Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 148762
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
"Give up your foolish trickery." "This fish you cannot cheat." | Vazgeç aptalca hilenden Bu balığı aldatamazsın. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
I hope I'm not intruding. | Umarım bölmüyorumdur. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
Excuse me. Matthew, take these up to Mr. Williams. | İzninle. Matthew, lütfen bunları Bay Williams'a götür. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
And make sure he packs my white tie and tails. | Ve söyle beyaz kravatım ile frakımı da koysun. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
I'll take care of it, professor. Thank you. I do apologize. | Hemen ilgileniyorum Profesör. Sağ ol. Özürlerimi sunuyorum. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
I'm off on a blasted lecture tour. Would you care for some tea or coffee? | Bu baş belası ders turlarına katılıyorum da. Çay ya da kahve alır mısın? | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
Neither. Something stronger, perhaps? | İkisini de istemem. Daha sert bir şey belki de? | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
No, but might I trouble you for an inscription? | Hayır, ama bir imzanızı alabilir miyim? | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
I read that the good doctor was to be married today. | Gazetede sevgili doktorumuzun bugün evleneceğini okudum. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
How was the service? | Tören nasıldı? Nihayete erdiren cinsten. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
He'll no longer be party to my investigations. He's out of the equation. | Artık araştırmalarıma dâhil olmayacak. Denklemden çıktı. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
I trust you'll take this into consideration. | Bunu göz önünde bulunduracağını umuyorum. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
MORIARTY: And what considerations will you grant me? | Peki ya sen bunun karşılığında bana ne sunacaksın? | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
Have you actually read the book? | Kitabı gerçekten de okudun mu? | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
I found it compelling... | Oldukça ilgi çekici buldum... | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
...though I'm primarily interested in your more recent endeavors. | ...ama aslında daha çok yakın zamandaki uğraşlarınla ilgileniyorum. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
I take that as a compliment. | Bunu bir iltifat olarak kabul ediyorum. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
I have the utmost regard for your talents. | Yeteneklerine olan ilgim had safhada. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
It's a pleasure to finally meet you... | Sonunda resmen tanışmak büyük bir zevk. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
HOLMES: Are you familiar with the study of graphology? | Yazıbilim çalışmalarına aşina mısın? | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
I've never given it any serious thought, no. | Ciddi anlamda ilgilenmedim, hayır. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
The psychological analysis of handwriting. | El yazısının psikolojik analizidir. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
The upward strokes on the P, the J, and the M indicate a genius level intellect. | P, J, M harflerindeki yukarı doğru darbeler dâhiyane seviyede bir zekâyı gösterir. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
While the flourishes on the lower zone... | Alt kısımlardaki dalgalar ise oldukça etkileyici ama özenildiği belli. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
But if one observes the overall slant and the pressure of the writing... | Ama eğer italiklik ve baskılı yazı incelenirse... | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
...there's a suggestion of acute narcissism, a complete lack of empathy... | ...bu akut narsizmi, empati eksikliğini... | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
...and a pronounced inclination toward... No. | ...ve ahlaki cinnete doğru... Hayır. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
...moral insanity. | ...bariz bir meyilliliği gösterir. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
In answer to your previous request regarding Dr. Watson not being involved... | Ve bundan önce Dr. Watson'un bu işe karışmaması ile ilgili... | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
...the answer is no. | ...isteğine cevabım hayır. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
The laws of celestial mechanics dictate that when two objects collide... | Gök Mekaniği kanunları gereğince, iki nesne çarpışınca... | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
...there is always damage of a collateral nature. | ...her zaman ikincil derecede bir hasar olur. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
Two gentlemen find themselves at cross purposes. | İki kişi kendilerini zıt amaçlar içinde bulurlar. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
A young woman torn between them. | Genç bir kadın aralarında kalır. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
The strain proves loo much for her, and she suddenly falls ill... | Gerilim ona fazla gelir ve bir anda hastalanır... | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
...with tragic consequences. | ...trajik sonuçlarla birlikte. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
A rare form of tuberculosis. | Veremin nadir görünen bir çeşidi. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
She succumbed in a matter of seconds. | Saniyeler içinde öldü. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
...are you sure you want to play this game? | ...bu oyunu oynamak istediğine emin misin? | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
I'm afraid you'd lose. | Korkarım kaybedersin. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
Rest assured, if you attempt to bring destruction down upon me... | Emin ol, eğer bana karşı yıkıma kalkışırsan... | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
...I shall do the same to you. | ...aynısını ben de sana yaparım. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
My respect for you, Mr. Holmes, is the only reason you're still alive. | Hâlâ hayatta olmanızın tek sebebi, size olan saygımdır Bay Holmes. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
You've paid me several compliments. | Bana birçok iltifatta bulundunuz. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
Let me pay you one in return... | Karşılığında ben de size bir iltifat edeyim... | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
...when I say that if I were assured of the former eventuality... | ...eğer evvelki olasılık için garanti verilirse... | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
...I would cheerfully accept the latter. | ...memnuniyetle sonrakini kabul ederim. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
I'll be sure to send my regards to the happy couple. | Mutlu çifte iyi dileklerimi göndermeyi ihmal etmeyeceğim. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
Another time, then. | Başka sefer görüşmek üzere öyleyse. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
CONDUCTOR: All aboard for Brighton! All aboard! | Brighton yolcusu kalmasın! Yolcu kalmasın! | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
Which coach are we? | Hangi vagondayız? | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
We should be just here. | Tam şurada olmalıyız. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
First class. | Vay, 1. sınıf! | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
Hurry up, Dr. Watson, your wife needs you. | Acele edin Doktor Watson. Karınızın size ihtiyacı var. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
Coming, Mrs. Watson. | Geliyorum Bayan Watson. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
Ooh. First class, champagne. | 1. sınıf şampanya. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
You do know how to spoil a girl, Mr. Watson. | Bir kızı nasıl şımartacağınızı biliyorsunuz Bay Watson. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
You're not just any girl. | Sen herhangi bir kız değilsin. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
I'm sorry, madam. You can't use the lavatory while the train's in the station. | Üzgünüm madam ama tren istasyondayken tuvaleti kullanamazsınız. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
You're Mrs. Watson. | Sen Bayan Watson'sun. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
Give me that bottle. | Ver şu şişeyi bana. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
John, there is nowhere else in the world I would rather be. | John, dünyada olmayı tercih edeceğim başka yer yok. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
There's no one I'd rather be with. | Yanında olmak isteyeceğim başka kimse yok. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
Why do you have a gun stuffed down the back of your trousers? | Neden pantolonunun arka tarafında gizlenmiş bir silah var? | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
Heh. Old habits. | Eski alışkanlıklar. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
Ahem. Come in. | Girin. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
Oh, yes, please. We didn't order that. | Evet, lütfen. Bunu biz istemedik. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
With our compliments, sir. | İkramımız efendim. Teşekkür ederim, şuraya bırak. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
Open the door, John. | Kapıyı aç John. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
I think it's time for you to leave. | Gitmenizin zamanı geldi bence. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
I agree it's not my best disguise, but I had to make do. | Kabul ediyorum bu benim en iyi kılığım değil ama bir şey yapmak zorundaydım. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
My God. They'll be back. | Aman Allah'ım! Geri dönecekler. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
John, shut the door. They'll only shoot through it. | John, kapıyı kapat. Bu sefer de içeriye ateş ederler aşkım. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
HOLMES: He's right, you know. Oh, my God. | Haklı biliyorsun. Aman Allah'ım! | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
I understand. Do you? | Anlıyorum. Anlıyor musun? | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
Terribly inconvenient. | Çok uygunsuzca. Fazla zamanımız yok! | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
How many are we expecting? Half a dozen. | Kaç kişi olmalarını bekliyoruz? Yarım düzine. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
WATSON: Who are they? A wedding present from Moriarty. | Onlar kim? Moriarty'den bir düğün hediyesi. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
Lovely ceremony, by the way. Many a tear shed in joy. | Harika bir düğündü bu arada, gözyaşları neşeyle aktı. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
MARY: Oh, John? | John? | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
Yeah, just a minute, darling. | Bir dakika hayatım. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
Do you trust me? No. | Bana güveniyor musun? Hayır. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
Well, then I shall have to do something about that. | Pekâlâ, o zaman bununla ilgili bir şeyler yapmam lazım. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
Who's up to bat next, you bastards? | Bir sonraki vuruşa kim hazır bakayım, şerefsizler! | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
Send out the fast bowler! | Fırlatıcıyı gönder! | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
John, do shut the door. | John şu kapıyı kapat. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
It had to be done. | Yapılması gerekiyordu. Artık güvende! | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
In my own defense, I timed it perfectly. | Kendimi savunmam gerekirse, zamanlamam mükemmeldi. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
Did you kill my wife?! | Karımı mı öldürdün? | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
Did you just kill my new wife?! | Sen az önce benim yeni karımı mı öldürdün? | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
What do you mean? How do you know that when you just threw her off a train? | Ne demek istiyorsun? Bir trenden atıp da bunu nasıl bilebilirsin? | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
I told you, I timed it perfectly. | Söyledim ya, zamanlamam mükemmeldi. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
What does that mean?! | Bunun anlamı ne? | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
Calm down. Explain! | Sakin ol! Açıkla! | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
By the time I've explained, we'd both be dead! | Ben açıklayana kadar ikimiz de ölmüş oluruz! | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
I'm sorry, madam. You can't use the lavatory while the train's in the station. | Üzgünüm madam ama tren istasyondayken lavaboyu kullanamazsınız. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
That was no accident. | Kaza falan değildi! Özel olarak ayarlanmıştı. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
Now, do you need me to elaborate... | Şimdi, detayları anlatmamı mı istersin... | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
...or can we just crack on? | ...yoksa buna bir son verelim mi? | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |
Come on! | Hadi! O omzuna baktırsan iyi olur. Hadi! | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-2 | 2011 | ![]() |