• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 149650

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
l'll be teased if l let you bastard escape from me. Eğer sen piç, benden kaçmana izin verirsem, benimle dalga geçilecek. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Old betrayer, let's see how many stances you can resist! Yaşlı hain, görelim bakalım kaç pozisyona dayanacaksın! Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Wong, you allied with Iron Monkey, that makes our school feel shame. Wong, sen Iron Monkeyle bağdaştırılıyorsun, bu okulumuz için ayıptır. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
You have no right to call me betrayer. Senin bana hain demeye hakkın yok. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Stop pretending to be righteous. Bana dürüst ayakları yapma Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
You bastard can't keep all mouths shut. Siz piçler, çenelerinizi kapatamıyorsunuz. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Fly Sleeves. Uçan Yenler. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Come over. Aşağı gel. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
The 5th Brother's Rod! Çubuğun 5. kardeşi! Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Old betrayer. Yaşlı Hain. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Come over! Hurry up! Aşağı gel! Çabuk! Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Buddha's Hit. Buddha Darbesi. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Flying Leg! Shadowless Kick! Uçan Bacak! Gölgesiz Tekme! Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
l come! Geldim! Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Damn you baldy! Lanet olası keltoş! Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Fei hung! Don't go! Danger! Fei hung! gitme! Tehlike! Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Up to the poles. Sırıklar yukarı. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Hey! lt is burning. Hey! Yanıyor. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
The fire burns the poles. Ateş sırıkları yakar. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Dad! Iron Monkey, run! Baba! Iron Monkey, koş! Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Hin Hung! l can't defeat you on ground. Hin Hung! Seni yerde yenemem. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
But your balance isn't alright. You're weak on the poles. Ama dengen düzgün değil. Sırıkların üzerinde zayıfsın. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Well, come on then! İyi hadi o zaman! Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Let me take your place. Hadi senin yerini alayım. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Take over. Al aşağı. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Off the poles. Sırıkları al bakalım. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Not too worse. Çok kötü değil. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Attack the lower part. l come first. Düşük kısma saldır. Önce ben. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Hit it! Vur onu! Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
King Kong Fall. King Kong Çöküşü. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Yours are not any better. Seninki de hiç iyi değildi. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Don't be happy. Buddha's Hit! Hemen sevinme. Buddha Darbesi! Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Iron Monkey, catch! Iron Monkey, yakala! Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Monkey hangs on the dried tree. Monkey kurumuş ağaca asılır. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
The Monk is losing. Push him to fall down. Monk yeniliyor. İt onu da düşsün. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Not that easy! O kadar kolay değil! Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
See my palm. Avcuma bak. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
A Super Press down! Süper Baskı! Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Kick him off. Vur ona. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Hit it! Tekmele! Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Fall down. Düşür. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Hook on this. Kanca tak şuna. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
When the wooden poles burn and break, we have to fight in the fire. Tahta sırıklar yanıp kırıldığında, ateşte dövüşmemiz gerekir. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Go down! Hadi! Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
The Monk, return for you! Monk, senin için döndü! Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
l'll sweep all the poles. Bütün sırıkları temizleyeceğim. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Iron Monkey, come over here. Iron Monkey, buraya gel. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
There is only one pole left in your side. You are going to fall down. sol yanında bir tek sırık var. şimdi düşeceksin. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
The pole will soon be broken. Sırık birazdan kırılacak Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Stand at the two ends. 2 uçta dur. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Can't stand properly! Düzgünce duramaz! Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Fix it! sıkıca tut! Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Wong Kei ying, Iron Monkey, the pole under your feet can't last for too long. Wong Kei ying, Iron Monkey ayaklarınızın altındaki sırıklar çok dayanmaz Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Bury in the sea of fire. ateşin denizinde gömün. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Kick the pole and push me through. Sırıkları tekmeleyin ve beni çekin Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Open your main entrance. One pole to the sky. Asıl girişi açın. Gökyüzüne tek bir sırık. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
The Monk, your are cheated. One pole to sea! Monk, aldatıldın. denize bir sırık! Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
You are totally wicked. Down to the fire! Sen tamamen kötüsün. Aşağı ateşe! Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Hurry up! Throw the rod here! Yes! Çabuk! Sırığı fırlat buraya! Tamam! Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Catch it. Yakala. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Orchid, l think l'd never see you again. Orkide, sanırım seni daha önce hiç görmedim. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Why no one care about me? Neden kimse beni takmıyor? Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
All of you should leave here at once. Hepiniz zamanında buradan gitmeliydiniz. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Master Wong, we can't tell when we'll meet again. Üstad Wong, tekrar ne zaman karşılaşacağımızı size söyleyemem. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Dr.Yang, Miss Ho, why not come to the South to visit us? Dr.Yang, Bayan Ho, neden Güneye bizi ziyarete gelmiyorsunuz? Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Auntie, you'd come. Master Wong. Auntie, geleceksin. Üstad Wong. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
l'm sorry, l'm late. Üzgünüm geç kaldım. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Master Fox, thank you for taking care of Fei hung. Üstad Fox, Fei hung ile ilgilendiğin için sağol. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Don't mention it! l'm busy in catching the Iron Monkey. Şimdi bundan sözetme! Iron Monkeyi yakalamakla meşgulum. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Another new courtier comes again. Başka yeni bir saray adamı tekrar geliyor Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
l hope he is a good one. umarım iyi biridir. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Well, we've to say goodbye. Şey, biz hoşçakal demek zorundayız. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Fey hung, let's go. Good bye. Fey hung, hadi gidelim. Hoşçakalın. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
The Shaolin monks are this way. Shaolin keşişleri bu tarafta. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-2 1993 info-icon
Until we arrest the Iron Monkey, keep your men out of the way! Demir Maymun'u yakalayana kadar, adamlarını bizden uzak tut! Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-2 1993 info-icon
Hey, get back in here! Geri dön! Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-2 1993 info-icon
If the Iron Monkey sees you, he'll find my treasure and steal it! Demir Maymun seni görürse hazinemi bulur ve çalar! Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-2 1993 info-icon
I just love the feel of gold. Altına dokunmayı çok seviyorum. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-2 1993 info-icon
It's just me, sir. Ben geldim efendim. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-2 1993 info-icon
I've brought you some shark fin soup. Köpekbalığı yüzgeci çorbası getirdim. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-2 1993 info-icon
Taste even a drop and you will pay. Tadı bozulursa hesabını sana sorarım. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-2 1993 info-icon
Not even a bird can escape my new trap. Bir kuş bile yeni tuzağımdan kaçamaz. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-2 1993 info-icon
The Iron Monkey doesn't stand a chance against us. Demir Maymun'un bize karşı hiçbir şansı yok. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-2 1993 info-icon
He wants to trick us. Hold your positions. Bizi şaşırtmak istiyor. Yerlerinizde kalın. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-2 1993 info-icon
Officer Cheng, unleash the trap! Memur Cheng, kapanı çalıştır! Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-2 1993 info-icon
Lower the net. You were not harmed, sir? İndirin şunu. Zarar görmediniz değil mi efendim? Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-2 1993 info-icon
Check the roof. Yes, sir. Çatıya bakın. Peki efendim. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-2 1993 info-icon
Shaolin punks. Shaolin serserileri. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-2 1993 info-icon
all of your salaries are forfeited to me. ...hepinizin maaşları ceza olarak benim olacak. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-2 1993 info-icon
I'm surrounded by imbeciles! Etrafım embesillerle sarılı! Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-2 1993 info-icon
Hey, which team do you belong to? Don't blink, or you'll miss the fun. Hangi takımdı seninki? Gözünü kırpma yoksa eğlenceyi kaçırırsın. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-2 1993 info-icon
They've raised the reward for the Iron Monkey. Demir Maymun'un başına koyulan ödülü artırmışlar. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-2 1993 info-icon
Chief Fox, we appreciate your offer to introduce us to the Governor. Şef Fox, bizi Vali ile tanıştırma teklifinden dolayı minnettarız. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-2 1993 info-icon
We've got fallen monks to handle security Güvenlik için keşişleri diktik kapıya... Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-2 1993 info-icon
Is it the Iron... Yoksa Demir Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-2 1993 info-icon
We can't even afford medical fees, so your donation is a big help to us. Daha ilaç parasını bile bulamadık, bağışınızın bize büyük faydası olacak. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-2 1993 info-icon
Come and thank Mr. Chan. Thank you. Gelip Bay Chan'a teşekkür edin Teşekkürler. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-2 1993 info-icon
Scratchy throat? Yes. Gırtlağında kaşıntı var mı? Var. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-2 1993 info-icon
What do I suffer from? Neden acı çekiyorum? Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-2 1993 info-icon
You are too weak for such rich food. Böylesine zengin gıdaları için çok zayıfsın. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-2 1993 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149645
  • 149646
  • 149647
  • 149648
  • 149649
  • 149650
  • 149651
  • 149652
  • 149653
  • 149654
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim