• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 149522

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Oh, no, I won't. I'll give it a chance, but... Oh, hayır,yapamam. Ona bir şans vereceğim,ama... Sirens Stress-1 2011 info-icon
Gaffer! Şef! Sirens Stress-1 2011 info-icon
It's not budging. Bu kıpırdamıyor.. Sirens Stress-1 2011 info-icon
Right. Let's try a different approach. Doğru. Haydi, farklı bir yaklaşım deneyelim. Sirens Stress-1 2011 info-icon
Nick, go and get a sledgehammer. Nick,git, ve bir balyoz al. Sirens Stress-1 2011 info-icon
How'd it go with the chief super? Şef ile nasıl gitti? Sirens Stress-1 2011 info-icon
It was pretty close to purgatory. Arafa hayli yakındı. Sirens Stress-1 2011 info-icon
But, er, you know? Ama,er,bilmelisin? Sirens Stress-1 2011 info-icon
I've got the big self test appraisal thing on Friday. Cuma günü yaptığımız kıymet bilme testi iyi oldu. Sirens Stress-1 2011 info-icon
Which you will walk. Which you will walk. Sirens Stress-1 2011 info-icon
Good, that's more like it. Good, that's more like it. Sirens Stress-1 2011 info-icon
You'll be a DI in no time. Sen, çarçabuk bir DI olacaksın. Sirens Stress-1 2011 info-icon
Oh, incidentally, I just ran into your Craig just now. Oh,laf arasında, Craig ile koştum. Sirens Stress-1 2011 info-icon
Yeah. Not very good with the verbal clues, is he? Evet.Sözlü ipuçlarıyla çok iyi değil, öyle mi? Sirens Stress-1 2011 info-icon
You can say that again. Onunla yeniden konuşabilirsin. Sirens Stress-1 2011 info-icon
Yeah, well, it's all there, though. Evet,o çok iyi şu an. Sirens Stress-1 2011 info-icon
The whole butterflies in the stomach, "can't live without you" sort of thing. Midede kelebekler uçuşuyor gibi, "Sen olmadan yaşayamam" gibi. Sirens Stress-1 2011 info-icon
I know OCD sufferers when I see them. Acı çeken OCDleri gördüğümde tanırım. Sirens Stress-1 2011 info-icon
Are you just saying that? Sende mi öylesin? Sirens Stress-1 2011 info-icon
No. He's nervous. You've made the big fireman nervous. Hayır.O asabi. Sen, büyük itfaiyeciyi sinirli yaptın. Sirens Stress-1 2011 info-icon
Remember that when you see him. Onu gördüğünde hatırla. Sirens Stress-1 2011 info-icon
I will. All right, well, er, I'll see you. Yaparım.Pekala,tamam, er,görüşürüz. Sirens Stress-1 2011 info-icon
See you, Maxine. Görüşürüz, Maxine. Sirens Stress-1 2011 info-icon
I have never seen you do something so completely selfless before. Ben daha önce seni bir şey için özverili görmedim. Sirens Stress-1 2011 info-icon
I don't often get the opportunity. Fırsat bulamamıştım. Sirens Stress-1 2011 info-icon
Not sure how selfless an act it actually is. Esasen ne kadar diğerkam bir fiil olduğundan emin değilim. Sirens Stress-1 2011 info-icon
How do you mean? Sen ne demek istiyosun? Sirens Stress-1 2011 info-icon
If he really isn't interested, then you're expecting it to end. Eğer ola gerçekten ilgilenmiyorsa, onunla sonuna kadar gitmez. Sirens Stress-1 2011 info-icon
And when it does, she'll realise what a white knight you've been, O böyle yaptığı zaman, senin beyaz atlı prensi olduğunu fark edecek, Sirens Stress-1 2011 info-icon
buoying her up so she can pass the test. onun moralini arttırırsan testi geçer. Sirens Stress-1 2011 info-icon
There may be some truth in that. Buradaki bazı şeyler gerçek. Sirens Stress-1 2011 info-icon
Doesn't make me a bad person. Beni kötü birisi mi yapar. Sirens Stress-1 2011 info-icon
Pretty much everything else you do does, but not this. Pretty much everything else you do does, but not this. Sirens Stress-1 2011 info-icon
Can we stop to buy some fags? Gereksiz angaryaları satın almayı durdurabilir miyiz? Sirens Stress-1 2011 info-icon
Oh, give your lungs a fucking break. And call Ryan. Oh, senin akciğerlerinde kırık var gibi. Ve Ryan arıyor.. Sirens Stress-1 2011 info-icon
I thought we'd have a bottle of Chablis. Beyaz şarap içeriz diye düşünüyordum. Sirens Stress-1 2011 info-icon
What? Oh, sure. Ne? Oh,tabii. Sirens Stress-1 2011 info-icon
That's wine, right? Şarap, doğru? Sirens Stress-1 2011 info-icon
Yeah. White wine. Evet.Beyaz şarap. Sirens Stress-1 2011 info-icon
Nice white wine. Fucking pricey white wine! Nefis beyaz şarap. Boktan pahalı beyaz şarap! Sirens Stress-1 2011 info-icon
That were gorgeous. O, harikuladeydi. Sirens Stress-1 2011 info-icon
Aw, thanks. Aw, teşekkürler. Sirens Stress-1 2011 info-icon
Yeah. Like you. Evet.Seni beğenirim. Sirens Stress-1 2011 info-icon
Smooth talker! Düzgün konuşmaca! Sirens Stress-1 2011 info-icon
So... Let's recap. Yani... Haydi, özetleyelim. Sirens Stress-1 2011 info-icon
Last time we met, we'd just got to the part where you were Karşılaşdığımız son zaman,bizde sadece senin bana gösterdiğin Sirens Stress-1 2011 info-icon
enthusing about me and my... parça var... Sirens Stress-1 2011 info-icon
Oh, yeah, big black dick? Oh,evet, büyük siyah hafiye? Sirens Stress-1 2011 info-icon
I think that was the ground we were covering, weren't it? I think that was the ground we were covering, weren't it? Sirens Stress-1 2011 info-icon
Do you really think I'm gorgeous? Sen gerçekten,benim,harikulade olduğumu mu düşünürsün? Sirens Stress-1 2011 info-icon
Yeah. Yeah, I do. I think you're well fit. Dead attractive. Evet.Evet,yaparım.Öyle olduğuna eminim.Öldüren cazibe. Sirens Stress-1 2011 info-icon
I always thought my sister were the pretty one. Her zaman,kız kardeşimin daha sevimli olduğunu düşündüm. Sirens Stress-1 2011 info-icon
OK, basically, I misread the signals. Tamam,temelde, sinyalleri yanlış okurum. Sirens Stress-1 2011 info-icon
Well, either I'm really crap at sending signals, or you need glasses. Sinyal yollamakta da beceriksizim, yada sen gözlüklere ihtiyaç duyarsın. Sirens Stress-1 2011 info-icon
It was just stupid talk. Fantasy stuff. Sadece aptalca kouşma. Fantezi malzemesi. Sirens Stress-1 2011 info-icon
You know, I'm not being some arsy queen, here. Bilmelisin, ben arsy kraliçe değilim burada. Sirens Stress-1 2011 info-icon
You really hurt my feelings. Sen gerçekten,benim duygularımı yaralarsın. Sirens Stress-1 2011 info-icon
You tapped into something fairly important. Sen dürüstçe önemli konu açtın. Sirens Stress-1 2011 info-icon
I get that now. Bunu şimdi yapmalıyım. Sirens Stress-1 2011 info-icon
I would've got it then, if I hadn't been so pished. O kadar sarhoş olmasaydım, Sirens Stress-1 2011 info-icon
"Pished"? "Pished"? Sirens Stress-1 2011 info-icon
Do you want to, erm... Do you want to watch one of your films? İster misin, erm... Filmlerden birini izlemek ister misin? Sirens Stress-1 2011 info-icon
What, one of me arty films? Ne,idaalı film mi? Sirens Stress-1 2011 info-icon
Oh, I don't know why I got into them, it was "self improvement", Oh, I don't know why I got into them, it was "self improvement", Sirens Stress-1 2011 info-icon
you know. Honestly, you'd hate them. Really! you know.Dürüstçe,onlardan nefret ediyorsun. Gerçekten! Sirens Stress-1 2011 info-icon
I'm sorry. Really. Üzgünüm.Gerçekten. Sirens Stress-1 2011 info-icon
It's not going to happen, is it? Me and you? O, olmayacak, öyle mi? Ben ve sen mi? Sirens Stress-1 2011 info-icon
Can we at least be mates, then d'you think? En azından arkadaş olabilir miyiz, sen ne düşünüyorsun? Sirens Stress-1 2011 info-icon
Mates, then. Dost,sonra. Sirens Stress-1 2011 info-icon
How about we go to the bedroom? Yatak odasına gitmeye ne dersin? Sirens Stress-1 2011 info-icon
Yeah. Yeah, go on. Evet.Evet,gidelim. Sirens Stress-1 2011 info-icon
(WEBSITE) 'Cos I want to take my knickers down and receive 'Cos I want to take my knickers down and receive Sirens Stress-1 2011 info-icon
'some stern correction.' 'some stern correction.' Sirens Stress-1 2011 info-icon
Are you sure he's keen? Onun, keskin olduğu emin misin? Sirens Stress-1 2011 info-icon
Hello, Maxine. Where are you? Merhaba, Maxine.Neredesin? Sirens Stress-1 2011 info-icon
I'm in the loo. I've got to keep it down. Tuvaletteyim. Onu tutmalıyım.. Sirens Stress-1 2011 info-icon
'And he's in the...?' 'Ve o içeride...?' Sirens Stress-1 2011 info-icon
He's in the bedroom, yeah. O yatak odasında,evet. Sirens Stress-1 2011 info-icon
Interesting role reversal we've got going on here. Oynadığımız roller ters döndü. Sirens Stress-1 2011 info-icon
It don't matter. O önem taşımaz. Sirens Stress-1 2011 info-icon
Look, I'm trying and I'm just... I'm just not getting anything. Bak,deniyorum ve sadece... Sadece herhangi bir şey yapamıyorum. Sirens Stress-1 2011 info-icon
Craig is the most tongue tied bloke I've ever met. Craig is the most tongue tied bloke I've ever met. Sirens Stress-1 2011 info-icon
Yeah, we've established that. Evet,bunu biz kurduk. Sirens Stress-1 2011 info-icon
My guess is that... Benim tahminim... Sirens Stress-1 2011 info-icon
He's worried that you're too clever for him. O senden fazla akıllı olduğu için endişelisindir. Sirens Stress-1 2011 info-icon
I mean, think about it. You read. You make yourself watch Bunun hakkında düşünürüm. Okursun.Sen o boktan filmleri Sirens Stress-1 2011 info-icon
all those fucking films. He's a simple man, izlemek için birini ararsın. O basit bir adamdır, Sirens Stress-1 2011 info-icon
it's going to be intimidating. He's stressed out. göz korkutucu olacak. O stresini dışarı atar. Sirens Stress-1 2011 info-icon
Is this what fucking love does to you? Sana yaptığı sevgi sadece becermek mi? Sirens Stress-1 2011 info-icon
It's like somebody turned the light on and all my insecurities It's like somebody turned the light on and all my insecurities Sirens Stress-1 2011 info-icon
have come like crawling out the dark. have come like crawling out the dark. Sirens Stress-1 2011 info-icon
Lucky you. So have his. Şanslısın.Buna sahipsin. Sirens Stress-1 2011 info-icon
Yeah, OK. That works. You're a genius. Evet,tamam.Çalışıyorsun. Sen, bir dehasın. Sirens Stress-1 2011 info-icon
'Of course.' 'Elbette.' Sirens Stress-1 2011 info-icon
All right, I'd better get back to him. Pekala, daha iyisi, ona dönmeliyim. Sirens Stress-1 2011 info-icon
'Good luck tomorrow.' 'Yarın için iyi şanslar'. Sirens Stress-1 2011 info-icon
All right. Night, Stuart. Pekalat.İyi geceler,Stuart. Sirens Stress-1 2011 info-icon
Night night, Maxine. İyi geceler, Maxine. Sirens Stress-1 2011 info-icon
Are you sure you have what it takes to be a detective inspector? Dedektif müffettişi olmak istediğinden emin misin? Sirens Stress-1 2011 info-icon
I am, sir, yes. All my appraisals have been excellent. Ben,efendim,evet.Performans değerlendirmelerim iyi geçti. Sirens Stress-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149517
  • 149518
  • 149519
  • 149520
  • 149521
  • 149522
  • 149523
  • 149524
  • 149525
  • 149526
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim