Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 148763
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Don't worry, old boy, she's as safe as houses. | Meraklanma yaşlı kurt, o gayet güvende. Kardeşimle beraber. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
I'm on my honeymoon! | Balayımdayım! | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
Why did you lead them here?! Why did you involve us?! | Niye onları buraya çektin ki? Bizi niye karıştırdın ki? | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
They aren't here for me! They're here for you! | Benim için burada değiller, sizin için buradalar! | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
Fortunately... | Şansına... | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
...so am I. | ...ben de buradayım. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
Now mind the door. | Şimdi, kapıyı arala! | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
I think you'll find that second class is more comfortable. | İkinci sınıfı daha rahat bulacağınızı düşünüyorum. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
The coast is clear. | Tehlike yok. Güneye! Çabuk marş marş! | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
Lie down with me, Watson. | Uzan benimle Watson. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
Why? I insist. | Neden? Israr ediyorum. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
We are waiting. I am smoking. | Biz, bekliyoruz. Ben, pipo içiyorum. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
Patiently waiting. For what? | Sabırla bekliyoruz. Neyi? | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
Your window of opportunity. | Eline geçecek fırsatı. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
Make it count. | Hakkını ver! | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
I said make it count. How many windows must I provide? | Hakkını ver dedim! Kaç fırsat daha sağlamam gerekiyor? | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
Who'd have known that honeymooning in Brighton was such a dangerous notion? | Kim Brighton'da balayı yapmanın bu kadar tehlikeli bir kavram olacağını düşünürdü ki? | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
Is that what this is about? | Mesele bu muydu? | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
By your own admission, you've never enjoyed it there. | Kendi itirafınla, oradan hiç hoşlanmamıştın. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
I've never been to Brighton. | Hiç Brighton'a gitmedim ki. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
Or you're just too fragile to remember at present. | Ya da hatırlamak için çok hassassın şu anda. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
Oh, shut up. | Kapa çeneni. Karımın güvende olduğunu söyle bana. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
I can't do both. | İkisini aynı anda yapamam. Sözüme inan. Dediğim gibi zamanlamam mükemmeldi. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
MYCROFT: Over here, madam! | Hanımefendi, buradayız. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
I believe congratulations are in order, Mrs. Watson. | Bayan Watson, tebrikler arka arkaya geliyordur sanırım. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
I'm the other Holmes. | Ben diğer Holmes'um. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
You mean there's two of you? | Sizden iki tane mi var yani? | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
How marvelous. Could this evening get any better? | Aman ne harika, bu akşam daha iyiye gidemez herhalde? | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
Why were Mary and I targeted at all? | Neden Mary ve ben hedeftik ki? | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
Excellent question. The answer is twofold. | Mükemmel soru. Cevap iki seçenek içeriyor. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
He's after us because of you. | Senin yüzünden bizim peşimizdeydi. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
I'm afraid you must bear half the responsibility. | Korkarım sorumluluğun yarısını üstlenmen gerekiyor. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
Here it comes. So predictable. Had you and Mary... | İşte başlıyoruz. Çok tahmin edilebilir. Sen ve Mary... | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
...not been hell bent on wedding, we could've solved this case. | ...düğün için bu kadar aceleci olmasaydınız şimdiye bu davayı çözerdik. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
Oh, it's my fault now. The argument could be made... | Yani şimdi suç benim. Tek söylediğim olaylar diyor ki... | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
No, it couldn't. ...that your nuptials were poorly timed. | Hayır, demiyor. ...düğününüz uygunsuz bir vakitte yapıldı. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
Thus, our relationship... | Ayrıca, ilişkimiz... | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
Very well, partnership. | Peki, ortaklığımız diyelim. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
...has not yet run its course. | ...ortaklığımız henüz sona ermedi. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
My dear fellow, if you could be bothered to see this through to the end... | Sevgili dostum, eğer bu işi sonuna kadar götürmeyi kabul edersen... | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
...I shall never again ask you to assist me. | ...senden bir daha bana eşlik etmeni istemem. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
Once more unto the breach. | Son bir kez daha birlik olalım öyleyse. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
That's the spirit. Now, to the question. | İşte böyle! Şimdi soru şu. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
This is so deliciously complicated. You may be asking yourself... | Çok hoş bir karmaşa içindeyiz. Kendine şu soruyu soruyor olabilirsin... | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
...what does a criminal mastermind want with a simple gypsy fortune teller? | ...bir suç dehası, basit bir falcı çingeneden ne istiyor? | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
It's her brother, I tell you. When we find him, and we must... | Kardeşi hakkında bir mesele, söyleyeyim. Onu bulduğumuzda, yani onu bulmalıyız... | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
After you find my luggage. | Benim bavulumu bulduktan sonra. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
Wait. | Bekle. Nereye gidiyoruz? | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
Paris, the most sensible honeymoon destination of all. | Paris'e, gelmiş geçmiş en iyi balayı mekânına. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
So why Paris? Peaches. | Neden Paris? Şeftaliler yüzünden. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
Outside the city at Montreuil... | Şehrin dışında Montreal'de... | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
...there's a Gypsy camp famous for its dried fruit, especially peaches. | ...kurutulmuş meyvesiyle ve özellikle şeftalileriyle ünlü bir çingene kampı var. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
And there we shall find our fortune teller... | Orada biz falcımızı bulacağız... | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
...and return her bag. | ...ve çantasını geri vereceğiz. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
And my ticket? | Peki ya biletim? | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
Unfortunately, you won't be needing yours. | Ne yazık ki, biletine ihtiyacın olmayacak. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
That's a shame, professor. I was looking forward to Don Giovanni. | Çok yazık profesör. Don Giovanni'yi görmeyi çok istiyordum. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
Follow Meinhard. | Meinhard'ı takip et. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
Wake up, we're here. | Uyan, geldik. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
Brace yourself. We're about to be violated. | Hazırla kendini, talan edilmek üzereyiz. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
Don't be so cynical. | Bu kadar kuşkucu olma. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
They're taking my luggage. Laugh them away, Watson. I have her bag. | Valizlerimi alıyorlar. Gül geç Watson, onun çantası elimde. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
WATSON: You had her bag. | Çantası sende demek. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
Now they have my coat. | Şimdi de ceketimi aldılar. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
Where is Madam Simza? | Madam Simza nerede? | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
TAMAS: This is Simza. | Simza bu. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
Sim is a goose. | Sim bir kazmış. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
I am Sim. Ha ha ha. | Ben Sim'im. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
Nice scarf. I like. | Atkı güzelmiş. Sevdim. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
You hungry? (IN ENGLISH) Famished. | Aç mısınız? Açlıktan ölüyoruz. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
Madam, this is a glorious hedgehog goulash. | Madam, bu çok olağanüstü bir "Goulash". | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
Do tell me, when was the last time you had a hedgehog goulash? | Söylesene o zaman. En son ne zaman bir kirpi kebabı yemiştin? | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
I told you, Watson, I can't remember. | Söyledim ya Watson, hatırlayamıyorum. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
(WHISPERINGS) Perhaps you've repressed it. | Belki de içine atmışsındır. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
That's where we differ. Unlike you, I repress nothing. | İşte farkımız burada. Senin aksine ben hiçbir şeyi içime atmam. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
(IN NORMAL VOICE) Perfectly normal. | Son derece normal. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
How dare you be rude to this woman who has invited us into her tent... | Ne cüretle bizi çadırına davet edip bize bir kirpi sunan... | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
...offered us her hedgehog? | ...bu kadına kaba davranırsın? | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
Says the man who throws women from trains. | Bunu trenlerden kadın fırlatan adam söylüyor. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
Who are you two? | Kimsiniz siz? | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
Concerned citizens. | İlgili vatandaşlar. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
Why did someone try to kill me? | Biri neden beni öldürmeye çalıştı? | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
Your brother has become involved with a very dangerous man... | Kardeşiniz çok tehlikeli bir adamla bir işe karıştı... | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
...who clearly believes that Rene has told you something you shouldn't know. | ...ki o adam belli ki Rene'nin bilmemeniz gereken bir şeyi söylediğini düşünüyor. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
I've been looking for him for over a year. | Onu bir yılı aşkın süredir arıyorum. Bu yüzden Londra'daydım. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
It's the last place anyone saw him. It's clear that your brother loves you. | En son orada görülmüş. Kardeşinizin sizi sevdiği ortada. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
He'd never send you a message that would put you in harm's way. | O yüzden sizi tehlikeye atacak bir mesaj göndermezdi. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
Any information, therefore, would be, by default, unintentional. | Bu nedenle vermiş olduğu her bilgi, istem dışı olacaktır. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
Has he sent you anything else? | Size başka bir şey gönderdi mi? | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
Just a few drawings. | Sadece birkaç çizim. Bakalım bize ne anlatacaklar. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
Unusual choice of paper. Thicker gauge, designed for a printing press. | Olağandışı bir kâğıt seçimi. Baskı için tasarlanmış ince kâğıt. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
And it's the same stock as the letter. Mm. | Mektup ile aynı malzemeden yapılmış. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
They smell musty. | Küf kokuyorlar. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
Must have been stored somewhere cold and damp. | Soğuk ve nemli bir yerde saklanmış olmalı. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
What's that? Blood? | Şu ne? Kan mı? | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
Wine. So a wine cellar located near a printing press. | Şarap. Öyleyse yakınında matbaa olan bir şarap mahzeni arıyoruz. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
That should narrow it down. | Bu seçenekleri azaltır herhalde. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
There's a wine cellar used by the anarchist group Lapin Vert. | Anarşist bir grup olan Lapin Vert tarafından kullanılan bir mahzen var. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
Rene was close to their leader. | Rene'nin liderleriyle arası iyiydi. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
Claude Ravache. | Claude Ravache. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |