• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 148226

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
All right, well, be smart. Akılsızlık etmeyin, SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
Don't wait too long to get the hell out of there. Orada fazla oyalanmayın. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
We won't. We've got a pretty good eye on it, Oyalanmayız. Tetikteyiz. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
and it looks like this bunker was built to withstand a lot. Ayrıca bu sığınak oldukça dayanıklı görünüyor. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
I think we're okay. Sorun olmaz sanırım. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
And what? Ee ne? SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
We had a very pleasant dinner. Çok hoş bir akşam yemeğiydi. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
Of all the dates I've had since we got here, Buraya geldiğimizden bu yana çıktıklarımın içinde... SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
she's easily the most compatible with me. ...bana en çok uyan buydu. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
So then what's the problem? Öyleyse sorun ne? SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
I've already found my soulmate. ...ben ruh eşimi zaten bulmuştum. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
I don't need another. Başka birine daha ihtiyacım yok. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
Steven, no, don't eat that! Steven olmaz, onu yeme! SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
That was a close call. Kılpayı atlattık. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
Records say Kayıtlara göre... SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
there's actually a ship still in the factory, ...şehrin bir kaç kilometre dışındaki bir fabrikada... SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
a few kilometers outside the city. ...gerçekten bir gemi var. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
Doesn't say if it's operational or not, Çalışır durumda olup olmadığını söylemiyor. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
but if it is, Ama çalışır durumdaysa... SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
it'll be capable of holding the entire group of descendants. ...soydaşların tümünü içine alabilir. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
Go ahead and check it out. Gidip bir bakın. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
How's the transfer coming? Aktarım nasıl gidiyor? SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
So far, so good. Şimdilik iyi gidiyor, SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
Just over 900 exabytes. 900 eksabaytı geçti. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
Still a drop in the bucket, though. Hâla da akıyor. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
I need you to take me back to Destiny. Beni hemen Destiny'ye götürmeniz gerek. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
No, I'm flying them over Olmaz, gidip şu gemiye... SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
to check out that ship building factory. ...bir bakmam lazım. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
Yeah, fine, Tamam, ama sonra... SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
then you can take me back to the Destiny. ...beni Destiny'ye geri götür. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
My symptoms are getting worse. Belirtiler kötüye gidiyor. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
It's... Bacaklarımı da... SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
Affecting my legs. ...etkilemeye başladı. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
I'm losing my balance, stumbling. Dengemi kaybedip tökezliyorum. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
My speech is also... Konuşmam da iyi değil... SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
I'm slurring words here and there. Sözcükleri ağzımda geveliyorum. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
I have trouble eating. Yemek yemekte güçlük çekiyorum. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
I wish I could do a more accurate diagnosis, but... Daha isabetli bir tanı koymak isterdim ama... SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
It sounds like ALS. Sanki ALS gibi. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
Lou Gehrig's disease. Lou Gehrig hastalığı. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
Tamara, I just heard. Tamara, henüz öğrendim... SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
Just because the other you got it Diğer senin gezegene gelince... SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
when you came to this planet, ...bu hastalığa yakalanması.... SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
it doesn't mean you'll get it. ..senin de yakalanacağın anlamına gelmez. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
Yeah, it does. Evet, o anlama gelir. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
It's not something that you contract. Bu öyle bulaşıcı bir hastalık değil. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
I'm carrying it right now. Şu anda bu hastalık bende var zaten. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
Is there anything you can do? Yapabileceğin bir şey yok mu? SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
Any medicines? İlaç falan? SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
Coming up on the factory. Fabrikaya yaklaşıyorum. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
TJ... TJ.. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
Colonel, you didn't have to come down here. Albayım, buraya gelmenize gerek yoktu. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
Volker's checking Volker... SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
Destiny's medical database ...geminin veritabanında... SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
to see if there's anything, ...bu hastalıkla ilgili bir şeyler... SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
anything in there at all on this disease, okay? ...olup olmadığına bakıyor. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
The first, um, symptoms presented Belirtiler biz gezegene geldikten... SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
five years after we arrived on the planet. ...beş yıl sonra ortaya çıkmış. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
I died a few years after that. Bundan bir kaç yıl sonra da ölmüşüm. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
Has Colonel Young arrived there yet? Albay Young geldi mi? SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
Yeah, Scott, I'm here. Evet, buradayım. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
Yeah, we just did a pass over the site Fabrikanın olması gereken yerin... SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
where the factory used to be. ...üstünden geçtik. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
It's gone. Yok olmuş. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
The fault line cut right through it. Fay hattı tam içinden geçmiş. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
It's a river of lava now. Lav nehrine dönmüş ortalık. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
We need to leave this planet immediately. Gezegeni derhal terketmeliyiz. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
Scott, get everyone back to Destiny, Scott, herkesi topla, Destiny'ye geri götür. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
then get back down here, we'll start clearing out. Sonra buraya gel, biz de toplanmaya başlıyoruz. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
Yeah, but, sir, what about all those people Evet ama efendim, SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
back on Destiny? ...Destiny'deki insanlara ne olacak? SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
Nearest planet is 10 days away En yakın gezegen on gün uzaklıkta ve SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
No, no, don't worry about it, they'll be fine. Endiişelenme, onlara bir şey olmayacak. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
Yeah, we don't have a choice. Başka seçeneğimiz yok... SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
We have to get everyone back on board. Herkesi gemiye tekrar toplamalıyız. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
About a third of the database Veritabanının yaklaşık... SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
has been transferred. ...üçte biri aktarıldı. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
Still a long way to go. Daha çok var. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
We're cutting it short. Kısa keseceğiz. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
I want everyone back to the surface as soon as possible Herkes tahliye için... SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
for evac. ...derhal yüzeye çıksın. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
But, Colonel, there's still so much that we can Ama Albayım hâla kurtaracağımız çok fazla SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
Get down. Get down. Eğilin! SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
You all right? Herkes iyi mi? SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
All right, get back to the surface. Yüzeye dönüp... SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
Wait for Scott's shuttle. ...Scott'ı bekleyin. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
I heard the others talking about you. Senden bahsedildiğini duydum. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
The disease you carry, Taşıdığın hastalığın... SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
we have a cure. ...tedavisi bizde. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
Our scientists discovered it over 200 years ago. Bilim insanlarımız 200 yıl önce keşfettiler. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
Cures for other diseases as well, Diğer hastalıkların tedavisiyle birlikte, SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
all of them in the archive. ...arşivde yer alıyor. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
[Volker]: Rush, are you back on Destiny? Rush, Destiny'ye döndün mü? SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
Then why didn't you tell me? Öyleyse neden bana bildirmedin? SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
I'm sorry, I wasn't aware I had to check in with you. Üzgünüm, sana bildirmek zorunda olduğumu bilmiyordum. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
You heard about TJ? T.J'i duydun mu? SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
I'm searching the ancient medical database Tıp veritabanında ALS ile ilgili... SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
for anything on ALS, ...herhangi bir şey olup olmadığını araştırıyorum. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
and I could really use some help. Biraz yardım etsen iyi olurdu. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
I'm sorry, I'm a bit busy at the moment. Üzgünüm, şu anda biraz meşgulüm. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 148221
  • 148222
  • 148223
  • 148224
  • 148225
  • 148226
  • 148227
  • 148228
  • 148229
  • 148230
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim