• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 148411

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
That's... You can pour. Sure. Tamam, doldurabilirsiniz. Shame-2 2011 info-icon
You have to commit. You have to actually give it a shot. Kendini birisine adamalısın. Bir şans vermelisin. Shame-2 2011 info-icon
(LAUGHING) I did. For four months. For four months. Dört ay boyunca verdim. Dört ay boyunca. Shame-2 2011 info-icon
Look, touch that. Şuraya dokunsana. Shame-2 2011 info-icon
Your head? Başına mı? Shame-2 2011 info-icon
No, no, no. (LAUGHING) You're such a weirdo. Yok, yok. Shame-2 2011 info-icon
No, seriously, seriously, seriously. Touch it. Yok, cidden. Dokunsana. Shame-2 2011 info-icon
Oh, my God. Do you feel that? Vay canına. Fark ettin mi? Shame-2 2011 info-icon
Yeah, what is it? Evet, ne ki? Shame-2 2011 info-icon
It's a remnant. A remnant? Bir iz. İz mi? Shame-2 2011 info-icon
Yeah, from the Neanderthals. Evet, Neandertallerden kalma bir iz. Shame-2 2011 info-icon
There's only a few of us left since the Homo sapiens took over. Homo sapienler dünyaya hakim olduktan sonra geriye çok azımız kaldı. Homo sapienler dünyaya haim olduktan sonra geriye çok azımız kaldı. Shame-2 2011 info-icon
That would explain the forehead. Alnının durumunu da aydınlatıyor bu. Shame-2 2011 info-icon
What's that supposed to mean? "What's that supposed to mean?" O da ne demek? "O da ne demek?" Shame-2 2011 info-icon
What do you mean? (GIGGLING) Ne demek istedin? Shame-2 2011 info-icon
Seriously, how did you get it? What is it? Gerçekten, nasıl oldu bu iz? Shame-2 2011 info-icon
I used to play this game with my cousin... Mmm hmm. Kuzenimle oynadığımız bir oyun vardı. Shame-2 2011 info-icon
...where I'd sit on his feet and he'd fly me through the air. Ayağının üzerine otururdum o da beni havaya fırlatırdı. Shame-2 2011 info-icon
I hit my head off the ceiling and I blacked out. Başımı tavana vurdum sonra da bayılmışım. Shame-2 2011 info-icon
I was knocked out for five or 10 minutes. 5 10 dakika kendime gelememişim. Shame-2 2011 info-icon
I peed my pants. Oh! Altıma işemişim. Shame-2 2011 info-icon
If you had a choice to live in the past or the future, Geçmiş ya da gelecek istediğin bir zamanda... Shame-2 2011 info-icon
and you could be anything you wanted to be, ...ve istediğin bir kişi olma şansın olsaydı... Shame-2 2011 info-icon
what would you be? ...ne olmak isterdin? Shame-2 2011 info-icon
What would you be? Sen ne olmak isterdin? Shame-2 2011 info-icon
Well, I always wanted to be a musician in the '60s. Ben, altmışlarda bir müzisyen olmak istemişimdir hep. Shame-2 2011 info-icon
That's cool. A musician? İyiymiş, demek müzisyen olmak isterdin? Shame-2 2011 info-icon
'60s is tough, though. Altmışlar zor yıllardı. Shame-2 2011 info-icon
I saw Gimme Shelter recently, you know, the Rolling Stones documentary? Geçenlerde Gimme Shelter'ı izledim. Hani şu Rolling Stones belgeseli var ya? Shame-2 2011 info-icon
Yeah. It kind of seemed like hell. Evet. Cehennem gibiymiş. Shame-2 2011 info-icon
Yeah, the '60s would be, like, the last place I would want to be. Evet, altmışlar gitmek istediğim son zaman olurdu. Shame-2 2011 info-icon
No way! Yes. Hadi canım. Gerçekten. Shame-2 2011 info-icon
Ugh! Chaos! Tam kaos. Shame-2 2011 info-icon
So where and what would you wanna be? Peki, sen nerede ve ne olmak isterdin? Shame-2 2011 info-icon
You know, here, now. Şimdi burada olmak isterdim. Shame-2 2011 info-icon
That's boring. Çok sıkıcı. Shame-2 2011 info-icon
Fuck you. Hadi ordan! Shame-2 2011 info-icon
Okay. Well, this is me. Ben böyleyim işte. Shame-2 2011 info-icon
This is you? This is me. Sen böyle misin? BEn böyleyim. Shame-2 2011 info-icon
Thank you very much, Brandon. Çok teşekkür ederim, Brandon. Shame-2 2011 info-icon
Thank you very much, Marianne. Çok teşekkür ederim, Marianne. Shame-2 2011 info-icon
So is that a yes? Bu bir "evet" miydi? Shame-2 2011 info-icon
MARIANNE: Maybe, yeah. Olabilir, yani. Shame-2 2011 info-icon
BRANDON: Hello? Sissy? Merhaba? Sissy? Shame-2 2011 info-icon
What, are you fucking spying on me? (LAUGHS) Lock the fucking door, Brandon. Ne o? Beni mi gözetliyorsun? Kilitlesene kapıyı, Brandon. Shame-2 2011 info-icon
Are you fucking spying? (MIMICKING) "Are you fucking spying?" Beni mi gözetliyorsun? "Beni mi gözetliyorsun?" Shame-2 2011 info-icon
(LAUGHS) Fuck! Brandon... What do you want? Brandon! Derdin ne? Shame-2 2011 info-icon
You wanna fight? You wanna fight? Kavga mı istiyorsun? Kavga mı istiyorsun? Shame-2 2011 info-icon
You wanna fight? You want some of this? Kavga mı istiyorsun? Bunu mu istiyorsun? Shame-2 2011 info-icon
What do you want from me? Brandon! Ne istiyorsun benden? Brandon! Shame-2 2011 info-icon
What do you want? Get off me! Derdin ne? Kalk üstümden! Shame-2 2011 info-icon
Why did you come here? Why? Get off me! Get off me! Neden geldin buraya? Neden? Kalk üstümden! Shame-2 2011 info-icon
Why? Why? Get off me! Neden? Neden? Kalk üstümden! Shame-2 2011 info-icon
(SCREAMS) You're fucking hurting me. Talk to me! Fucking bitch! Canımı acıtıyorsun! Konuşsana orospu! Shame-2 2011 info-icon
Get the fuck off, you fucking weirdo. Kalk lan üstümden manyak! Shame-2 2011 info-icon
Fucking slut! Fuck you! Fuck you! Orospu karı! Siktir! Shame-2 2011 info-icon
Brandon, I'm sorry. Brandon, özür dilerim. Shame-2 2011 info-icon
WOMAN: Hey, where's Brandon? Brandon nerede? Shame-2 2011 info-icon
Are you Brandon's girlfriend? Brandon’ın kız arkadaşı mısın? Shame-2 2011 info-icon
You wanna play with my tits? Memelerimle oynamak ister misin? Shame-2 2011 info-icon
I know Brandon would really like it, Brandon'ın hoşlandığını biliyorum... Shame-2 2011 info-icon
and I know exactly what Brandon likes ...Brandon'ın nelerden hoşlandığını çok iyi bilirim. Shame-2 2011 info-icon
Come on. You'll see. Gel hadi. Göreceksin. Shame-2 2011 info-icon
No, where are we going? Come on. Olmaz, nereye gidiyoruz? Hadi. Shame-2 2011 info-icon
You want a drink? Bir şey içmek ister misin? Shame-2 2011 info-icon
This view is amazing. Manzara muhteşem. Shame-2 2011 info-icon
Are they vintage? Eski moda mı? Shame-2 2011 info-icon
(LAUGHING) I love it. Bayıldım. Shame-2 2011 info-icon
You know, it's cool. It's okay. Bak sorun değil. Önemli değil. Shame-2 2011 info-icon
I can walk you down. Aşağı kadar geçirebilirim. Shame-2 2011 info-icon
BRANDON: Can I get you a drink? İçki ister misin? Shame-2 2011 info-icon
Need a hand? Yardıma ihtiyacın var mı? Shame-2 2011 info-icon
No. The hook's odd. Kancası biraz garip. Shame-2 2011 info-icon
SISSY: (SING SONG) David? David? Shame-2 2011 info-icon
Pick up. Aç telefonu. Shame-2 2011 info-icon
I take it you're at your pottery class. Galiba çömlek atölyesindesin. Shame-2 2011 info-icon
Have you eaten? Bir şey yedin mi? Shame-2 2011 info-icon
BRANDON: No. Hayır. Shame-2 2011 info-icon
SISSY: Are you hungry? Aç mısın? Shame-2 2011 info-icon
Can you just give me a hug? Bana sarılsan olmaz mı? Shame-2 2011 info-icon
BRANDON: He's not gonna screw you again. Yine seni yarı yolda bırakacak. Shame-2 2011 info-icon
You left him a message, didn't you? Mesaj bırakmıştın değil mi? Shame-2 2011 info-icon
You can't help yourself. Kendine engel olamıyorsun. Shame-2 2011 info-icon
Why are you so fucking angry? Neden bu kadar sinirlisin? Shame-2 2011 info-icon
Why am I so fucking angry? Neden mi bu kadar sinirliyim? Shame-2 2011 info-icon
That's my boss. Patronum o benim. Shame-2 2011 info-icon
You sleep with him after 20 minutes. Now you're calling him up. Tanıştıktan 20 dakika sonra yattın, şimdi de telefon mu ediyorsun? Shame-2 2011 info-icon
You know he's got a family, right? Evli olduğunu biliyorsun, değil mi? Shame-2 2011 info-icon
You know he's got a family? No. Evli olduğunu biliyor musun? Hayır. Shame-2 2011 info-icon
You didn't see the wedding ring on his finger? Alyansını görmedin mi? Shame-2 2011 info-icon
You're always sorry. That's all you ever fucking say. Hep özür diliyorsun. Tek söylediğin bu. Shame-2 2011 info-icon
Well, at least I say I'm sorry. En azından özür diliyorum. Shame-2 2011 info-icon
Try doing something. Bir şeyler yapmayı dene. Shame-2 2011 info-icon
Actions count, not words. Önemli olan yaptıklarındır, söylediklerin değil Shame-2 2011 info-icon
I fucked up. Batırdım her şeyi. Shame-2 2011 info-icon
I'm not perfect. I make mistakes, but I'm trying. Kusursuz değilim. Hatalar yapıyorum ama uğraşıyorum da. Shame-2 2011 info-icon
Some people fuck up all the time. Bazı insanlar hep hata yapar. Shame-2 2011 info-icon
This isn't working out. Obviously. Bu iş yürümeyeceği ortada. Shame-2 2011 info-icon
You need to find somewhere else to live. Kalacak başka bir yer bulmalısın kendine. Shame-2 2011 info-icon
This isn't about him. Sorun patronun değil. Shame-2 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 148406
  • 148407
  • 148408
  • 148409
  • 148410
  • 148411
  • 148412
  • 148413
  • 148414
  • 148415
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim