• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 148397

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Coming. İçeri gir. Shallow Hal-1 2001 info-icon
My girlfriend just bailed on me, Hey. Kız arkadaşım beni ekti, Shallow Hal-1 2001 info-icon
Well, you didn't really break it off. Benden zaten ayrılmadın. Sadece bir kere çıktık. Shallow Hal-1 2001 info-icon
Yeah. You struck me as this kind of superficial dickwad. Evet. Bana derinliksiz bir, nasıl söylenir, Shallow Hal-1 2001 info-icon
Hal, it's okay. I've been watching you the past few weeks. Hal, tamam. Shallow Hal-1 2001 info-icon
And now I know appearances mean absolutely nothing to you. Ve artık dış görünüşün sana hiçbir şey ifade etmediğini anladım. Shallow Hal-1 2001 info-icon
and I mean like two or three, tops, yani bir ya da iki Shallow Hal-1 2001 info-icon
Get out! Ralph, eğer ona kötü davranır ve onu mutsuz edersen, Shallow Hal-1 2001 info-icon
'Cause if you are, I gotta see this. Hayır, bunu istemezsin. Sadece istemiyorum. Bu gerekli. Shallow Hal-1 2001 info-icon
You want to pet the little fella? Bu küçük yaratığa dokunmak ister misin? Hayır! Shallow Hal-1 2001 info-icon
Kourilov, stop whining. Kourilov, kes şu zırıltıyı. Shaman-1 1996 info-icon
Tolia, Tolia, Shaman-1 1996 info-icon
Shut up. Sessiz ol. Shaman-1 1996 info-icon
I've seen it in a dream. We're going to escape. Rüyada gördüm. Kaçacağız buradan. Shaman-1 1996 info-icon
Calm down and behave. Sakinleş ve cesur ol. Shaman-1 1996 info-icon
Hey, the artist, water duty. Hey artist su görevi! Shaman-1 1996 info-icon
I've been waiting for these horses for ages. Bu atlar için uzun zamandır bekliyorum. Shaman-1 1996 info-icon
They'll help us to escape. Kaçmamıza yardım edecekler. Shaman-1 1996 info-icon
Anatoli, Anatoli, Shaman-1 1996 info-icon
I won't be able to. Bunu yapamam. Shaman-1 1996 info-icon
I've never ridden a horse. Daha önce hiç ata binmedim. Shaman-1 1996 info-icon
Don't worry, it'll be fine. Korkma, sorun olmayacak. Shaman-1 1996 info-icon
Tolia, this is crazy. Tolia, bu çılgınlık. Shaman-1 1996 info-icon
We can't survive here in winter. Bu kışta hayatta kalamayız. Shaman-1 1996 info-icon
We won't get far. Çok uzağa gidemeyiz. Shaman-1 1996 info-icon
I was born here. Burada doğdum, tanırım buraları. Shaman-1 1996 info-icon
I've friends and relatives all over. Her yerde akrabalarım ve arkadaşlarım var. Shaman-1 1996 info-icon
They'll help us. Bize yardım edecekler. Shaman-1 1996 info-icon
I'll be with you. Seninle birlikte olacağım. Shaman-1 1996 info-icon
What about my violin? Ya kemanım ne olacak? Shaman-1 1996 info-icon
I can't leave without it. Onsuz ayrılamam. Shaman-1 1996 info-icon
Shut up! Don't you recognise me? Kes sesini! Beni de mi hatırlamadın? Shaman-1 1996 info-icon
What are you doing, rat face? Ne yapıyorsun fare suratlı? Shaman-1 1996 info-icon
Sorry, chief! Özür dilerim şef! Shaman-1 1996 info-icon
Get back to the camp! Haydi, kampa geri dön! Shaman-1 1996 info-icon
I wanted to ask you... İzninizle sizden bir şey isteyecektim. Shaman-1 1996 info-icon
What? Söyle, neymiş? Shaman-1 1996 info-icon
I wanted to ask you... Sizden ricam... Shaman-1 1996 info-icon
What then? Acele et. Söyle, neymiş? Shaman-1 1996 info-icon
I'll have been here three years tomorrow. Yarın buradaki üçüncü yılım olacak. Shaman-1 1996 info-icon
Three years in the camp. Üç yıldır burada çalışıyorum. Shaman-1 1996 info-icon
Thanks, chief. Çok teşekkür ederim, şef. Shaman-1 1996 info-icon
Can't we have a little break tomorrow? Belki yarın bize izin verebilirsiniz. Shaman-1 1996 info-icon
I've a bottle of vodka. Çünkü bir şişe votkam var. Shaman-1 1996 info-icon
I'd like to share it with you. Birlikte içebiliriz. Shaman-1 1996 info-icon
We'll see. Return to the camp. Yarın sabah konuşuruz. Haydi kampa dön. Shaman-1 1996 info-icon
The problem is that... Şef, bekleyin. Bir şey daha var. Shaman-1 1996 info-icon
I wanted... Arkadaşım... Shaman-1 1996 info-icon
Kourilov... ...Kourilov... Shaman-1 1996 info-icon
to play us something, but he doesn't want to. ...bize bir şeyler çalmak istiyor ama çalmak istemiyor. Shaman-1 1996 info-icon
He says the frost will damage his violin. İstiyor ama buzlu hava kemanına zarar verirmiş. Shaman-1 1996 info-icon
Chief, Şef, Shaman-1 1996 info-icon
let me go with him. It'll be quicker. ...onunla gitmeme izin verin. Hemen döneriz. Shaman-1 1996 info-icon
Get out of here, you ape! Peki acele edin! Shaman-1 1996 info-icon
I'll let the dog loose in an hour. Bir saate dönmezsiniz, köpekleri salıveririm. Shaman-1 1996 info-icon
Thanks, chief. Teşekkürler, şef. Shaman-1 1996 info-icon
Wait, Tolia! Tolia, bekle beni! Shaman-1 1996 info-icon
What did you expect? Ne sandın? Shaman-1 1996 info-icon
That the squirrel would wait for the bear? Bu sincap ayıyı mı bekleyecek? Shaman-1 1996 info-icon
They're still here. Gördün mü? Her zaman oradalar. Shaman-1 1996 info-icon
You can find tchiema� here. Burada tchiemaï bulabilirsin. Shaman-1 1996 info-icon
The horses are crazy about it. Atlar buna delirir. Shaman-1 1996 info-icon
Are you afraid? Turn round. Ne var? Korktun mu? Arkanı dön. Shaman-1 1996 info-icon
If you want to get far, hang this on the tree as an offering. Uzaklara gitmek istiyorsan, bunu ağaca bir sunum olarak as. Shaman-1 1996 info-icon
Why? Bir şey anlamadım. Shaman-1 1996 info-icon
Stay here. Peki, burada dur. Shaman-1 1996 info-icon
Leave it to me. Ben atları görmeye gidiyorum. Shaman-1 1996 info-icon
Come on! Acele et, gel. Shaman-1 1996 info-icon
Gently does it! Yavaş ol, yavaş. Shaman-1 1996 info-icon
This is your horse. Sana atını sunuyorum. Shaman-1 1996 info-icon
Give him some grass. Biraz çimen ver. Shaman-1 1996 info-icon
He won't bite you. Seni ısırmaz, merak etme. Shaman-1 1996 info-icon
Stroke him. Şimdi vur ona. Shaman-1 1996 info-icon
Take your mitten off and put your hand under his mane. Eldivenlerini çıkar ve elini yelesine dokundur. Bu şekilde. Shaman-1 1996 info-icon
Is it warm? Ilık mı? Shaman-1 1996 info-icon
Hurry up, Dmitri! Dmitri, acele et! Shaman-1 1996 info-icon
We're going to get them. Onları yakalayacağız, kaçamazlar. Shaman-1 1996 info-icon
Fire! Ne bekliyorsun? Ateş et, ateş! Shaman-1 1996 info-icon
I should've... Dmitri... Shaman-1 1996 info-icon
I should've taken... ...sadece bir... Shaman-1 1996 info-icon
only one horse. ...at almalıydık. Shaman-1 1996 info-icon
I took two. İki tane aldık. Shaman-1 1996 info-icon
I'll have to pay for it. Bunu ödeyeceğim. Shaman-1 1996 info-icon
The spirits are mad. Ruhlar deliye döndü. Shaman-1 1996 info-icon
What are you talking about? Anatoli, neyden bahsediyorsun? Shaman-1 1996 info-icon
Take my bag. Çantamı al. Shaman-1 1996 info-icon
There's food in it, İçinde yemek bulacaksın... Shaman-1 1996 info-icon
as well as ...ayrıca... Shaman-1 1996 info-icon
amulets. muskalar da var. Shaman-1 1996 info-icon
Put them around my body. Bedenimin etrafına dizmelisin. Shaman-1 1996 info-icon
It will put you in touch Sakla onu, önemli... Shaman-1 1996 info-icon
with the spirits. ...ruhları çağırmak için. Shaman-1 1996 info-icon
My soul will take to the skies Ruhum gökyüzüne gidecek... Shaman-1 1996 info-icon
when... ...bir ağaç... Shaman-1 1996 info-icon
when a tree falls. ...yıkıldığı zaman. Shaman-1 1996 info-icon
I know Ne dediğimi... Shaman-1 1996 info-icon
what I mean. ...biliyorum. Shaman-1 1996 info-icon
I'm a shaman. Ben bir şamanım. Shaman-1 1996 info-icon
I know the power Ruhların gücünü... Shaman-1 1996 info-icon
of the spirits. ...biliyorum. Shaman-1 1996 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 148392
  • 148393
  • 148394
  • 148395
  • 148396
  • 148397
  • 148398
  • 148399
  • 148400
  • 148401
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim