• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 148320

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
What are you doing? l'm part of the plan, Your Grace. Burada ne yapıyorsun? Ben planın bir parçasıyım. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Why did you attack me? l thought... O halde neden bana saldırdın? Ben düşümdüm ki... Shadows and Fog-1 1991 info-icon
''Thought''? Since when do you think? Yes, you're right, Your Majesty. "Düşündün" mü? Ne zamandır düşünüyorsun sen? Evet, haklısınız, majesteleri. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
l had a suspicion you were incompetent, hiding behind your co workers. Senin hep göstermelik birlikte çalışma azminin arkasına gizlenmiş bir beceriksiz olmandan şüpheleniyordum. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Don't let him talk to you like that! He was peeping at that woman getting undressed! Seninle bu şekilde konuşmasına izin verme. Pencereden içerideki çıplak kadını dikizliyordu. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
How dare you! Don't listen to her, sir. Bu ne cüret! Ona kulak asmayın, efendim. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
She's swallowed sharp objects. Don't be a doormat for a Peeping Tom. O çok keskin metal yutmuş, bu yüzden... Bir röntgenci Tom için ezilip büzülme. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
This is my boss. To think that l was undecided... Bu benim patronum, tamam mı? Simon Carr'la arandaki rekabet... Shadows and Fog-1 1991 info-icon
..about your abilities versus Simon Carr. What can l say? You looked dangerous. ..konusunda kararımı henüz vermemiştim. Ne söyleyebilirim? Tehlikeli görünüyordunuz. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
l didn't know you were peeping. What about your function in the plan? Orada röntgencilik yaptığınızı bilmiyordum. Neden kendini plana yeterince vermedin? Shadows and Fog-1 1991 info-icon
l don't know my function. You unreliable simpleton! Görevimin ne olduğunu bilmiyorum ki. Yeteneksizliğin akıl almaz boyutta! Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Don't call him a simpleton. lt was well put. Ona yeteneksiz deme. Hayır...Bu hanım... Shadows and Fog-1 1991 info-icon
You're a disgusting old man! No, don't say that. Go away, Miss. Sen iğrenç bir yaşlı bunaksın! Hayır, öyle söylemedi. Lütfen, hadi ha! Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Whoever you are, go away. Go away, go away. Leave us alone. Gidin buradan. Gidin, bayan. Her kimseniz gidin. Bizi rahat bırakın. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Paulsen? You gave us quite a scare. l sent Kleinman round here to check you out. Paulsen! Bizi çok korkuttun. Seni kontrol etmesi için Kleinman'ı göndermiştim. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
He was just looking in the window. O sadece pencereden içeri bakıyormuş. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Mark my words: he'll be a detriment. No, sir. Don't say that. Söyleyeceği şeyi iyi dinle. Plana zarar verebilir. Hayır, efendim. Öyle söylemeyin. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Let me block your hat. Give me that! Şapkanızı düzelteyim ben. Ver şunu bana! Shadows and Fog-1 1991 info-icon
He's always been a liability with my firm. l'm only just beginning to realise it. Şirketimde hep zararlı bir ot varmış da, bunu daha yeni anlayabiliyorum. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Mr Paulsen, l didn't mean it! You... Bay Paulsen, beni yanlış anladınız. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
(clown) lrmy! lrmy! Shadows and Fog-1 1991 info-icon
lrmy! lrmy! Shadows and Fog-1 1991 info-icon
We're closing. Just one beer? Please? Kapatıyoruz. Sadece bir bira, lütfen. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Did anyone see a blonde woman wandering around alone? Buralarda tek başına sarışın bir kadın gören oldu mu? Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Short hair? Böyle küt saçlı? Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Oh, mercy. We never know when we have a good thing. Oh, olamaz. Sahip olduğumuz bir şeyin asla değerini bilmeyiz. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
We always have to ruin it. Onu her zaman mahvederiz. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
l know exactly how you feel. Duygularını anlıyorum. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
The earthly paradise known as woman. Yeryüzü cenneti dedikleri şey, kadın. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
All we'll ever know of heaven. Ve bizler cenneti asla tanımıyoruz. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
All we need know of hell. Bize cehennem gerek. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
l made love to a woman tonight that was sheer perfection. Bu akşam kusursuz bir kadınla seviştim. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
lt was in a brothel, but somehow this one didn't have that used, jaded quality. Tamam, bir genelevdeydi ama. Bu kadın her nasılsa alışılagelmiş tiplerden değildi. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
l never do it with whores. You start out with a burning desire... Bu işi hiç fahişelerle yapmadım. Önce içinde dayanılmaz bir arzu duyarsın... Shadows and Fog-1 1991 info-icon
..and end up the next day with a burning sensation, if you know what l mean. ..sonra hemen ertesi gün heyecan dolu biri olup çıkarsın. Anlıyor musun? Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Yes, but this one was so irresistible. Evet, ama bu kadın dayanılmaz biriydi. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Sweet and innocent. Tatlı ve masumdu. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
But under the sheets... a tigress. Ama yatakta...dişi bir kaplan. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
A violent, screaming, passionate jungle cat. Vahşi, tırmalayan ve çığlık atan bir yaban kedisi gibi. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
You mean a good actress. She swore not. Yani usta bir sanatçıymış. Rol yapmadığına yemin etti. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Well, you're very young, my friend. Very naive. Sen çok gençsin ve çok safsın. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
She dug her nails into my back. l'm sure. Tırnaklarını sırtıma sapladı. Eminim öyledir. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
And then she yelled ''Don't stop!'' Sonra da "Durma, durma!" diye çığlık attı. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Yes. And stuck her tongue inside my mouth and wiggled it around. Evet. Sonra dilini ağzıma sokup içinde oynattı. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
l'm sure it was well worth the $20. Eminim 20 doları hak etmiştir. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
20? l paid her 700. 20 mi? 700 dolar ödedim. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Yeah. Yeah, sure. Tell me another one. Evet. Evet, tabii. Başka masala geç. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
l'm afraid you've never made love with a sword swallower. Belli ki hiçbir kılıç yutucuyla yatmadın. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
She claims she never took money before. lf she was acting, she should win a prize. Daha önce bu işi hiç parayla yapmadığını söyledi. Sahnede olsaymış ödül kazanabilirmiş. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
lt's true l put on a heroic performance, if l do say so myself. Bana kalırsa, o performansıyla ödülü hak etti. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
She brought out the stallion in me. Hoşlandığını söylediğinde bunu içten söylediğine inanıyorum. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
l think she's got a lover who doesn't service her too well, you know? Sanırım daha önce yatakta hiç tatmin edilmemiş. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Some poor clown. Zavallı kız. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
But l showed her what a good one felt like. Ona iyi seksin nasıl olduğunu gösterdim. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
What's wrong? You look incredulous. Sorun ne? İnanmıyormuş gibi görünüyorsun. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
l swear, the dirtier l got, the more she screamed. Yemin ederim, her pozisyonda çığlık attı. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
l gave her the best time she's had in years, and l believe she loved it. Ona yıllardır yaşadığı en iyi anı tattırdım. Ve sanırım bundan çok hoşlandı. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Not that l have any further urge for her, you know. Onunla daha ileri bir şey düşünmüyorum. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
The difference between love and lust, l guess. Bilirsin, aşk ve şehvet farklı şeylerdir. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
When my friend wakes up, tell him l went back to Felice's. Arkadaşım uyanınca Felice'in yerine döndüğümü söyleyin. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
This is crazy. Can't l talk you out of it? Bu çılgınlık. Fikrini değiştiremedim mi, ha? Shadows and Fog-1 1991 info-icon
No, l don't want it. l want the church to have it, all of it. Hayır, bu parayı istemiyorum. Kiliseye bağışlayacağım. Hem de hepsini! Shadows and Fog-1 1991 info-icon
But you're talking about $700. $650. l had to pay a fine. Bak, 700 dolardan söz ediyorsun. 650. 50'sini ceza olarak ödedim. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
But it's your money. Ama bu senin paran. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Why give it away? Because l'm ashamed of the way l got it. Neden bağışlayasın ki? Bunu kazanma biçimimden utandım. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Listen, l'm sure you didn't steal it. No. l slept with somebody for it. Dinle, onu çalmadığına eminim. Hayır. Bunun için biriyle yattım. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Just one person. Does that make me a whore? Sadece bir kişiyle. Bu beni fahişe yapar mı? Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Well, only by the dictionary definition. Sadece sözlükteki tanımına uyar. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Anyway, l'm giving it to the church. Yeah, but that seems so silly. Neyse, onu kiliseye bağışlayacağım. Ama bu çok aptalca bir şey. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
lt's work, you know. l'm sure you didn't do it for fun. Sen bir iş yaptın. Eminim onu eğlence olsun diye kazanmadın. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
No. But you know something? lt turned out to be fun. Hayır. Ama biraz eğlendirdi. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Here. Would you take it in there for me and give it to them? For the poor. İşte. İçeri girip bunları benim yerime sen verir misin? Yoksullar için. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
l just can't bring myself to go in there tonight. Bu gece o kutsal yere giremem. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Please? Come on. Lütfen, hadi. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Yes? l just need a minute of your time. Evet? Bir dakika vaktinizi alabilir miyim? Shadows and Fog-1 1991 info-icon
l think you can see that we're busy. Sanırım meşgul olduğumuzu görebiliyorsun. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
l just... Just for one... Put Kramer's name on the list. Evet ama... Ben sadece... Listeye Kramer'ın da adını ekle. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Have you seen his sketches and his photo studies? Skeçlerini gördün mü? Fotoğraf çalışmalarını? Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Just for a minute, if l might have your attention... Sadece bir dakika vaktinizi alabilir miyim? Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Didn't you hear him say we're busy? Sen meşgulüz dediğini duymadın mı? Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Are you Kleinman? Yes. Yes, l am. Yes. Sen Kleinman mısın? Evet. Evet, benim. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Why is he putting my name on the list? Listeye ismimi neden yazıyor? Shadows and Fog-1 1991 info-icon
You've been warned twice now. What is this list? Might l just ask? Şu anda ikinci kez uyarıldın. Bu liste nedir?Bunun ne olduğunu sorabilir miyim? Shadows and Fog-1 1991 info-icon
l have a donation to make. The poor box is in the front. Bir bağışta bulunacaktım. Bağış kutusu girişte. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
No, this doesn't fit in the poor box. Hayır, bu oraya atılacak türden değil. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Kleinman, you want me to take you in? No, no, no. l have $650. Kleinman, sana kelepçe takayım mı? Hayır, hayır, hayır. Burada 650 dolarım var. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
$650. lt's not stolen. He thinks it's stolen. 650 dolar mı? Çalıntı değil. O çalıntı sanabilir. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Where did you get it? My friend said l should donate it. Nereden buldun? Arkadaşım bunu bağışlamamı istedi. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Where did your friend get it? We don't have to pry excessively. Arkadaşın nereden bulmuş? Bağışları sorgulamaya hiç gerek. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
We humbly accept this token from the faithful. Alçakgönüllü davranıp bu bağışı kabul ediyoruz. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
And l think that we know how to show gratitude... Ve sanırım biri bir yardımda bulunduğunda... Shadows and Fog-1 1991 info-icon
..when someone performs an act of charity. ..ona minnetimizi nasıl göstereceğimizi biliyoruz. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
(priest) Manna for the poor. Yoksullar için bir mucize. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
(lrmy) Did you do it? (Kleinman) Yeah, l took care of it. Verdin mi? Evet, hallettim. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
l feel so much better now. Good. Şimdi kendimi daha iyi hissediyorum. İyi. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Are you a religious person? Dindar biri misin? Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Me? No, l'm not. You're the second person tonight to ask that. Ben mi? Hayır, değilim. İnan bana bu gece bu soruyu soran ikinci kişisiniz. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
The doctor may he rest in peace wanted to know. Huzur içinde yatsın, doktor da aynı şeyi öğrenmek istemişti. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Do you pray ever? No. Hiç dua eder misin? Hayır. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
My people pray in a different language, so l never understood. Çünkü bizler farklı dilde dua ederiz. O yüzden ne dediklerini hiç anlamam. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 148315
  • 148316
  • 148317
  • 148318
  • 148319
  • 148320
  • 148321
  • 148322
  • 148323
  • 148324
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim