• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 148316

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Your specialty is quite different to mine. l don't know about that. Senin özelliğin benimkinden çok farklı. Orasını bilemem. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
You can tell a lot about an audience by how they respond to a sword swallower. İyi bir kılıç yutucuya nasıl karşılık verdiklerine bakarak onlara çok daha komik şeyler anlatabilirdin. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Nothing is more terrifying than attempting to make people laugh, and failing. İnan bana hiçbir şey insanları güldürmeye çalışmaktan daha korkunç olamaz. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Why do we put up with it? When we pull out tomorrow,... O halde neden bu işi kabul ettik? Gel yarın gidip,... Shadows and Fog-1 1991 info-icon
..why don't we just tell Danzig we're quitting? ..Danzig'e işi bıraktığımızı söyleyelim. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
To do what? Well, settle down. Tabii, ya sonra? Bir düzen kurarız. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Where we don't have to travel all the time, where it's not such a gruelling life. Sürekli seyahat etmek zorunda değiliz. Bu denli yıpratıcı bir hayata mecbur değiliz. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Get married, you know. Live like other people. Evleniriz. Diğer insanlar gibi yaşarız. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
We're not like other people. We're artists. Biz diğer insanlar gibi değiliz. Biz sanatçıyız. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
With great talent comes responsibility. Büyük bir yetenek beraberinde sorumluluğunu da getirir. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
But it would be so nice. You could find a job someplace. Ama daha sevimli olabilir. Bir yerlerde bir iş bulabilirsin. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Doing what? Collecting other people's refuse? Sweeping the streets? Nasıl bir iş? Diğer insanların atıklarını toplamak gibi mi? Sokakları süpürmek gibi mi? Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Of course not! No, you're clever. Somebody'd give you an opportunity. Tabii ki değil! Sen zeki birisin. Birileri sana bir fırsat sunar. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
But l have a rare opportunity now, to make people laugh. Ama şu an güldürmek gibi az bulunur bir fırsatım var. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
To make them forget their sad lives. Onlara sıkıcı hayatlarını unutturmak gibi. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Listen, it's not my fault that this stupid travelling show... Bak, bu gezici şovun tamamen aptalca yönetilmesi... Shadows and Fog-1 1991 info-icon
..is completely mismanaged. ..benim hatam değil. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
l'm sure Danzig steals... every cent of profit. Danzig'in karı son kuruşuna kadar çaldığından eminim. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
l wanna have a baby. We're going to, but not right now. Ben çocuk sahibi olmak istiyorum. Çocuk sahibi olacağız ama şimdi değil. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
A family? That's death to the artist. l need peace and quiet. Aile bir sanatçının ölümüdür. Ben huzur ve dinginlik istiyorum. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
l mean, you know, my mind, it's funny... Demek istediğim...Çok garip ama... Shadows and Fog-1 1991 info-icon
lt's just constantly filled with... Beynimi sadece... Shadows and Fog-1 1991 info-icon
..new routines, ideas, gags, brilliant and creative twists. ..yeni alışkanlıklar, fikirler, şakalar, parlak ve yaratıcı şeylerle meşgul etmeliyim. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Why don't you tell the truth? You don't want to get married. Neden gerçeği söylemiyorsun? Sen evlenmek istemiyorsun. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
So you can play cards and flirt with all the adoring ladies. Böylece tüm güzel kadınlarla kumar oynayıp, flört edebileceksin. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
That's not true. Oh, yes, it is. Bu doğru değil. Oh, evet, doğru. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
l have to make a name for myself first. Ben önce kendim için bir isim yapmak zorundayım. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
(sobs) We will get marr... Elbette evleneceğiz... Shadows and Fog-1 1991 info-icon
l love you. No. You keep promising. Seni seviyorum. Hayır. Sürekli söz veriyorsun. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
But soon it's gonna be too late for me to have a baby. Ama yakında bebek sahibi olmam için çok geç olacak. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Listen, l'll talk to Danzig. You don't mean it. Dinle, Danzig'le konuşacağım. Ama bunu istemiyorsun. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
l do mean it. Stop. You know l can't stand that. Elbette istiyorum. Biliyorsun buna dayanamam. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
(woman) The audience was too quiet tonight. Bu akşam seyirci çok sessizdi. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
l felt sorry for you. Senin adına üzüldüm. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
You're the only one they seem to like. Görmek istedikleri tek kişi sendin. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Yeah, but l have my little tricks for seducing them. Ama benim onları baştan çıkartacak küçük numaralarım var. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
What are you doing wandering around out here? Dışarıda ne yapıyorsun böyle? Shadows and Fog-1 1991 info-icon
l was on my way to speak to Danzig. Danzig'le konuşmaya gidiyordum. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Like lrish whiskey? İrlanda viskisi sever misin? Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Yes, but my doctor says it's very bad for my stomach. Evet. Ama doktorum mideme iyi gelmediğini söylüyor. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
But, uh... Ama,... Shadows and Fog-1 1991 info-icon
lt's... probably relaxing. Gevşetici olabilir tabii ki... Shadows and Fog-1 1991 info-icon
The most voluptuous woman in the circus. Sirkin en şehvetli kadını. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
lt would be my luck she'd be married to the strongman. Güçlü bir adamla evlenmiş olması büyük şans. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Don't worry about Peter. He's had a gallon of this already. Peter'ı merak etme. Şimdiden bir galon içti. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
(clown) You know, sometimes when you're up on the high wire, l look at you. Bazen o yüksek telin üzerine çıktığında seni izliyorum. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
You look so... Ve şeyi düşünüyorum... Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Edible. Yenilebilir. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
How hungry are you now? Şu anda ne kadar açsın? Shadows and Fog-1 1991 info-icon
l'm always famished after a performance. And you? Gösteriden sonra hep açlık çekerim. Ya sen? Shadows and Fog-1 1991 info-icon
l can never sleep on an empty stomach. Asla boş bir mideyle yatmadım. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Do you have a taste for anything special? Yemekten özellikle hoşlandığın bir şey var mı? Shadows and Fog-1 1991 info-icon
l'm not fussy. l eat what you put in front of me. Titiz biri değilim. Önüme ne konsa yerim. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
And you're sure your husband won't wake up? Kocanın uyanmayacağından emin misin? Shadows and Fog-1 1991 info-icon
l mean, l have seen what he does to iron bars. Yani, onun demir parmaklıklara yaptıklarını gördüm. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Nothing wakes Peter up. Onu hiçbir şey uyandırmaz. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Certainly not the sound of two people moaning. Hele hele iki insanın iniltisi hiç. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Oh, you...! Thank God l saw you come in here! Oh, seni aşağılık! Burada olacağını biliyordum! Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Rat! You rat! (clown) lrmy! Seni sıçan! lrmy! Shadows and Fog-1 1991 info-icon
You said you were going to Danzig! You were supposed to go to Danzig! Danzig'i görmeye gideceğini söylemiştin. Danzig'e gidiyor olmalıydın. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Sh! My husband. Damn you! Kocamı... Seni lanet olası! Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Wait! We were talking about acrobatics! Acrobatics! Biz akrobasiden konuşuyorduk sadece. Akrobasiden ha! Shadows and Fog-1 1991 info-icon
l was showing him how to do a backbend. Ona arkaya eğilmeyi gösteriyordum. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
You never take your eyes off her. You're always standing under her trapeze,... Gözlerini ondan asla alamayacaksın. Sürekli onun trapezinin altında durup,... Shadows and Fog-1 1991 info-icon
..looking up her legs. l see you! ..bacaklarına bakıyorsun. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Because we're planning this routine. Sure you are! Ama bu bilinen bir alt üst hareketi. Eminim öyle! Shadows and Fog-1 1991 info-icon
What do you take me for anyway? And l wanted to have a baby with you. Sen beni ne sanıyorsun, ha? Bir de senden bebek istemiştim. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
l know. We'll continue this later. Tamam, sonra devam ederiz. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
l know, but l don't wanna have a baby. You are such a pig! Biliyorum ama ben bebek yapmak istemiyorum. Sen bir domuzsun! Shadows and Fog-1 1991 info-icon
l told you... You are a pig. Sana söyledim... Sen bir domuzsun. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
l told you a thousand times. l don't want a baby with you anyway. Sana binlerce defa söyledim. Artık seninle çocuk yapmak istemiyorum. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
lf you were the last man on earth, l don't want a baby with you. Dünyadaki son adam olsan bile seninle çocuk yapmam. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
You're never gonna have to see me again! Beni artık bir daha görmeyeceksin! Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Good! Good riddance! Güzel! Senden kurtuluyorum! Shadows and Fog-1 1991 info-icon
l like my freedom. Yaşasın özgürlük! Shadows and Fog-1 1991 info-icon
What do you want, Kleinman? Doctor, l'm sorry. Ne istiyorsun, Kleinman? Rahatsız ettiğim için üzgünüm. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Can l come in, just for a minute? Would it be possible? l have a question. Girebilir miyim, sadece bir dakikalığına? Size bir sorum var da. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
(Kleinman) Are you in on the plan? Of course l am. Siz de planda mısınız acaba? Elbette. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Didn't you think l would be? l wanna find out my assignment. Sen ne sanmıştın? Ben görevimi öğrenmek istemiştim de. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Please, don't disturb anything. No, l wouldn't think of it. Lütfen, hiçbir şeyi karıştırma. Hayır, bunu düşünmüyorum bile. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
l just wanna find out my participation in the plan, you know. Sadece plandaki katkımı öğrenecektim. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Of course, l wouldn't mind having a little drink. Bir kadeh içkide hiçbir sakınca görmüyorum. Tabii eğer mümkünse. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
A drink? You know, the fog. lt's a little damp. İçki mi? Evet. Dışarıda sis var. Hava biraz nemli. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
So l, you know... Anlarsınız ya... Shadows and Fog-1 1991 info-icon
But not if it's an imposition. Ama mümkün değilse zorlamak istemem tabii. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
l've never been here before. This is an interesting... Aslında buraya hiç gelmemiştim. Burası çok ilginç. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
lt's cheerful. Yani çok hoş bir yer. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
l'm performing an unusual amount of autopsies these days. Bugünlerde o kadar çok cesede otopsi yapıyorum ki... Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Yes, l'm sure. That's probably what accounts for... Evet, eminim. Belki de ortalıkta... Shadows and Fog-1 1991 info-icon
..so many of those human fingers lying around. You don't generally see that. ..bu denli çok insan parmağı olması bu yüzden. Bunu genellikle göremezsiniz. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
l guess the maid doesn't get in that often to straighten up, so... Sanırım temizlikçi kadın buraya çok sık gelmiyor. Biraz pis de... Shadows and Fog-1 1991 info-icon
My interest in all this murder business is entirely scientific. Bu cesetlerle yaptığım şey, tamamen bilimsel. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
l'm sure, l'm sure. Tabii, tabii. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
l'm determined to use this opportunity to find out something definitive about... Bu fırsatı kullanarak o şeytanın doğası hakkında kesin bilgiye... Shadows and Fog-1 1991 info-icon
..the nature of evil. ..ulaşmaya kararlıyım. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
(doctor) Why is the killer the way he is? Katil, neden bu şekilde öldürüyor? Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Sometimes certain impulses that can drive an insane man to murder... Bazen belirli bir dürtü, hasta bir insanı... Shadows and Fog-1 1991 info-icon
..inspire others to highly creative ends. ..ne kadar yaratıcı olduğunu göstermek için cinayete itebilir. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Once l have him here, on this table,... Onu masaya bir kez yatırıp parçaladıktan... Shadows and Fog-1 1991 info-icon
..dismembered and scrutinised in minute detail,... ..ve detaylı bir inceleme yaptıktan sonra... Shadows and Fog-1 1991 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 148311
  • 148312
  • 148313
  • 148314
  • 148315
  • 148316
  • 148317
  • 148318
  • 148319
  • 148320
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim