• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 149510

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Since when did you start making decisions? Sen ne zaman kararlar vermeye başladın? Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
It'll take ten minutes. Let's cut him down, yeah? 10 dakikadır. Olayı keselim. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
What's wrong with your face? Yanlış olan ne? Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Shit, are you sad? Kahretsin, üzgün müsün? Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Ash, fuck off! Ash,defol! Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
His first purple job. Son, İlk kötü işinde,oğlum, Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
you are now a man. şimdi bir adamsın. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Your mother and I are very proud. Annen ve ben gurur duyuyoruz. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Why didn't you ask him? Neden onu sormadın? Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
It wasn't the right time. Bu doğru zaman değildi. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
I thought it was the perfect time. Ben mükemmel bir zaman olduğunu düşündüm. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Never ask a man a favour when he's surrounded by his mates. Asla bir adamdan arkadaşları yanındayken iyilik isteme. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
They're compelled to show off. Onlara göstermek zorunda değilim. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
If you don't ask someone soon, Eğer birisine sormayacaksan, Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
you're going to have to go on your own. kendi başına yapmak zorunda olursun. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
There's no shame going to a work do on your own. Kendi başına yapmanda utanılacak bir şey yok. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
I'm taking someone. Birini bulurum. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
That's because you're not comfortable Çünkü sen kendi işinde Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
in your own company. I am. rahat değilsin.Ben burdayım. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
In fact, if I woke up tomorrow morning Aslında,yarın sabah uyandığımda Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
and the rest of the world had mysteriously disappeared dünyanın geri kalanı gizemli Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
due to some alien conspiracy, ve bazı yabancı komplo nedeniyle kaybolmuş olacak. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
I couldn't be happier. Bundan daha mutlu olamazdı. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
You're so full of shit. Saçmalıyorsun. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
With respect. Konuda. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
How long do you reckon he was there? Ne kadar zamandır oradaydın? Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Are the fingernails still on? Tırnakları hala var mı? Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Sort of hanging on. Just. Hala varlar. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Ten days. 10 gündür. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Fortnight, tops. İki hafta,maksimum. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
How did they not know he was there though? I mean... Yine de,orada olduğunu nasıl bilmezler? Yani... Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
did they not check up on him or nothing? Did he not have any mates? hiç mi gidip ne yaqpıyorsun diye sormamışlar?Hiç mi arkadaşı yokmuş? Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Family? A girlfriend? Ailesi ? Kız arkadaşı? Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
You don't think he's doing a Shit Pete on us? Pete'in yaptığını sanmıyorsun değil miYou don't think he's doing a Shit Pete on us? Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Who's Shit Pete? Lanet Pete kim? Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
He was a trainee we had last year. Geçen yıl stajyerdi. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Big tough lad, thought he could handle anything. Snapped bones, Büyük sert delikanlı,o herşeyi yapabilir diye düşünüyorum.Kopuk kemikler, Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
severed limbs, eyeballs hanging out of their sockets. Nothing fazed him. kopmuş uzuvlar,gözbebekleri yuvalarından dışarı çıkmış. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Turns out though that Shit Pete had an Achilles heal after all. Lanet Pete yapsaydı aşiller dışarı çıkardı. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Faecal matter. Dışkı. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Yeah. Couldn't get within ten metres of a turd. Evet. On metre mesafede bir bok alınamadı. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Sent him into panic attacks. Panik atak onu göndermiş. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
And as you know, in this job, we wade through tons of the stuff. Ve bildiğiniz gibi, bu iş, çamurda yürümek gibidir. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Change of career. He couldn't combat his phobia. Kariyer değişimi. Onun fobi ile mücadele etmiş olamaz mı. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
I don't have a fucking phobia! Lanet bir fobi olmak zorunda değil! Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
How are you, Rachid? Nasılsın, Rachid? Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Good! Great! Perfect! Better than perfect! Güzel! Harika! Mükemmel! Mükemmelden daha iyi! Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Mega perfect! Mega mükemmel! Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
There's no weird shit going on in my life at all. Hayatımda hiç gariplik yok. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Well, well. If it isn't our favourite resident counsellor İyi,iyi.Favori ikamet danışmanınız değilsin. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
I hear you guys had a tough one today. Seni bugün zor duyuyorum. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
What? The kid with his head in the railings? Ne? Parmaklıklar çocuğun başında mı? Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
The alcoholic who swallowed his car keys? Hangi alkollü araba anahtarlarını yuttu? Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
The suicide. İntihar etti. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Oh, yeah, yeah. Pain in the arse that was. Oh,evet,evet. Pain in the arse that was. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Had to hang around for a while. Onunla bir süre kalmak zorunda oldu. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
I was furious. Blue in the face. Öfkelendim.Yüzü maviydi. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
It's interesting how the human body does that. The decomposing process. İnsan vücuduna bunu nasıl yapar ilginç.Ayrıştırma işlemi. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
The discolouration, filling up with all that gas. Renk değişikliği,gaz dolmuş. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Did you know if you jam your finger up their arse Did you know if you jam your finger up their arse Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
you can literally deflate them. you can literally deflate them. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
She's on to you. Seninle ilgileniyor. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
The phobia. She can smell it on you. Like a shark smells blood. Fobi.O kokusunu alabiliyor. Bir köpekbalığının kanı koklaması gibi. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
We've got to do something about this. Biz bu konuda bir şeyler yaparız. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Hilarious. Fucking hilarious Komik.Lanet eğlence. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
You could at least laugh. Do you know how much effort I went to make that? En azından gülebilirsin.Bunu yapmak için ne kadar çaba sarf ettim biliyor musun? Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Do you know how hard it is to get hold of helium? Helyumu ele almak ne kadar zor biliyor musunuz? Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
I'm sorry. I don't find this funny. Üzgünüm.Komik bulmadım. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Well. You have to find it funny otherwise your phobia will win. İyi.Komik bulmak zorundasın aksi takdirde fobin kazanacak. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Ah, that's brilliant! Was that you? Ah,parlak zekalı! Yaptın mı? Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Oh, that is class, mate. Solid class. Oh,o sınıf,dostum. Katı sınıf. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
OK. That's 20 minutes, and I'm losing the feeling in my jaw. Tamam.20 dakika,ve çene duygumu kaybediyorum. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
You'd miss me, wouldn't you? Benimle kaçmayı ister misin? Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
I mean if I just disappeared. You'd come round and make sure Biraz kaybolmaya. Herşeyin daha iyi Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
everything was all right, wouldn't you? olduğundan emin olmak için, gelir misin? Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Well... I guess. Eventually. İyi... Sanırım.Nihayet. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
What if I was trapped down a well? İyice işler sıkışırsa ne olacak? Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
No one could hear my screams for help? Kimse yardım çığlıklarını duymuyordu? Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Who falls down wells these days? Who falls down wells these days? Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
It's just an example. Bu sadece bir örnek. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
If you didn't hear from me, you know, I could be... Eğer benden haber alamazsan, bil ki,ben... Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
dead or something. Wouldn't that worry you? ölmüş yada başka bir şey olabiirim. Endişeli olmaz mıydın? Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Only if I knew about it, Eğer bunu bilirsem, Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
which, in your weird well scenario, I wouldn't... senin garip senaryonda,yapamam.. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
wanted this to be casual. rahat olmak istedim. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Say that last bit again cos I didn't fully understand it. Son dediğini tam olarak anlayamadım. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
I've asked Sarah to be my girlfriend. Kız arkadaşım Sarah'ya sorduğumu. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Yeah, that's the part I'm not clear on. Evet,o parçayı tam anlamış değilim. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
This woman drops everything and hurries over Bu kadın için herşeyi yapıyorsun parmaklarını çıtlattığında Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
to fuck you every time you snap your fingers, her zaman aceleye düşmemelisin, Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
but otherwise remains pretty much out of your life aksi takdirde hayatında daha fazla kalır, Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
and you thought you'd ask her to be your girlfriend?! ve ona kız arkadaşım olmak istiyor musun diye sormalısın ?! Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
I realised it was time for us to move up to the next level. Bizi bir sonraki seviyeye taşıma zamanı olduğunu fark ettim. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Interesting reaction. İlginç tepki. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
So it's instructed you to rush out and secure a girlfriend Tehlikeyi defedebilmek adına, Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
in an attempt to fight off the danger. pat diye ortaya çıkan kız arkadaşın için çözümün. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
It's not a reaction to anything. Bu şey bir reaksiyon değil. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
It's just a simple, straightforward boy girl relationship. Bu sadece basit bir erkek kız ilişkisi. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
So on the very day that we haul Billy No Mates out of the shower, So on the very day that we haul Billy No Mates out of the shower, Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
you decide to get serious with a woman? bir kadın ile olmak için alınan ciddi karar mı? Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149505
  • 149506
  • 149507
  • 149508
  • 149509
  • 149510
  • 149511
  • 149512
  • 149513
  • 149514
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim