Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 148411
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
That's... You can pour. Sure. | Tamam, doldurabilirsiniz. | Shame-2 | 2011 | ![]() |
You have to commit. You have to actually give it a shot. | Kendini birisine adamalısın. Bir şans vermelisin. | Shame-2 | 2011 | ![]() |
(LAUGHING) I did. For four months. For four months. | Dört ay boyunca verdim. Dört ay boyunca. | Shame-2 | 2011 | ![]() |
Look, touch that. | Şuraya dokunsana. | Shame-2 | 2011 | ![]() |
Your head? | Başına mı? | Shame-2 | 2011 | ![]() |
No, no, no. (LAUGHING) You're such a weirdo. | Yok, yok. | Shame-2 | 2011 | ![]() |
No, seriously, seriously, seriously. Touch it. | Yok, cidden. Dokunsana. | Shame-2 | 2011 | ![]() |
Oh, my God. Do you feel that? | Vay canına. Fark ettin mi? | Shame-2 | 2011 | ![]() |
Yeah, what is it? | Evet, ne ki? | Shame-2 | 2011 | ![]() |
It's a remnant. A remnant? | Bir iz. İz mi? | Shame-2 | 2011 | ![]() |
Yeah, from the Neanderthals. | Evet, Neandertallerden kalma bir iz. | Shame-2 | 2011 | ![]() |
There's only a few of us left since the Homo sapiens took over. | Homo sapienler dünyaya hakim olduktan sonra geriye çok azımız kaldı. Homo sapienler dünyaya haim olduktan sonra geriye çok azımız kaldı. | Shame-2 | 2011 | ![]() |
That would explain the forehead. | Alnının durumunu da aydınlatıyor bu. | Shame-2 | 2011 | ![]() |
What's that supposed to mean? "What's that supposed to mean?" | O da ne demek? "O da ne demek?" | Shame-2 | 2011 | ![]() |
What do you mean? (GIGGLING) | Ne demek istedin? | Shame-2 | 2011 | ![]() |
Seriously, how did you get it? What is it? | Gerçekten, nasıl oldu bu iz? | Shame-2 | 2011 | ![]() |
I used to play this game with my cousin... Mmm hmm. | Kuzenimle oynadığımız bir oyun vardı. | Shame-2 | 2011 | ![]() |
...where I'd sit on his feet and he'd fly me through the air. | Ayağının üzerine otururdum o da beni havaya fırlatırdı. | Shame-2 | 2011 | ![]() |
I hit my head off the ceiling and I blacked out. | Başımı tavana vurdum sonra da bayılmışım. | Shame-2 | 2011 | ![]() |
I was knocked out for five or 10 minutes. | 5 10 dakika kendime gelememişim. | Shame-2 | 2011 | ![]() |
I peed my pants. Oh! | Altıma işemişim. | Shame-2 | 2011 | ![]() |
If you had a choice to live in the past or the future, | Geçmiş ya da gelecek istediğin bir zamanda... | Shame-2 | 2011 | ![]() |
and you could be anything you wanted to be, | ...ve istediğin bir kişi olma şansın olsaydı... | Shame-2 | 2011 | ![]() |
what would you be? | ...ne olmak isterdin? | Shame-2 | 2011 | ![]() |
What would you be? | Sen ne olmak isterdin? | Shame-2 | 2011 | ![]() |
Well, I always wanted to be a musician in the '60s. | Ben, altmışlarda bir müzisyen olmak istemişimdir hep. | Shame-2 | 2011 | ![]() |
That's cool. A musician? | İyiymiş, demek müzisyen olmak isterdin? | Shame-2 | 2011 | ![]() |
'60s is tough, though. | Altmışlar zor yıllardı. | Shame-2 | 2011 | ![]() |
I saw Gimme Shelter recently, you know, the Rolling Stones documentary? | Geçenlerde Gimme Shelter'ı izledim. Hani şu Rolling Stones belgeseli var ya? | Shame-2 | 2011 | ![]() |
Yeah. It kind of seemed like hell. | Evet. Cehennem gibiymiş. | Shame-2 | 2011 | ![]() |
Yeah, the '60s would be, like, the last place I would want to be. | Evet, altmışlar gitmek istediğim son zaman olurdu. | Shame-2 | 2011 | ![]() |
No way! Yes. | Hadi canım. Gerçekten. | Shame-2 | 2011 | ![]() |
Ugh! Chaos! | Tam kaos. | Shame-2 | 2011 | ![]() |
So where and what would you wanna be? | Peki, sen nerede ve ne olmak isterdin? | Shame-2 | 2011 | ![]() |
You know, here, now. | Şimdi burada olmak isterdim. | Shame-2 | 2011 | ![]() |
That's boring. | Çok sıkıcı. | Shame-2 | 2011 | ![]() |
Fuck you. | Hadi ordan! | Shame-2 | 2011 | ![]() |
Okay. Well, this is me. | Ben böyleyim işte. | Shame-2 | 2011 | ![]() |
This is you? This is me. | Sen böyle misin? BEn böyleyim. | Shame-2 | 2011 | ![]() |
Thank you very much, Brandon. | Çok teşekkür ederim, Brandon. | Shame-2 | 2011 | ![]() |
Thank you very much, Marianne. | Çok teşekkür ederim, Marianne. | Shame-2 | 2011 | ![]() |
So is that a yes? | Bu bir "evet" miydi? | Shame-2 | 2011 | ![]() |
MARIANNE: Maybe, yeah. | Olabilir, yani. | Shame-2 | 2011 | ![]() |
BRANDON: Hello? Sissy? | Merhaba? Sissy? | Shame-2 | 2011 | ![]() |
What, are you fucking spying on me? (LAUGHS) Lock the fucking door, Brandon. | Ne o? Beni mi gözetliyorsun? Kilitlesene kapıyı, Brandon. | Shame-2 | 2011 | ![]() |
Are you fucking spying? (MIMICKING) "Are you fucking spying?" | Beni mi gözetliyorsun? "Beni mi gözetliyorsun?" | Shame-2 | 2011 | ![]() |
(LAUGHS) Fuck! Brandon... What do you want? | Brandon! Derdin ne? | Shame-2 | 2011 | ![]() |
You wanna fight? You wanna fight? | Kavga mı istiyorsun? Kavga mı istiyorsun? | Shame-2 | 2011 | ![]() |
You wanna fight? You want some of this? | Kavga mı istiyorsun? Bunu mu istiyorsun? | Shame-2 | 2011 | ![]() |
What do you want from me? Brandon! | Ne istiyorsun benden? Brandon! | Shame-2 | 2011 | ![]() |
What do you want? Get off me! | Derdin ne? Kalk üstümden! | Shame-2 | 2011 | ![]() |
Why did you come here? Why? Get off me! Get off me! | Neden geldin buraya? Neden? Kalk üstümden! | Shame-2 | 2011 | ![]() |
Why? Why? Get off me! | Neden? Neden? Kalk üstümden! | Shame-2 | 2011 | ![]() |
(SCREAMS) You're fucking hurting me. Talk to me! Fucking bitch! | Canımı acıtıyorsun! Konuşsana orospu! | Shame-2 | 2011 | ![]() |
Get the fuck off, you fucking weirdo. | Kalk lan üstümden manyak! | Shame-2 | 2011 | ![]() |
Fucking slut! Fuck you! Fuck you! | Orospu karı! Siktir! | Shame-2 | 2011 | ![]() |
Brandon, I'm sorry. | Brandon, özür dilerim. | Shame-2 | 2011 | ![]() |
WOMAN: Hey, where's Brandon? | Brandon nerede? | Shame-2 | 2011 | ![]() |
Are you Brandon's girlfriend? | Brandon’ın kız arkadaşı mısın? | Shame-2 | 2011 | ![]() |
You wanna play with my tits? | Memelerimle oynamak ister misin? | Shame-2 | 2011 | ![]() |
I know Brandon would really like it, | Brandon'ın hoşlandığını biliyorum... | Shame-2 | 2011 | ![]() |
and I know exactly what Brandon likes | ...Brandon'ın nelerden hoşlandığını çok iyi bilirim. | Shame-2 | 2011 | ![]() |
Come on. You'll see. | Gel hadi. Göreceksin. | Shame-2 | 2011 | ![]() |
No, where are we going? Come on. | Olmaz, nereye gidiyoruz? Hadi. | Shame-2 | 2011 | ![]() |
You want a drink? | Bir şey içmek ister misin? | Shame-2 | 2011 | ![]() |
This view is amazing. | Manzara muhteşem. | Shame-2 | 2011 | ![]() |
Are they vintage? | Eski moda mı? | Shame-2 | 2011 | ![]() |
(LAUGHING) I love it. | Bayıldım. | Shame-2 | 2011 | ![]() |
You know, it's cool. It's okay. | Bak sorun değil. Önemli değil. | Shame-2 | 2011 | ![]() |
I can walk you down. | Aşağı kadar geçirebilirim. | Shame-2 | 2011 | ![]() |
BRANDON: Can I get you a drink? | İçki ister misin? | Shame-2 | 2011 | ![]() |
Need a hand? | Yardıma ihtiyacın var mı? | Shame-2 | 2011 | ![]() |
No. The hook's odd. | Kancası biraz garip. | Shame-2 | 2011 | ![]() |
SISSY: (SING SONG) David? | David? | Shame-2 | 2011 | ![]() |
Pick up. | Aç telefonu. | Shame-2 | 2011 | ![]() |
I take it you're at your pottery class. | Galiba çömlek atölyesindesin. | Shame-2 | 2011 | ![]() |
Have you eaten? | Bir şey yedin mi? | Shame-2 | 2011 | ![]() |
BRANDON: No. | Hayır. | Shame-2 | 2011 | ![]() |
SISSY: Are you hungry? | Aç mısın? | Shame-2 | 2011 | ![]() |
Can you just give me a hug? | Bana sarılsan olmaz mı? | Shame-2 | 2011 | ![]() |
BRANDON: He's not gonna screw you again. | Yine seni yarı yolda bırakacak. | Shame-2 | 2011 | ![]() |
You left him a message, didn't you? | Mesaj bırakmıştın değil mi? | Shame-2 | 2011 | ![]() |
You can't help yourself. | Kendine engel olamıyorsun. | Shame-2 | 2011 | ![]() |
Why are you so fucking angry? | Neden bu kadar sinirlisin? | Shame-2 | 2011 | ![]() |
Why am I so fucking angry? | Neden mi bu kadar sinirliyim? | Shame-2 | 2011 | ![]() |
That's my boss. | Patronum o benim. | Shame-2 | 2011 | ![]() |
You sleep with him after 20 minutes. Now you're calling him up. | Tanıştıktan 20 dakika sonra yattın, şimdi de telefon mu ediyorsun? | Shame-2 | 2011 | ![]() |
You know he's got a family, right? | Evli olduğunu biliyorsun, değil mi? | Shame-2 | 2011 | ![]() |
You know he's got a family? No. | Evli olduğunu biliyor musun? Hayır. | Shame-2 | 2011 | ![]() |
You didn't see the wedding ring on his finger? | Alyansını görmedin mi? | Shame-2 | 2011 | ![]() |
You're always sorry. That's all you ever fucking say. | Hep özür diliyorsun. Tek söylediğin bu. | Shame-2 | 2011 | ![]() |
Well, at least I say I'm sorry. | En azından özür diliyorum. | Shame-2 | 2011 | ![]() |
Try doing something. | Bir şeyler yapmayı dene. | Shame-2 | 2011 | ![]() |
Actions count, not words. | Önemli olan yaptıklarındır, söylediklerin değil | Shame-2 | 2011 | ![]() |
I fucked up. | Batırdım her şeyi. | Shame-2 | 2011 | ![]() |
I'm not perfect. I make mistakes, but I'm trying. | Kusursuz değilim. Hatalar yapıyorum ama uğraşıyorum da. | Shame-2 | 2011 | ![]() |
Some people fuck up all the time. | Bazı insanlar hep hata yapar. | Shame-2 | 2011 | ![]() |
This isn't working out. Obviously. | Bu iş yürümeyeceği ortada. | Shame-2 | 2011 | ![]() |
You need to find somewhere else to live. | Kalacak başka bir yer bulmalısın kendine. | Shame-2 | 2011 | ![]() |
This isn't about him. | Sorun patronun değil. | Shame-2 | 2011 | ![]() |