got like abducted last year Ayrıca geçen yıl kaçırıldım. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
Okay, David, you don't have to explain. Tamam David. Açıklamana gerek yok. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
Just stay in here a second. Biraz burada kal. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
Get your shit together. Ve kendini topla. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
Hey, thank you Give daddy a kiss. Teşekkürler. Babana bir öpücük ver. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
"Oh lordy, nate's 40." Is that your idea? "Tanrım. Nate 40 yaşında." Bu senin fikrin miydi? Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
This is jackie from work. Bu Jackie. İş yerinden. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
Oh, family dinner jackie. Yes. Ailece yemek yediğin Jackie. Evet. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
Hi, nice to meet you. Nice to meet you. Merhaba. Memnun oldum. Ben de memnun oldum. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
So the Big Sur thing was just a ruse? Demek Big Sur olayı sadece hileydi. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
Why, are you disappointed? No no no, not at all. Neden? Hayal kırıklığına mı uğradın? Hayır. Hayır. Hiç değil. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
You need a beer. Yeah, a beer would be great. Bir biraya ihtiyacın var. Evet. Bira harika olur. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
Mazel tov, by the way, on the baby. Bu arada tebrikler. Bebek için. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
Oh, thank you, thank you. Yeah, that's great. Teşekkürler. Teşekkürler. Harika. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
Thank you very much. Yeah. Çok teşekkür ederim. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
Thank you, god, for this food. Bu yiyecekler için şükürler olsun Tanrım. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
"Thank you, god, for this food. Amen"? "Bu yiyecekler için şükürler olsun Tanrım. Amin" mi? Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
Whatever happened to "bless us, o lord, "Nimetlerin için sana şükürler olsun... Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
And these thy gifts which we are about to receive"? ...Tanrım" kısmına ne oldu? Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
We shortened it up. Didn't we? Kısalttık. Öyle değil mi? Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
Are we sure it's right? Yeah, we are. Bunun doğru olduğuna emin miyiz? Evet, eminiz. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
Want some fritos? Cips ister misin? Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
No, thank you, papito. I'm good. Hayır, teşekkürler oğlum. Böyle iyi. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
Ruth, would you like a refill for that? Doldurmamı ister misin Ruth? Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
We're right in the boondocks, okay? Taşrada yaşıyorduk. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
Pretty soon I saw her turning into social events Ama kısa süre içinde hafta içi sosyal aktivitelere dönüştü. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
And she'd be like, "it's kind of just us, todd, Sadece biz varız Todd... Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
It's just the club." Next thing I know She's fucking this guy with nut cancer. ...kulüptekiler geliyor dedi. Sonra anladım ki, testis kanseri bir adamla yatıyor. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
Jesus! Yeah, she's fucking lance armstrong. Tanrım! Evet. Lance Armstrong'la. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
No! She's fucking lance armstrong?! Olamaz. Lance Armstrong'la mı? Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
No no, of course not, but in essence, yeah, Hayır, elbette değil ama özünde evet. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
She's fucking lance armstrong. Lance Armstrong'la. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
Here's the keeper. This divorce is the best thing that ever happened to me. İşin ilginç yanı şu. Boşanmak, başıma gelen en güzel şeydi. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
I've had more ass In the last year than I've had in my life. Geçen yıl hiç birlikte olmadığım kadar çok kadınla oldum. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
Moral of the story 40 is only the beginning. Bu hikayeden alınacak ders şu: Kırkıncı yaş daha başlangıçtır. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
It's just the fucking beginning. Sadece başlangıçtır. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
Here's how, man. Cheers. Şerefe dostum. Şerefe. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
I used to mountain bike in griffith park, Griffith Parkı'nda motosikletle dolaşırdım. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
And I saw this guy once who had totally endo'd, you know? Bir seferinde bir adam gördüm. Uyuşturucu almıştı. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
And he was laying 12 fucking feet from his bike. Yerde yatıyordu. Motosikletinden 3.5 metre kadar ilerideydi. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
His ball sack was completely ripped open. Pantolonunun önü tamamen açıktı. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
It was like, uh, two pink eggs kind of vibrating İki pembe yumurta gibiydi. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
In this totally shredded mess. O dağınıklığın içinde sallanıyorlardı. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
It was insane. Delilikti. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
Fuck. Jesus, billy. Tanrım Billy. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
No, I was just thinking about the guy with nut cancer. Testis kanseri olan adamla ilgili söylediklerini düşünüyordum. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
Yeah, I got you. Oh, yeah. Ben bakarım. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
Happy birthday. Sorry we're late. Nice yıllara. Geç kaldığımız için özür dileriz. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
He had to get a haircut. Saçını kestirmesi gerekiyordu. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
What, for this? Yeah, that's what I thought. Ne? Bunun için mi? Evet. Ben öyle düşündüm. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
Well, it looks good, I guess. Thanks. Güzel görünüyor sanırım. Teşekkürler. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
So how long have you two fuckers known about this? İkiniz bunu ne zamandır biliyordunuz? Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
Couple of weeks. Birkaç haftadır. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
Yeah, what else aren't you telling me? Nothing. Öyle mi? Bana söylemediğiniz başka neler var? Bir şey yok. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
What? I think it's cake time. Ne var? Galiba pasta zamanı. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
Hey, did you meet him, man? Meet who? Onunla tanıştın mı? Kiminle? Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
Lance armstrong. Dude, I was speaking metaphorically. Lance Armstrong'la. Dostum, mecazi konuşuyordum. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
Oh, god, where did you guys get this amazing cake? Tanrım. Bu harika pastayı nereden aldınız? Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
This cuban place in atwater. Atwater'daki Kübalıların yerinden. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
Porto's. It's in glendale. Portos'tan. Glendale'de. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
Light from a cake is such a great light. Pastanın ışığı harika bir ışık. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
We should just live in cake light. Pasta ışığıyla yaşamalıyız. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
Yeah, okay, here we go. Evet. İşte geliyor. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
Happy birthday to you Mutlu yıllar sana. Mutlu yıllar sana. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
Happy birthday, dear Nate Mutlu yıllar, sevgili Nate. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
Come on, make a wish. Haydi. Bir dilek tut. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
Speech speech speech! Konuşma! Konuşma! Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
No. Aw, come on, man. Hayır. Haydi dostum. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
Look, I'm sorry. Seriously, i don't know what to say Üzgünüm. Gerçekten. Bayağı gelmeyecek... Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
You know, that wouldn't sound lame. ...ne söylenir bilmiyorum. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
I have something to say, if that's all right. Benim söyleyecek bir şeylerim var. Eğer sakıncası yoksa. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
It is the most difcult thing in the world Çocuklarınızın büyüdüğüne ve hayatlarını sürdürdüklerine... Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
To watch your children grow up and move on. ...şahit olmak dünyanın en zor işi. Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
And when you left home, my firstborn, İlk çocuğum olarak evden ayrıldığında... Six Feet Under Time Flies-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149792
  • 149793
  • 149794
  • 149795
  • 149796
  • 149797
  • 149798
  • 149799
  • 149800
  • 149801
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim