• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 148672

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
he would have been dead from his injuries. sizi bilgilendirmeye yeteceğini düşünüyorum. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
The molecular variance residual on his shuttle Mekik üzerinde yapılan incelemeler sonucunda, She-Male Voyager-1 1994 info-icon
is evidence of disruptor blasts, and the signature is Kazon, Kazon'a ait bozucu ile ateş edildiğine dair izler bulunmakta, She-Male Voyager-1 1994 info-icon
so at least that part of his story seems to be true. bu yüzden, söylediklerinin, bu parçası doğru. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
Plus, we confirmed nitrogen tetroxide fumes Buna ek olarak, kabin içinde azot tetraoksit gazı She-Male Voyager-1 1994 info-icon
were in the cabin. tespit ettik. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
If all this was part of a Kazon scheme, Eğer bu şey, Kazon'un planı ise She-Male Voyager-1 1994 info-icon
he had to be willing to breathe poison biz oraya varmadan önce saatler boyunca, She-Male Voyager-1 1994 info-icon
for hours before we got there. zehir solumaya gönüllü olmuş. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
Have you found anything at all Hikayesinden şüphelenebilecek She-Male Voyager-1 1994 info-icon
that would cast doubt on his story? herhangi bir şey bulabildiniz mi? She-Male Voyager-1 1994 info-icon
The trip would take six days at warp 2. Warp 2 hızında, yolculuk altı gün sürecek. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
Four days, if you didn't take such a circuitous route... Eğer dolambaçlı bir yol yerine, direkt olarak Tenarus She-Male Voyager-1 1994 info-icon
if we simply went across the Tenarus cluster. bulutunun içinden geçersek, dört gün sürecektir. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
You would encounter Eğer böyle yaparsanız, She-Male Voyager-1 1994 info-icon
the Nistrim fleet before a single day passed. Nistrim donanması ile karşılaşırsınız. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
Anyone who knows this part of space Uzayın bu kısmını bilen herhangi bir kişide, She-Male Voyager-1 1994 info-icon
will tell you the same thing. aynısını söyleyecektir. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
It so happens that I do know Uzayın bu kısmını bende biliyorum, She-Male Voyager-1 1994 info-icon
this part of space, my Kazon friend. Kazon'lu dostum. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
I just wanted to see if you would tell us the truth. Sadece, doğruyu söyleyip, söylemediğini görmek istedim. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
The route he suggests is safer, Captain. Önerdiği rota güvenlidir, Kaptan. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
Of course it's safer. Elbette, güvenli olacak. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
I don't want to run into Culluh any more than you do. Cullah'ı görmeyi, en az sizin istemediğiniz kadar, ben de istemiyorum. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
We might have more success avoiding him Nistrim'in savunma ağı komuta kodlarını verecek olursan, She-Male Voyager-1 1994 info-icon
if you gave us the command codes for the Nistrim defense net. başarılı olabilmemiz daha kolay olacaktır. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
Computer, display tactical overview of our current course. Bilgisayar, şu anki yolumuzun üzerinde ki taktik görüntümüzü göster. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
Enter code sequence: Four nine one one seven zero Culluh. Giriş kod sırası: Dört dokuz bir bir yedi sıfır Cullah. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
Mr. Paris, adjust our course to avoid the defense net. Bay Paris, rotamızı savunma ağından uzak duracak şekilde ayarlayın. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
That is not an end to the danger. Bu şey, tehlikenin sonu değil. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
We are heading into an area of space Birbirlerine hiç sadık olmayan, She-Male Voyager-1 1994 info-icon
populated by Kazon factions that are loyal to no one. Kazon mezheplerinin olduğu bölgeye doğru gidiyoruz. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
They will attack without provocation. Provokasyon olmadan saldıracaklardır. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
Vessel approaching. Coordinates: 314 mark 21. Araç yaklaşıyor. Koordinatları 314 işaret 21. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
Signature is Kazon. İzleri, Kazon'a ait. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
Configuration of the ship, Mr. Tuvok? Geminin konfügrasyonu, Bay Tuvok? She-Male Voyager-1 1994 info-icon
A small raider, Captain. Küçük bir akıncı, Kaptan. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
It does not pose a significant threat. Etkili bir tehdit gibi görünmüyor. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
Nevertheless, it is powering up its weapon systems. Bununla birlikte, silah sistemlerine güç veriyor. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
Shields are holding. Kalkanlar tutuyor. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
Return fire. Karşı ateş. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
The raider is breaking off its attack. Akıncı, saldırısını kesiyor. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
Minor damage Güverte 12'de, She-Male Voyager-1 1994 info-icon
to secondary command processors on Deck 12. ikincil komuta işlemcisinde ufak hasar. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
EPS power supplies, EPS güç ikmali, She-Male Voyager-1 1994 info-icon
and isolinear controllers are off line. ve ayırıcı kontroller, devre dışı. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
No casualties though. Ağır yaralı yok. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
Begin repairs, Mr. Kim. Onarıma başlayın, Bay Kim. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
Any other sign of Kazon ships, Lieutenant? Başka Kazon gemisi işareti var mı, Binbaşı? She-Male Voyager-1 1994 info-icon
Nothing on long range sensors. Uzun mesafe sensörlerinde, hiçbir şey yok. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
The raider is continuing to retreat. Akıncı geri çekilmeye devam ediyor. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
We should have a couple of hours to ourselves at least. Kendimize, sadece bir kaç saat vermeliyiz. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
Good. We can use them. Güzel. Bunu kullanabiliriz. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
Stand down Red Alert. Kırmızı Alarm, iptal. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
Captain, we're about to go Kaptan, Talaksiyan kolonisi She-Male Voyager-1 1994 info-icon
beyond the com range of the Talaxian colony. ile olan iletişim menzilinin, ötesine geçmek üzereyiz. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
Just thought you'd like to know. Bildiğiniz gibi sadece bir düşünce. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
Thank you, Lieutenant. Teşekkür ederim, Binbaşı. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
Maintain current course. Rotamızı koruyun. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
I haven't forgotten, Mr. Tuvok. Unutmadım, Bay Tuvok. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
This seems as good a time as any. İyi bir zaman gibi görünüyor. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
Mr. Suder. Bay Sudder. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
Please... please come in. Lütfen... lütfen içeri girin. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
W won't you sit down? Oturmaz mısınız? She-Male Voyager-1 1994 info-icon
Excuse the mess. Dağınıklık için, özür dilerim. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
Can I get you some tea? Size çay getirebilir miyim? She-Male Voyager-1 1994 info-icon
Have you had lunch? Yemek yediniz mi? She-Male Voyager-1 1994 info-icon
Nothing, thank you. Teşekkür ederim. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
Lieutenant Tuvok has been telling me about your progress. Binbaşı Tuvok, ilerlemeniz hakkında beni bilgilendirdi. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
Has he? Well, I'm... Öyle mi? Peki ala, ben... She-Male Voyager-1 1994 info-icon
I'm very grateful to him, Captain. Ona çok minnettarım, Kaptan. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
I still have a lot to learn, of course, Hala öğrenmem gereken çok şey var, She-Male Voyager-1 1994 info-icon
but he is an excellent tutor. ama kendisi çok mükemmel bir öğretmen. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
When we first started our studies, I... Çalışmalarımız ilk başladığımızda, ben... She-Male Voyager-1 1994 info-icon
The Captain's time is limited, Mr. Suder. Kaptan'ın zamanı kısıtlı, Bay Sudder. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
I have explained your proposal to her. İsteğini, kendisine ilettim. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
I'd like to know more about it, Mr. Suder. Bunun hakkında, daha fazlasını bilmek isterim, Bay Sudder. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
What exactly would be involved? Bu şey ne ile ilgili olmalı? She-Male Voyager-1 1994 info-icon
I've actually had very encouraging results Aslında, yeni bir gen ekleme yönteminde, She-Male Voyager-1 1994 info-icon
with a new gene splicing technique. cesaretlendirici sonuçlar elde ettim. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
I created a targeted restriction enzyme Melez oluşturmak üzere, sınırlı bir enzim She-Male Voyager-1 1994 info-icon
to facilitate the hybrid. yarattım. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
And you feel you could experiment Ve, sera ürünlerimiz üzerinde, kamaranızda deneyler She-Male Voyager-1 1994 info-icon
on our airponic crops here in your quarters? yapabileceğinizi mi hissettiniz? She-Male Voyager-1 1994 info-icon
Absolutely. I would make this an airponic laboratory Kesinlikle. Bunu bir sera laboratuarına dönüştürmek istiyorum, She-Male Voyager-1 1994 info-icon
and all I would need are a few plants, ve bütün ihtiyacım olan, bir kaç tane bitki, She-Male Voyager-1 1994 info-icon
certain chemicals and equipment. kimyasallar ve ekipmanlar. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
What sort of chemicals and equipment? Ne tür kimyasallar ve ekipmanlar? She-Male Voyager-1 1994 info-icon
Nothing dangerous. Hiçbiri tehlikeli değil. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
I've prepared a list. Bir liste hazırladım. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
It's an interesting proposition, Mr. Suder. Bu çok ilginç bir öneri, Bay Sudder. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
Let me discuss it with Kes and Lieutenant Tuvok Bu şeyi Kes ve Binbaşı Tuvok ile görüşmeme izin ver, She-Male Voyager-1 1994 info-icon
and I'll get back to you. sana geri döneceğim. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
I've already discussed it with Kes Kes ile ben görüştüm, She-Male Voyager-1 1994 info-icon
and she is very interested. ve çok ilgi çekici buldu. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
Good. Let me give it some thought. Güzel. Bu konu üzerinde birazcık düşünmeme izin ver. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
If you're worried you can't trust me, Captain... Eğer bana güvenmeme konusunda endişe ediyorsanız, Kaptan... She-Male Voyager-1 1994 info-icon
Mr. Tuvok has assured... Bay Tuvok sizden emin... She-Male Voyager-1 1994 info-icon
I only want to do something... something for the ship. Sadece bir şeyler yapmak istiyorum bu gemi için bir şeyler. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
I understand, Mr. Suder. Anlıyorum, Bay Sudder. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 148667
  • 148668
  • 148669
  • 148670
  • 148671
  • 148672
  • 148673
  • 148674
  • 148675
  • 148676
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim