• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 149509

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
It's Rachid. Bu Rachid. Sirens Cry-1 2011 info-icon
Come on. Let's go! Haydi.Gidelim! Sirens Cry-1 2011 info-icon
You're a dickhead! Budalasın! Sirens Cry-1 2011 info-icon
Ain't there spare keys? Orada yedek anahtarlar var mı? Sirens Cry-1 2011 info-icon
Quick, we ain't got time. Çabuk,zamanımız yok. Sirens Cry-1 2011 info-icon
You gotta get out. Fat Carl, you gotta get out! Çıkmalısın. Şişko Carl, çıkmalısın ! Sirens Cry-1 2011 info-icon
Get him out! Çıkarın! Sirens Cry-1 2011 info-icon
Come on, mate. Haydi,dostum. Sirens Cry-1 2011 info-icon
Nice one, Rachid. Güzeldi, Rachid. Sirens Cry-1 2011 info-icon
Fucking mint imperials? Lanet nane emparyeli mi? Sirens Cry-1 2011 info-icon
Guys, I fucking love you two. Beyler,ikinizi de seviyorum. Sirens Cry-1 2011 info-icon
SIREN BLARES SİREN Sirens Cry-1 2011 info-icon
'Dearly beloved, 'Sevgili kişiler, Sirens Cry-1 2011 info-icon
'We are gathered here today to reflect on the life of Dennis Bayldon...' 'Biz burada Dennis Bayldon'ın yaşamını yansıtmak için bugün burada toplan....' Sirens Cry-1 2011 info-icon
I should be delivering fucking pizzas, mate! Umarım pizzalar teslim edilir! Sirens Cry-1 2011 info-icon
Are you sure you wanna do this? Bunu yapmak istediğinden emin misin? Sirens Cry-1 2011 info-icon
I have to. Eminim. Sirens Cry-1 2011 info-icon
A fucking mess. Berbat. Sirens Cry-1 2011 info-icon
That'll do. Öyleyim. Sirens Cry-1 2011 info-icon
Bayldon? I'm here for Dennis Bayldon. Bayldon? Dennis Bayldon için buradayım. Sirens Cry-1 2011 info-icon
I'm afraid they've been and gone. Onlar gitti diye korkuyorum. Sirens Cry-1 2011 info-icon
You missed them by ten minutes. On dakika önce gittiler. Sirens Cry-1 2011 info-icon
Right. That makes sense. Doğru.Bu mantıklı. Sirens Cry-1 2011 info-icon
Were you close to the late Mr Bayldon? Merhum Sayın Bayldon'nın yakını mıydınız? Sirens Cry-1 2011 info-icon
You know something? I think I was. Biliyor musun? Ben olduğunu düşünüyorum. Sirens Cry-1 2011 info-icon
And you weren't going to tell us? Ve sen bize anlatmadın? Sirens Cry-1 2011 info-icon
His placement. Onun yerleştirmesi. Sirens Cry-1 2011 info-icon
Come on. Where are they sending you? Haydi. Nereye gönderiyorlar? Sirens Cry-1 2011 info-icon
He got a place at West Riding. West Riding'e gidecektir. Sirens Cry-1 2011 info-icon
No one gets rid of the Rachid that easily. Hiç kimse Rachid'den bu kadar kolay kurtulamaz. Sirens Cry-1 2011 info-icon
You're referring to yourself in the third person now? Şimdi üçüncü kişi için kendine mi başvurdun? Sirens Cry-1 2011 info-icon
That was quick. Bu hızlı oldu. Sirens Cry-1 2011 info-icon
I missed it. They burnt the fucker and left ten minutes ago. Kaybettim.Onlar onu yakmış ve on dakika önce ayrılmışlar. Sirens Cry-1 2011 info-icon
I'm sorry, mate. Üzüldüm,dostum. Sirens Cry-1 2011 info-icon
Yeah, condolences, and all that. Evet, başın sağ olsun ve tüm hepsi bu. Sirens Cry-1 2011 info-icon
What do you want to do now? Şimdi ne yapmak istersin? Sirens Cry-1 2011 info-icon
I need to walk. Yürümek istiyorum. Sirens Cry-1 2011 info-icon
I don't know where the fuck I'm going. Nereye gideceğimi bilemiyorum? Sirens Cry-1 2011 info-icon
Can you give me a bunk up? Yukarı çıkabilir miyim? Sirens Cry-1 2011 info-icon
This is proper weird shit. Bu durum çok garip. Sirens Cry-1 2011 info-icon
No. This is grief. Hayır.bu keder. Sirens Cry-1 2011 info-icon
I was going to say exhibitionism, but, OK, Bence bunun adı teşhircilik, ama,tamam, Sirens Cry-1 2011 info-icon
let's go with grief. keder ile gidelim. Sirens Cry-1 2011 info-icon
(STIFLED SOBS) (HIÇKIRA HIÇKIRA AĞLIYOR) Sirens Cry-1 2011 info-icon
We're so fucking unique, aren't we? Hayatımız eşsiz lanet konumda değil mi? Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Opposable thumbs and broadband internet and hats. Karşı konulmaz baş parmaklar, geniş bant internet ve şapka. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
No other animals wear hats. Diğer hayvanlar şapka giymez. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
How much of the bag have we smoked today, mate? Ne kadar içtin,dostum? Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
It's not the grass, it's my heart. Bu ot değil, bu benim kalbim. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
It's going to stop at any moment, I can feel it. Herhangi bir anda durdurulamayacak şekilde geliyor.Hissediyorum. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Mmm. Right. I want you to do some breathing with me, OK? Mmm.Doğru.Biraz solumanı istiyorum,tamam mı? Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Just the simple in and out stuff. Sadece basit şekilde. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
OK, in... Tamam,içine çek... Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
and out... ve ver... Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Student house. Öğrenci evi. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
But probably not right now. Ama muhtemelen şimdi değil. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
I have reason to believe you are experiencing Öğrenci kardeşliği arasında Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
what is commonly known amongst the student fraternity as a "whitey". yaygın olarak bilinen "beyaz adam" neden oluyor biliyoruz. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
A state of sickness and paranoia caused by smoking too much marijuana. Esrar sigaradan daha çok hastalık ve paranoya'ya neden olur. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
But diagnosing such a common ailment is more than my lousy job's worth, Ama bu hastalığı teşhis etmek,benim işimi daha değerli yapıyor, Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
so just in case, we're going to cut off your vagina. bu yüzden bu durumda, vajinanı keseceğiz. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
I said we're going to check your vital signs. Hayati belirtilerini kontrol edeceğimi söylüyorum. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
You said you were going to cut off my vagina! You heard him! Vajinamı keseceğini mi söyledin sen! Sende duydun! Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
I heard my colleague say we were going to check your vital signs. Meslektaşımın hayati belirtilerini kontrol edeceğim dediğini duydum. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Did you hear the thing I said about paranoia? Paranoya hakkında dediğimi duydun mu? Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
This shit's too strong for me. Bu bok benim için çok güçlü. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
It's like turmeric, but it's not turmeric. Zerdeçal gibi, ama bu zerdeçal değil. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Is there anyone here who can watch you climb down for a few hours? Başka yaşayan biri var mı burada? Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
There's a bloke who lives upstairs. Üst katta bir adam var. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
I think he's called Philip or something. Adı Philip yada başka bir şeydi. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Do you want to go and knock? Gidip kapıya vuracak mısın? Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
It smells worse out there than it does in here. Orası buradan daha kötü kokuyor. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Go on. İlerle. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Unlike lemmings and all other Yaban sıçanı ve diğer tüm işe yaramaz hayvanların aksine Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
useless animals on this planet, human beings are capable bu gezegen üzerinde, insan bilinçli olma Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
of making a conscious, rational decision to reach for the off switch. yeteneğine sahiptir, rational decision to reach for the off switch. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
And the reason some of us make that choice? Because we know it's coming. Ve neden biz bu seçimi yapmalıyız? Çünkü biliyoruz ki geliyor. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Death... is... coming. Ölüm... geliyor.. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
No shit, Lieutenant Columbo Olamaz, Teğmen Columbo Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
We have a note. Not bırakmış. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Let's have a look. Göz atayım. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Hey, show some fucking respect, will you?! Hey,lanet şeye saygı gösteremezsin, değil mi?! Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Rachid found him, he gets first read. Rachid onu bulan,ilk o okusun. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
No, no. I'm OK, thanks. Hayır,hayır.İyiyim,teşekkürler. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
It's just the usual. No one loves me, can't go on, yada, yada, yada. Bildik şeyler.Kimse beni sevmiyor, devam edemem,yada,yada,yada. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
I think you'll find it's only two "yadas". Ben sadece iki "yadas" bulduğumu düşünüyordum. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
I'm sure it was three. 3 olduğuna eminim. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
No. It's two "yadas" and three "blahs". Hayır. 2 "yadas" ve üç tane "can sıkıntısı". Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Are you two having a gay off over this? Siz ikiniz gay olanların yaptıklarından mı yapıyorsunuz? Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
I suppose if you say it was only two... Sadece iki diyebilirsin sanırım... Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
No. No, it could be three. You're probably right. Hayır.Hayır,üç olabilir. Haklısın. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Fuck's sake, get a cubicle! Tanrı aşkına,oda bulun. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Right. The dead one's all yours. I'll see you. Doğru. The dead one's all yours. Görüşürüz. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Hang on. Since when did we cart stiffs to the morgue? Bekle. Ne zaman cesetleri morga nakletmeye başladık? Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Since undertakers stopped returning my calls. Cenazeden bu yana çağrılarıma dönmedin. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
He'll stink out the van! No, we don't want him. Kamyonet kötü kokuyordu! Hayır,onu istemiyorsun. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Well, nor do we! İyi de,öyle değil! Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
I'll have him. I mean, we'll take him. İstediğinizi yapın. Biz yapıyoruz. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
Thank you, Rachid. Teşekkür ederim, Rachid. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
You're a gentleman. Bir centilmensin. Sirens I.C.E.-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149504
  • 149505
  • 149506
  • 149507
  • 149508
  • 149509
  • 149510
  • 149511
  • 149512
  • 149513
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim