• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 149802

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I know. Sounded good at the time, but... Evet, biliyorum. O anda güzel bir fikir gibi gelmişti. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
I see David at work every day. It's not like I'm dying to spend quality time with Keith. Ama David'i her gün işte görüyorum ve Keith'le nitelikli zaman geçirmek için ölüyor sayılmam. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
You wanted David to see Maya. David'in Maya'yı görmesini istedin. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
OK, you're right. We'll do it. Tamam. Haklısın. Yapalım. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Your Uncle David's coming over. Won't that be fun? David amcan geliyor. Eğlenceli olmaz mı? Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Yeah. Yeah. Evet! Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Try it once more. Please. Bir kez daha deneyeceğim. Lütfen. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Try it once more. Bir kez daha deneyeceğim. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Great. Thank you. Tamam. Teşekkürler. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Lisa, you're being careful? I'm being very delicate. Lisa, dikkat ediyorsun değil mi? Çok hassas davranıyorum. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Hey, Maya. Maya. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
I think you're going too deep. Nate, you worry too much. Bence çok derine iniyorsun. Nate. Fazla endişeleniyorsun. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Just because you deal with people dying. Her gün ölülerle uğraşıyor olman... Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Sometimes after you clean her ears she doesn't respond as quickly. Bazen kulaklarını temizledikten sonra çabuk tepki vermediğini fark ettim. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
You think I've injured her? No. Sence ona zarar mı verdim? Elbette hayır. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Maybe there's some ringing in her ears after you've cleaned them. Kulaklarını temizledikten sonra çınlama olabilir diyorum. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Nate, I know whether my child can hear or not, and she can hear. Nate, çocuğumun duyup duyamadığını anlarım. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
She's been tested and she can hear. Right. Teste girdi, duyabiliyor. Doğru. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Your child? I didn't mean... Senin çocuğun. Ben onu demek... Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
I'm just the father, but I'm every bit as committed. Sadece babası olduğumu biliyorum. Ama kendimi en az senin kadar ona adadım. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Nate. I'm just trying to help. Nate. Sadece yardım etmeye çalışıyorum Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
I need to work. İşe gitmeliyim. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
You've reached the Fisher family. Please leave a message. Fisher ailesine ulaştınız. Lütfen mesaj bırakın. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Ruth, it's Sarah. Ruth, ben Sarah. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
I am disappointed you didn't call back. Bana dönmemene üzüldüm. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
I'll be honest. I was trying to trick you into coming out here. Dürüst olacağım. Buraya gelmen için seni kandırmaya çalışıyordum. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
I hurt my back and I'm all alone... Belim incindi. Yapayalnızım. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
What did you do? I fell off a ladder. Ne yaptın? Merdivenden düştüm. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Have you seen a doctor? He told me to stay in bed. Doktora gittin mi? Yataktan çıkmamamı söyledi. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
He gave me a prescription for Vicodin. Ve ağrı kesici yazdı. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Pick it up for me. Benim için ilacı alır mısın? Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Give me the address of the pharmacy. Bana eczanenin adresini ver. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Oh, Ruth. I knew I could count on you. Ruth! Sana güvenebileceğimi biliyordum. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Are you doing this with me? Yes. Birlikte mi yapacağız? Evet. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
I can do it myself, David. Kendim yapabilirim, David. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
I'm sure that's true, but Nate and I find it's helpful to have two people. Bunun doğru olduğuna şüphem yok ama Nate ile iki kişinin olmasının daha faydalı olduğunu öğrendik. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Why? So one of you can sleep late? Niye? Biriniz geç vakte kadar uyuyabilsin diye mi? Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
And of course we'll place an obituary notice in the paper. Gazeteye ölüm ilânı elbette vereceğiz. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
We'd like to keep this private and as simple as possible. Bunun duyulmamasını ve basit olmasını istiyoruz. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
You see this kind of thing on TV Televizyonda böyle şeyler görünce... Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
and you think, "Oh, my God, those poor people." ..."Zavallı insanlar" diye düşünüyorsunuz. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
But now it's happening to us and we have to see it... Bu sefer bizim başımıza geldi. Televizyonu her açışımızda... Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
every time we turn on. ...görmek zorunda kalacağız. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
We knew that Daniel was a troubled boy Daniel'in sorunlu bir çocuk olduğunu biliyorduk. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
but we really thought he was getting better. Ama iyiye gittiğini düşünüyorduk. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Your son isn't the one who did the shooting? Oğlunuz ateş eden kişi mi? Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Yes. I'm sorry. Evet. Üzgünüm. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
We can't possibly... Imagine what you must be going through. Biz... Neler yaşadığınızı tahmin bile edemeyiz. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
But you can rest assured we will do everything we can Ama emin olun bu zor zamanı atlatmanız için... Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
to help you through this dark time. ...elimizden geleni yapacağız. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Fisher and Sons has never turned down a funeral and neither will Fisher and Diaz. Fisher&OğuIları hiçbir cenazeyi geri çevirmemiştir. Fisher&Diaz da çevirmeyecektir. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
That's great. When Dorothy Milne is crying over her husband's casket, Harika. Dorothy Milne kocasının tabutu başında ağlarken... Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
The services will be on different days. There will be no conflict. Törenler farklı günlerde yapılacak. Bir anlaşmazlık çıkmayacak. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Come on. I know you like to make a buck but isn't this going a little far? Yapma! Para kazanmayı sevdiğini biliyorum ama bu fazla ileri gitmek değil mi? Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
That's got nothing to do with it. Bunun konuyla ilgisi yok. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
The funeral is for the living, not the deceased. Cenaze töreni ölü için değil, kalanlar için yapılır. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Really? Yeah, I read the same book as you. Gerçekten mi? Tabii. Ben de aynı kitabı okudum. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Do you think Mr and Mrs Showalter are in any less pain than Dorothy Milne? Bay ve Bayan Showalter'ın Dorothy Milne'den daha az acı çektiğini mi düşünüyorsun? Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Maybe I don't give a shit. Belki de umrumda değil. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
If they'd raised their kid better he may not have killed those people. Belki çocuklarını daha iyi yetiştirselerdi onları öldürmezdi. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Rico, you can't blame them. Yes, I can blame them, and I do. Onları suçlayamazsın Rico. Evet, suçlayabilirim ve suçluyorum. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Whether you like it or not, this is your job. You have to put your feelings aside. Hoşuna gitse de, gitmese de bu senin işin. Duygularını bir kenara koymak zorundasın. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
I need you to pick up his body. Fuck you. You pick it up. Şimdi morga gidip cesedini alman gerekiyor. Canın cehenneme. Sen al. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
I got nothing to do with this. Bu işe bulaşmam. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Hello, I'm Ruth, Sarah's sister. Merhaba. Ben Ruth. Sarah'ın ablasıyım. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
If you got here five minutes ago you could have cleaned up her puke. Beş dakika önce gelmemiş olman ne kötü. Kusmuğunu temizlerdin. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
I'm Bettina. Come on in. Ben Bettina. Gelsene. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Sarah, your sister's here. Sarah! Ablan geldi. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Ruth. My goodness, you look awful. Ruth. Amam Tanrım. Berbat görünüyorsun. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Bettina, can we have a moment alone? Bettina, bizi biraz yalnız bırakabilir misin? Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Why? She's my sister and we need to talk. Neden? Kız kardeşimle konuşmam gerek. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
It's just... Some things I asked her to bring for me. Ben sadece... Ondan istediğim birkaç şeyi getirdi. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Lip balm, hair clips, strawberries. Dudak merhemi, toka, çilek. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
No... Fork it over. Hayır. Ver. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Help me, I'm being held hostage... Bana yardım et Ruth. Rehin tutuluyorum. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Shut your mouth or I'll goddamn tape it shut! Kapa çeneni yoksa ağzını bantlarım. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Goodness, what's going on? Ruth, please! Tanrım. Ne oluyor? Ruth lütfen! Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Do I have to carry you back to bed or are you gonna walk by yourself? Seni yatağa taşımam mı gerekiyor, yoksa kendin yürür müsün? Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Give me the bag. It's her Vicodin. She has a prescription. Bana çantayı ver. Ağrı kesici. Reçetesi varmış. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Of course. She has Vicodin prescriptions in half the pharmacies in LA. Elbette var. Los Angeles'taki eczanelerin yarısında ağrı kesici reçetesi var. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Your sister's into her second day of withdrawal. Kardeşin uyuşturucuyu bırakalı iki gün oldu. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
She begged me to make sure she got through it. No matter what. Bu dönemi atlatmak için bana yalvardı. Ne olursa olsun. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Fuck that. I was high. S... et! Kafam dumanlıydı! Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
I'm sorry, Keith, I'm having problems at the morgue. Üzgünüm, Keith. Morgda bazı sorunlar çıktı. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Why didn't you call before? I didn't know it'd take so long. Neden daha erken haber vermedin? Bu kadar uzun süreceğini bilmiyordum. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
I'm sorry. Fine. Whatever. Üzgünüm. İyi. Her neyse. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
He can't make it. I'm sorry for wasting your time. Gelemiyor. Vaktinizi boşa harcadığım için özür dilerim. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
You don't need to leave. You and I can talk. Gitmek zorunda değilsin. İkimiz konuşabiliriz. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
We can do that? Sure. Why not? Bunu yapabilir miyiz? Elbette. Niye olmasın? Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Tell me about that phone call. How did it make you feel? Bana telefon görüşmesinden bahset. Kendini nasıl hissettin? Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Pissed off. But I'm working on my anger management technique. Kızgın. Ama öfkemle baş etmek için uğraşıyorum. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
I'm taking a lot of deep breaths. That's good. Bol bol derin nefes alıyorum. Bu güzel. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Have you been feeling a lot of anger toward David? Son zamanlarda David'e çok mu kızıyorsun? Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
I've been giving myself so many damn time outs, I haven't been feeling anything. Kendime o kadar çok mola verdim ki, pek bir şey hissetmiyorum. Hissizim. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Maybe this is a good time to let some of that anger out. Belki de öfkeni dışa vurman İçin iyi bir zamandır. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Pretend David's sitting there next to you. What do you wanna say to him? David'in yanında oturduğunu farz et. Ona ne söylemek istiyorsun? Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Anything that comes to mind. Aklına ne gelirse söyle. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Relax. Stop trying so hard. You're making me nervous. Sakin ol. Bu kadar çok çaba harcama. Beni geriyorsun. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
What other things would you like to tell him that you don't like about him? Onunla ilgili hoşuna gitmeyen başka neler var? Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
I hate your stupid little buckwheat pillow. Karabuğdaydan yapılmış yastığından nefret ediyorum. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149797
  • 149798
  • 149799
  • 149800
  • 149801
  • 149802
  • 149803
  • 149804
  • 149805
  • 149806
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim