• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 148671

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
on a variety of matters in the near future. benden çok daha fazla öneri duyabileceksiniz. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
Right now, may I suggest that we also consider Şimdilik, size önerebileceğim şey, She-Male Voyager-1 1994 info-icon
attempting to create an actual holographic illusion etrafımızda holografik dost gemileri She-Male Voyager-1 1994 info-icon
of friendly ships. yaratmak olacaktır. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
With all due respect, Doctor, Saygısızlık etmek isteme, Doktor, She-Male Voyager-1 1994 info-icon
we can't even figure out how to project you into this room. ama şu anda bizi sizi bu odada bile yayımlayamıyoruz. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
How are we supposed to create holographic ships in space? Uzayda bir gemiyi yayımlayabilmeyi, nasıl yapabileceğimizi düşünüyorsunuz? She-Male Voyager-1 1994 info-icon
I would humbly submit Alçak gönüllülükle belirtmek isterim ki She-Male Voyager-1 1994 info-icon
that my program is far more sophisticated benim programım, sizin oyun amaçlı kullandığınız She-Male Voyager-1 1994 info-icon
than your run of the mill hologram. programlardan, çok daha karmaşıktır. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
In fact, projecting the illusion Bu şekilde, üç boyutlu She-Male Voyager-1 1994 info-icon
of a large three dimensional object büyük bir nesnenin yayımlanması She-Male Voyager-1 1994 info-icon
has been a trick of magicians for centuries. yüzyıllar önce, sihirbazların yaptığı bir numaraydı. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
We'll just do it with mirrors. Sadece bu iş için ayna kullanacağız. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
Mr. Paris' predictable attempts at humor not withstanding, Bay Paris'in de dediği gibi, She-Male Voyager-1 1994 info-icon
that is precisely what I would suggest. söylemek istediğim tam olarak bu. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
Installing holo emitters along the hull with parabolic mirrors Üzerlerinde sanal yayımlayıcıların bulunduğu aynaları kaplamaya She-Male Voyager-1 1994 info-icon
to enlarge the images as they are reflected into space. yerleştirdikten sonra, bu görüntüleri uzaya yansıtacağız. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
We're going to use up Bu iş için, She-Male Voyager-1 1994 info-icon
a lot of our power reserves trying to pull it off. çok fazla enerjiye ihtiyaç duyacağız. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
If these ships can fool the Kazon, it's worth it. Bu gemilerden birisi Kazon' kandırabilecekse, buna değer. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
But can they? Pek ya? She-Male Voyager-1 1994 info-icon
If the Kazon scan the holograms, they will Kazon sanal gemileri tarayacak olurlarsa, anında She-Male Voyager-1 1994 info-icon
immediately realize there are no life signs on board, herhangi bir güç işareti yada hayat işareti olmadığını She-Male Voyager-1 1994 info-icon
no power signatures... fark edeceklerdir... She-Male Voyager-1 1994 info-icon
Okay, so we can't fool them for long, Tamam, o zaman onları pek uzun süre kandıramayacağız, She-Male Voyager-1 1994 info-icon
but maybe it'll be long enough. ama yeterince uzun olabilir. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
It's an advantage. Bu bir avantaj. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
And we'll need every advantage we can get on this mission. Ve bu göreve başlamadan önce, her türlü avantaja ihtiyacımız olacak. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
Work on the Doctor with it, B'Elanna. Bu iş için, Doktorla birlikte çalışın, B'Elanna. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
Mr. Kim, cut power to all systems Bay Kim, bütün sistemleri en düşük seviyede güç kullanacak She-Male Voyager-1 1994 info-icon
to minimum requirements. şekilde ayarlayın. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
I don't want to show up Kazon'un uzun mesafe She-Male Voyager-1 1994 info-icon
on any Kazon long range scanners. sensörlerinde, görünmek istemiyorum. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
Mr. Paris, locate the warp signature from Culluh's ship Bay Paris, Cullah'ın gemisinin warp izlerini tespit edip, She-Male Voyager-1 1994 info-icon
and set a course to follow... warp 2. bir takip rotası ayarlayın warp 2. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
Aye, Captain. Anlaşıldı, Kaptan. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
Uh, excuse me, but there is one more thing. Ah, afedersiniz, ama bir şey daha var. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
It's not Culluh's ship. Bu Cullah'ın gemisi değil. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
Looks more like a shuttle. Daha çok, bir mekiğe benziyor. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
Slow to impulse. Warp hızından çıkalım. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
Set an intercept course, Mr. Paris. Bir kesişme rotası ayarlayın, Bay Paris. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
Have they indicated the nature of the distress? Acil durum yaşadıklarını gösteren, herhangi bir şey var mı? She-Male Voyager-1 1994 info-icon
Just a signal, Captain. No response to our hails. Sadece bir sinyal, Kaptan. Aramalarımıza cevap vermiyor? She-Male Voyager-1 1994 info-icon
Let's go to Red Alert. Kırmız Alarm durumuna geçelim. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
Visual range. Görsel mesafesi. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
On screen. Ekrana verin. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
Showing one life sign. Adult Kazon male. Bir hayat işareti var. Yetişkin Kazon erkeği. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
He's in critical condition. Durumu kritik. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
Janeway to Sick Bay. Janeway'den, Revir'e. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
Prepare to receive an emergency transport. Acil ışınlama karşılamaya hazır olun. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
Standing by, Captain. Beklemedeyiz, Kaptan. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
Mr. Tuvok, you have the Bridge. Bay Tuvok, Köprü sizindir. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
Remain at Red Alert. Kırmızı Alarmda kalmaya devam edelim. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
His hip is broken. Kalçası kırılmış. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
Showing severe inflammation in the bronchial tissue. Bronş dokularında, bazı iltihaplanmalar var. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
It appears he inhaled noxious gases Mekiğin hasarından kaynaklanan zehirli gaz She-Male Voyager-1 1994 info-icon
vented in the damaged shuttle. solumuş gibi görünüyor. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
40 milligrams pulmozine. Kırk miligram pulmozin. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
His name's Tierna. Adı Tierna. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
He's one of Seska's aides. Seska'nın yaverlerinde birisi. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
She had him work me over when I was on their ship. Gemilerinde olduğum süre içinde, onunla birlikteydi. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
Seska... is dead. Seska... öldü. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
Seska thought that she could manipulate the maje. Seska, Maj'ı kandırabileceğini düşündü. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
She bragged about it to me more than once, Yapabildiği için defalarca övündü, She-Male Voyager-1 1994 info-icon
but this time she was wrong. ama bu sefer hata yaptı. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
We had just launched the buoy with the message for you. Size mesaj iletecek şamandırayı henüz fırlatmıştık. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
Then they came for her. Hemen sonra, onun için geldiler. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
They cut her throat, as Culluh watched. Boğazını keserken, Cullah'ta seyretti. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
He ordered them to execute me, but I bribed one of the guards Beni idam etmeleri için emir verdi, ama muhafızlardan birisine, She-Male Voyager-1 1994 info-icon
to get me to a shuttle. mekik karşılığında rüşvet verdim. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
As soon as he saw it leaving, Culluh opened fire... Ayrıldığım anda, Cullah ateş açtı She-Male Voyager-1 1994 info-icon
destroyed my life support systems. ve yaşam destek sistemimi yok etti. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
He left me in space to die. Ölmek üzere beni uzayda yalnız bıraktı. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
Taken to the Gema IV colony to be raised as a servant. Köle olarak yetiştirilmek üzere Gema IV kolonisine götürüldü. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
We'll be needing your help getting to the Gema system. Gema sistemine gidebilmek için, yardımınıza ihtiyacımız var. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
You're going after him? Arkasından mı gideceksiniz? She-Male Voyager-1 1994 info-icon
This ship, alone? Bu gemi tek başına. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
I want nothing to do with this. Bu konuda hiçbir şey yapmak istemiyorum. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
I'm not taking you into Nistrim space. Sizi Nistrim uzayına götürmeyeceğim. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
Under the circumstances, I'd say you don't have much of a choice. Bu şartlar altında, çok fazla seçeneğinizin olmadığını söylemek isterim. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
What's his prognosis? Tahminin nedir? She-Male Voyager-1 1994 info-icon
He'll be on his feet in a day or two, Bir kaç gün içinde, ayağa kalkabilir, She-Male Voyager-1 1994 info-icon
but there's still a number of things ama hala gözümüzün üzerinde olmasını gerektirecek She-Male Voyager-1 1994 info-icon
we need to keep an eye on. sorabiliriz. sorunları olacak. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
He's had... a nasty concussion, spinal cord trauma Çok berbat... bir beyin sarsıntısı geçirmiş durumda, She-Male Voyager-1 1994 info-icon
and a polycythemia, the cause of which I've yet to discover. ve yeni keşfettiğim polisitemya neden olmuş. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
Polycythemia? Polisitemya mı? She-Male Voyager-1 1994 info-icon
An abnormal increase in the number of red blood cells. Kırmızı kan hücrelerinin, anormal seviyede artması. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
I'd like you to run an autonomic response analysis Bir sonraki sefere, onu sorgularken, otonomik karşılık verme She-Male Voyager-1 1994 info-icon
the next time I question him. analizi yapmanızı istiyorum. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
I'm afraid that won't help you determine Eğer doğruyu söylüyorsa, She-Male Voyager-1 1994 info-icon
if he's telling the truth, Commander. bu size yardımcı olmayacaktır, Komutan. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
An ARA depends on making a baseline comparison ARA temel olarak sadece belirlenmiş She-Male Voyager-1 1994 info-icon
with a known response for a given species. türler üzerinde etkisi vardır. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
Any Tom, Dick or Harry Tom, Dick, Harry, She-Male Voyager-1 1994 info-icon
from the Alpha Quadrant, I could probably help you, Alfa çeyreğinden birisi olsa muhtemelen yardımcı olabilirdim, She-Male Voyager-1 1994 info-icon
but not with any of the new species of the Delta Quadrant. ama tam olarak hiçbir şey bilmediğimiz Delta Çeyreği türlerine karşı değil. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
Regarding his veracity, it may help you to know Onun tarafından bu olaya bakarsak, eğer bulunduğu yere bir kaç saat She-Male Voyager-1 1994 info-icon
that if we'd arrived an hour later, geç kalmış olsaydık, yaşayacağı durumun She-Male Voyager-1 1994 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 148666
  • 148667
  • 148668
  • 148669
  • 148670
  • 148671
  • 148672
  • 148673
  • 148674
  • 148675
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim