• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 148319

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
l don't wanna take up any of your time. l just wanted to discuss the Mintz family. Vaktinizi almak istemezdim. Eğer mümkünse Mintz ailesinin durumunu konuşmak istemiştim. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Oh, yes. Unfortunate. There may be a connection between all these killings... Oh, evet. Talihsiz bir durum. Bütün bu cinayetler... Shadows and Fog-1 1991 info-icon
..and certain well poisoning incidents. You understand. ..ve zehirlenme vakıalarıyla bağları olabilir. Anlıyorsun ya. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
But those accusations are so wrong. l mean, they're just not true. Ama bu suçlamalar kesinlikle yanlış. Bu doğru değil. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Maybe they are, maybe they're not. What do you know about it? Belki doğru belki de yanlış. Bu konuda ne biliyorsun? Shadows and Fog-1 1991 info-icon
l don't know anything. l myself have no personal knowledge of anything. Ben hiçbir şey bilmiyorum. Bu konuda kişisel hiçbir bilgim yok. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
But the Mintzes are lovely people. Don't look so apprehensive, Kleinman. Ama Mintzler çok iyi insanlar. Bu kadar kaygılanma, Kleinman. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
lt'll probably never go any deeper than the more orthodox elements. Bu konu muhtemelen bir kaç ortodoks öğeden çok daha derine gitmeyecek. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Nobody's guilty of anything. Kleinman, there's pressure on me... Ama hiç kimse bir şey yapmadan suçlu olamaz. Kleinman, bu cinayetler yüzünden... Shadows and Fog-1 1991 info-icon
..to get to the bottom of the killings. Not worried, are you? ..üzerimde büyük bir baskı var. Kaygılanmıyorsun, değil mi? Shadows and Fog-1 1991 info-icon
No one lumps you in with the Mintzes. You're fine. So don't get your nose dirty. Kimse seni Mintzlerle bir tutmuyor. Bu yüzden burnunu bu işten uzak tut. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Besides, l have my own theories about what's going on. Ayrıca olanlar hakkında düşüncelerim var. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
The doctor's been murdered. Doktor öldürülmüş. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
We think there may be someone trying to copy the murderer. Bunun asıl katili taklit etmeye çalışan biri olabileceğini düşünüyoruz. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
We found a glass with fingerprints on it. Üzerinde parmak izi olan bir kadeh bulduk. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
What kind? Sherry glass. Ne tür bir kadeh? Şarap kadehi. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
How many prints? A lot. Ne kadar parmak izi var? Çok fazla. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Prints on the glass? Fingerprints all over the glass. Kadehte parmak izleri... Kadehin her yerinde parmak izi var. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
OK, l'm coming. You don't have to push me. Will you just let go of me? Tamam, geliyorum. İtmeniz gerekmiyor. Beni rahat bırakır mısınız? Shadows and Fog-1 1991 info-icon
How many times do l have to tell you? l don't work at the brothel! Size kaç kez söylemek zorundayım? Ben genelevde çalışmıyorum! Shadows and Fog-1 1991 info-icon
What's this? Turning tricks at Felice's place. Nedir bu? Felice'in yerinde çalışan bir fahişe. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
l work at the circus. Stand there. She's loaded with cash. Ben sirkte çalışıyorum. Sürüyle parası var. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Where's a dame like you get big money? Well, l... Senin gibi bir bayan bu parayı nereden buldu? Eee, ben... Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Yeah, we know. What did you do? The whole regiment? Evet, biliyoruz. Ne yaptın? Tüm taburla mı yattın? Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Very funny. l work at the circus. You'd think they'd cool off with all this. Bu çok komik. Ben sirkte çalışıyorum. Sence bunların cinayetlerle bir bağı olabilir mi? Shadows and Fog-1 1991 info-icon
l haven't seen you before, so l'm gonna go easy on you. $50 fine. Seni daha önce buralarda gördüğümü sanmıyorum. Bu yüzden 50 dolar yeter. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
l don't work at the brothel. Uh huh? Bakın, ben genelevde çalışmıyorum. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
OK, OK. Here. Tamam, tamam. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
$50. $50. OK. But l don't work at the brothel. 50 dolar. Tamam mı? Ama ben genelevde çalışmıyorum. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Let me give you a piece of advice. Can l go home now? İzin ver sana küçük bir tavsiyede bulunayım. Eve gitmek istiyorum. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
You don't solicit without a licence. We like things hygienic and well regulated. Ruhsatın olmadan fahişe olarak çalışamazsın. Biz burada hijyene ve denetime önem veriyoruz. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
l'll do a receipt. l don't need a licence. Sana bir makbuz vereyim. Ruhsata ihtiyacım yok. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
What's your name? lrmy. Adın ne? lrmy. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
How do you spell it? l r m y. l don't need a licence. Nasıl yazılıyor? l r m y. Bakın, benim ruhsata ihtiyacım yok. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Just pipe down. You're not getting a licence. You're getting a receipt. Sakin ol. Ruhsat hazırlamıyorum. Bu sadece alındı makbuzu. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
You work here, you need a licence. This is ridiculous. Bir ruhsata ihtiyacın var. Bu ne saçmalık! Shadows and Fog-1 1991 info-icon
(lrmy) What are you staring at? Me? Ne bakıyorsun öyle? Ben mi? Shadows and Fog-1 1991 info-icon
l'm not a whore. What did l say? Ben fahişe değilim. Ben ne dedim ki? Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Do l care what your hobbies are? Yani hobilerinin ne olduğu kimin umurunda? Shadows and Fog-1 1991 info-icon
l... l'm just... You know... Ben...Ben sadece... Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Are you all right? Yeah. Siz iyi misiniz? Evet. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
lt's not safe to be out on the street tonight. Bu gece sokakta olmak hiç de güvenli değil. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Then what are you doing out? l'm part of a citizens' committee... Madem öyle senin ne işin var? Ben Sokak Devriyesi... Shadows and Fog-1 1991 info-icon
..to patrol the streets, so it's OK for me. ..Yurttaşlar Komitesi'nin bir üyesiyim. Bu yüzden benim için sorun yok. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Are you from around here? No, l'm with the circus. Bu civardan mısınız? Hayır, ben sirktenim. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
The circus? Really? Sirk mi? Sahi mi? Shadows and Fog-1 1991 info-icon
l saw the circus. Which one are you? Sirki gördüm. Göreviniz neydi orada? Shadows and Fog-1 1991 info-icon
l'm the sword swallower. l didn't recognise you. Kılıç yutucu. Sizi tanıyamadım ki. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
You look completely different. l know. Tamamiyle farklı görünüyorsunuz. Biliyorum. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
l wear a beautiful costume and my hair is different. Çok güzel bir kostüm giyiyorum ve saçlarım farklı. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
l went to see Almstead the magician because he's a favourite of mine. Ben sihirbaz Almstead'i görmeye gitmiştim. Çünkü onu çok severim. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
l'm an amateur magician myself. Just something l do in my spare time. Boş vakitlerimde bir şey yapmak istemiştim. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
l idolise him. He's a great artist. Yeah, he's an artist... when he's sober. Ona bayılıyorum. O büyük bir sanatçı. Evet, ayıkken bir sanatçı. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Well, you know... ls there a hotel around here? Evet, tanıyorsunuz... Buralarda otel gibi bir şey var mı? Shadows and Fog-1 1991 info-icon
l had a fight with my boyfriend. lt's late. Arkadaşımla tartıştım da. Geç oldu. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
So when you have the sword down your throat,... Kılıcı yuttuğunuz sırada, yani boğazınızdayken... Shadows and Fog-1 1991 info-icon
..what happens if you get hiccups? ..hıçkırık tutarsa ne oluyor? Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Jesus. l don't know my way around this part of town. Şehrin bu tarafında yolu çok iyi bilmiyorum. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
l don't think there's gonna be a hotel open at this hour. Bu saatte açık bir otel olacağını da hiç sanmıyorum. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
l'll wake up my fianc�e and you could sleep on the sofa. Bence nişanlımı uyandırmalıyız. Onun evinde salondaki kanepede uyuyabilirsiniz. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
l don't wanna wake anyone up. She would be glad to. Hayır, kimseyi uyandırmak istemiyorum. Çok sevinecektir. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
You know, it's... it's so foggy. Biliyorsunuz, hava çok sisli. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
He strikes in the fog, you know. O hep sisli havada saldırıyormuş. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
You didn't hear anything, did you? You're so tense. Hiç bir şey duymadınız mı, ha? Çok gerginsiniz. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Well, l'm usually in bed, you know, this time of night. Çünkü gecenin bu saatinde genellikle yatakta olurum ben. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
What would you do if you came face to face with the killer? Katille yüz yüze gelirseniz ne yapacaksınız, peki? Shadows and Fog-1 1991 info-icon
l'd throw pepper in his eyes. Gözüne kağıt üfleyeceğim. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
My landlady put some pepper in my pocket. Ev sahibim cebime biraz kağıt sıkıştırmıştı. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
l think l could handle myself. Kleinman! Bu civardan mısınız? Hayır, ben sirktenim. Sanırım başımın çaresine bakabilirim. Kleinman! Shadows and Fog-1 1991 info-icon
What are you doing here? Oh, my God! You scared me. Burada ne yapıyorsun? Oh, Tanrım! Beni korkuttun. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Who is she? She's just a friend. Peki, bu kim? Sadece bir arkadaşım. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Do you happen to know my assignment? Who gave you permission to socialise? Görevimin ne olduğunu biliyor musun? Kim sana herkese ilan etme izni verdi? Shadows and Fog-1 1991 info-icon
l'm not socialising. Maybe you recognise her. She's with the circus. Herkese ilan etmiyorum. Belki onu tanırsın. O sirkte çalışıyor. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
She's the sword swallower. Kılıç yutucu. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
She's unescorted. l was just walking next to her. Tek başınaydı. Ben sadece yanında yürüyordum o kadar. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
We're getting closer to the zero hour. Yeah? So what do l do? Planın son aşamasına yaklaşıyoruz. Evet, peki ben ne yapıyorum? Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Don't you know? No. That's the point. Daha bilmiyor musun? Hayır. Sorun da bu. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
You got me up, and no one's told me what l'm supposed to do. Gecenin bir yarısı beni uyandırıyorsunuz. Sonra da ne yapmam gerektiğini söylemiyorsunuz. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
l swear, if anyone is killed or hurt as a result of your incompetence... Yemin ederim, biri ölür ya da yaralanırsa bu senin beceriksizliğin yüzünden olacak. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
l don't know enough to be incompetent. They don't tell me what... Becerikli olmak için konuyu yeterince bilmiyorum. Bana ne yapmam gerektiğini söylemediler. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Don't make a noise, and listen to me. There is someone lurking up the alley. Tamam, şimdi beni dinle. Dar sokakta pusuya yatmış biri var. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Shall l just start weeping or would you like me to break into a run? Benden ağlamaya başlamamı mı yoksa hemen kaçmamı mı istiyorsun? Shadows and Fog-1 1991 info-icon
We can trap whoever it is. No! l don't wanna trap anybody. Bu ona tuzak kurmak için bir şans. Hayır! Ben kimseye tuzak kurmak istemiyorum. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
We'll get reinforcements. Takviye güç çağıralım. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
What they say about you isn't true, is it? Hakkında söyledikleri doğru değil, değil mi? Shadows and Fog-1 1991 info-icon
You're not really a coward or a worm or a yellow belly? Senin aslında bir ödlek ya da pısırık biri olmadığını söylüyorlar. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
No, but keep going. You're in the right column. Hayır, ama saymaya devam et. Doğru listedesin. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
l'll circle around the block. You head up the alley. Ben hemen bölgeyi çembere alacağım. Sen de dar sokağa git. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
l don't wanna do this. This is trouble. l can go with you. Bunu yapmak istemiyorum. Bu belalı bir iş. Ben seninle gelebilirim. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
No! She's gonna go with me! What good are you? You're a small woman. Hayır! Benimle gelecekmiş. Sen ne yapabilirsin ki? Ufak tefek bir kadınsın. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
l'm OK. Tamam. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
You go first. lt'll throw his timing off if he sees a body. Sen önden git. Böylece onu şaşırtırız ve hemen üzerine çullanırım. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Go on, Kleinman. lt'll take me a moment or two to get round the other side. Devam et, Kleinman. Benim diğer tarafa ulaşmam anlık bir iş. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
(Kleinman) Keep ahead of me. Sen önden devam et. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Those are my knees knocking. Dizlerim titriyor. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Stay calm. The trick is not to show fear. Sakin ol. Bu bir gösteri hilesi değil. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
(lrmy) There he is! Look! Orada! Bak! Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Grab him! Grab him! Yakala onu! Yakala! Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Kleinman! Mr Paulsen! Kleinman! Bay Paulsen! Shadows and Fog-1 1991 info-icon
You know him? This is my boss. Onu tanıyor musun? Bu benim patronum. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 148314
  • 148315
  • 148316
  • 148317
  • 148318
  • 148319
  • 148320
  • 148321
  • 148322
  • 148323
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim