Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 148321
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
For all l know, they were requesting their own troubles. | Tek bildiğim kazadan beladan korunmak istiyorlar. | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
(baby crying) (woman) Help me. | Yardım edin. | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
Help. (lrmy) Are you all right? | Yardım edin. İyi misiniz? | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
(Kleinman) Who is that? l'm hungry. | Kim bu? Çok açım. | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
l need to buy food and milk. | Yiyecek ve süt almam gerek. | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
l'm alone. We're friends. | Yalnızım. Biz dostuz. | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
You know, you're among friends. | Yani dostlar arasındasın. | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
Go back and get some of the money back. | Kiliseye gidip, paranın bir kısmını geri al. | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
What are you talking about? l want her to have half of it. | Neden söz ediyorsun sen? Paranın yarısını ona vermek istiyorum. | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
l can't. l just gave them the money. So what? Just ask for half back. | Bunu yapamam. Parayı bağışladım. Ne olmuş? Gidip yarısını iste. | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
You just gave it to them. They give it to the poor, don't they? | Sen onlara verdin. Onlarda yoksullara verecek, öyle değil mi? | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
Well, theoretically they do, but a lot of it is used... | Teorik olarak öyle ama biliyorsun... | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
..to buy costumes and velvet pillows and stuff. | ..onların çoğu kostümlere ve kadife yastık gibi şeylere harcanıyor. | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
My friend asked me if l could possibly come... | Arkadaşım benden mümkünse... | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
..and just have half the money back that l gave you. Just $300. lt would... | ..size vermiş olduğum paranın yarısını geri almamı istedi. Sadece 300 dolar. Çünkü... | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
Kleinman. ls that with an ''ei'' or an ''ie''? | Kleinman. Tam olarak "e" mi yoksa "i"yle mi yazılıyor? | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
Put a circle around it. | İsmini yuvarlak içine al. | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
Eve. Eve, open up. | Eve. Eve, kapıyı aç. | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
lt's Kleinman. | Benim, Kleinman. | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
Eve. Eve, it's an emergency. | Eve. Eve, bu çok acil. | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
lt's me. lt's Max. (lrmy) This is a bad idea. | Benim, Max. Bu kötü bir fikir. | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
No, she's a wonderful girl. Very intelligent. | Hayır, o çok iyi bir kızdır. Çok zekidir. | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
What are doing here at this hour? Who is this? | Bu saatte burada ne yapıyorsun? O kim? | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
Can we come in? What's going on? | İçeri gelebilir miyiz? Neler oluyor? | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
She's a friend of mine. She has no place to sleep. | Bu benim bir arkadaşım. Bu gece kalacak bir yeri yok. | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
l told her she could sleep on your sofa. You did? | Ona sende kalabileceğini söyledim Ne yaptın? | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
(lrmy) We're sorry. lt's much too much of an imposition. | Affedersiniz. Size rahatsızlık verdik. | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
You dare to wake me out of a deep sleep... | Adını, sanını bilmediğim birini... | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
..so that some complete stranger can sleep on my sofa? | ..evimde yatırmam için mi beni derin uykumdan uyandırdın? | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
She's not a complete stranger. She's a friend. | O yabancı sayılmaz. Arkadaşım benim. | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
Eve, l personally vouch for her. | Eve, ben bizzat ona kefilim. | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
l apologise, Miss. | Özür dilerim, bayan. | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
Kleinman, have you been drinking? Have l been...? | Kleinman, sen içtin mi? İçtim mi? | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
When do l ever drink? Since when is she your friend? | Hiç içtiğimi gördün mü sen? O kadın ne zamandan beri arkadaşın? | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
Since tonight. l met her at the police headquarters. | Bu geceden beri. Onunla karakolda tanıştık. | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
They brought her in when they raided the brothel. | Geneleve baskın yaptıktan sonra onu karakola getirmişlerdi. | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
lt's not what it sounds like. Everybody makes one mistake now and then. | Ama bu sandığın gibi bir şey değil. Yani herkes hayatında bir hata yapar, değil mi? | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
Kleinman, what are you doing out at this hour? | Kleinman, bu saatte dışarıda ne yapıyorsun? | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
l'm part of a vigilante committee to help catch the maniac. | Manyağı yakalamak için kurulan gayrı resmi komitenin üyesiyim. | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
By doing what? | Peki ne yapacaksın? | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
l don't exactly know. | Onu tam bilmiyorum işte. | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
Go home, Kleinman. And take your friend with you. | Evine git, Kleinman. Arkadaşını da yanında götür. | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
You've got some nerve. We'll discuss this in the morning. | Sinirlerin bozulmuş olmalı. Bunu sabah tekrar tartışırız. | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
(Kleinman) Boy, Eve is a cold fish. | Tanrım! Eve, bir frijit. | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
There. l said it. | İşte, söyledim. | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
(lrmy) ls it hard for you to admit certain things to yourself? | Kendine bazı şeyleri itiraf etmen, senin için çok mu zor? | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
Usually it is, yes. But for some reason tonight is different. | Genellikle öyle, evet. Ama bazı nedenlerle bu gece çok farklı. | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
You know, it's a strange feeling to be up at this hour. | Bilirsin, bu saatte insanda garip bir his uyanır. | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
The city is so odd when everybody's asleep. | Bu kent herkes uyuyunca garip görünüm alıyor. | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
lt's like a different place completely. There's no civilisation. | Sanki tamamen başka bir kent oluyor. Uygarlık siliniyor. | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
The stores are closed. You know, it's so free. | Dükkanlar kapalı. Bu büyük bir özgürlük. | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
lt's an odd feeling for me. | Bu benim için tuhaf bir his. | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
l feel l could run down the street naked and nobody would... | Kendimi sokakta çırılçıplak koşuyor hissederim. | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
(lrmy) lt has a really free feeling. | Bu gerçekten çok özgür bir duygu. | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
(Kleinman) l've never seen it from up here, never taken the time to look. | Burayı daha önce hiç yukarıdan görmemiştim. Bakmak için hiç zamanım olmamıştı. | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
lt's so pretty. Some of the stars are beginning to come up. | Ama çok güzel. Yıldızların bazıları ortaya çıkmaya başlıyor. | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
The fog is just breaking a tiny bit. | Sis dağılıyor. | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
(lrmy) You see that very bright star up in that direction? | Şu taraftaki parlak yıldızı görüyor musun? | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
Mm hm. | Bu benim bir arkadaşım. Bu gece kalacak bir yeri yok. | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
For all we know, that star could have disappeared a million years ago,... | O yıldız hakkında tek bildiğim, bir milyon yıl önce doğduğu. | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
..and it's taken the light from it a million years to reach us. | Yani ışığın bize yansıması bir milyon yıl alıyor. | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
So what are you saying? That star is not there? | Anlamıyorum. Ne diyorsun? Yani o yıldız orada değil mi? | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
That it might not be there. | Orada olmayabilir. | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
Even though l can see it with my own eyes? | Buna rağmen onu gözümle görebiliyor muyum? | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
That's a very disquieting thought, you know. | Bu çok kaygı verici bir düşünce. | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
When l see something, l like to know that it's actually there. | Çünkü gözlerimle bir şey gördüğümde onun orada olduğunu bilirim. | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
Otherwise a person could sit down in a chair and break his neck. | Diğer türlü bir insan sandalyede oturduğunu sanıp boynunu kırabilir. | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
You have to be able to rely on things. lt's very important. | Biliyorsun bir insan nesnelere bel bağlayabilmeli. Bu çok önemli. | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
You know who has these thoughts? Schultz the tailor. | Bu tip düşünceler genellikle şu terzi Schultz'tan çıkar. | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
He thinks nothing is real at all,... | Aslında hiçbir şeyin gerçek olmadığını,... | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
..and that everything exists only in the dream of a dog. | ..ve her şeyin sadece bir köpeğin hayalinde var olduğunu düşünür. | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
But this is real, isn't it? | Ama bu gerçek, değil mi? | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
And beautiful. Just think about it for a minute. | Ve de çok güzel. Bir dakika için düşünsene. | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
Here we are, we're two strangers, and we're out in the night, and it's just... | Bizin düşün. İki yabancı. Ve geceleyin dışarıdayız. | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
..so peaceful and quiet. | Ve ortam huzur dolu. | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
Suddenly there's a little clearing in the fog and we can see right out to the stars. | Ve birden sis biraz aralanıyor ve yukarıda tam tepende yıldızları görüyorsun. | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
Doesn't this moment just seem perfect? | Sence de bu an kusursuz değil mi? | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
Yes, but, you know, it... it... passes so quickly. | Evet, ama biliyorsun. Bu çok çabuk geçiyor. | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
Look. Even now the fog is starting to go back in. | Bak, şimdi bile sis yeniden kapatmaya başladı. | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
Everything's always moving all the time. | Çünkü her şey durmadan hareket eder. | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
Everything's constantly in motion, so it's no wonder that l'm nauseous. | Her şey yorulmaksızın hareket ediyor. İşte bu yüzden baş dönmesi yaşıyorum ben. | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
My father used to say ''We're all happy if we only knew it.'' | Babam eskiden hep "Eğer bunu bilseydik, hepimiz mutlu olurduk." derdi. | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
Kleinman! We've been looking all over for you. | Kleinman! Her yerde seni arıyordum. | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
l've been wandering around in the fog. l'm waiting for Hacker to tell me what to do. | Tüm gece sisin içinde dönüp durdum. Hala Hacker'ın bana gelip görevin ne olduğunu söylemesini bekliyorum. | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
Hacker's dead. The killer got Hacker? | Hacker öldü. Katil, Hacker'ı öldürdü mü? | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
Hacker wasn't murdered by the maniac. Well, who then? | Hacker manyak tarafından öldürülmedi. Peki, kim öldürdü? | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
Someone from the other faction. Since when did we have other factions? | Diğer grubun bir üyesi. Ne zamandan beri diğer gruplara sahibiz? | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
People have their own ideas about how to achieve results. | Sonuca ulaşma konusunda kendi fikrini ortaya koyan çok insan var. | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
Naturally, there's tension. Miller formed his own group. | Bu da gerilim yaratıyor. Miller, kendi grubunu oluşturdu. | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
But so quickly it becomes violent? Hacker asked for it. | Ama bu kadar hızlı mı şiddete dönüştü? Hacker kendi kaşındı. | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
He was stubborn and hot headed, despite the fact that his plan wasn't working. | Sadece kendi planının uygulanması için inatla direndi. | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
You sound like you didn't agree with him either. | Sanki sen onunla aynı fikirde değilmişsin gibi konuşuyorsun. | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
l'm with Vogel's group. Who's Vogel? | Ben Vogel'ın grubundanım. Vogel da kim? | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
Since when is there a third group? | Ne zamandır üçüncü bir grup var? | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
There's disagreement on how to handle things! | İşleri yürütmek konusunda bir anlaşmazlık olduğunu söyledim. | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
The last thing we need is disagreement. We should be... | Bu dünyada istediğimiz en son şey anlaşmazlık. Birlikte hareket etmek zorundayız. | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
Don't lecture me, Kleinman! Are you with us or against us? | Bana ders verme, Kleinman! Bizimle misin, değil misin? | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
l don't know. l don't have enough facts so l can choose. | Bilmiyorum. Bir seçim yapmak için yeterli verilere sahip değilim. | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
Now listen, Kleinman. | İyi dinle, Kleinman. | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
Lives are at stake. You have to make a choice! | İnsanlar tehlikede. Bir seçim yapmak zorundasın. | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |