• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 148225

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
we never really talked. ...konuşamadık. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
I'm okay. Bana birşey olmaz. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
See, this is always the time Hep böyle oluyor, SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
I do something to sabotage things. ...bir şeyleri sabote ediyorum. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
It's kind of a defense mechanism. Bir tür savunma mekanizması. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
Tough to explain. Açıklaması zor. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
It's not tough at all. O kadar da zor değil. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
Everything you've ever cared about Değer verdiğin... SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
has been taken from you, ...her şeyi yitirmişsin, SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
so you're trying to make sure ....sen de bunun bir daha... SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
it doesn't happen again. ...olmamasını sağlamaya çalışıyorsun. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
This is a huge step for you, Matt. Bu senin için çok büyük bir adım, Matt. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
I'm proud of you. Seninle gurur duyorum. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
You should be proud of yourself. Sen de gurur duymalısın. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
Well, still. Yine de gelmek istemezsen.... SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
I'll understand if you don't wanna come. ...bunu anlayışla karşılarım. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
First wedding on Novus? Novus'taki ilk düğüne mi? SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
Camile's gonna make a pie, so... Camille pasta yapacak, SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
I wouldn't miss it. ...bunu hayatta kaçırmam. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
[Chloe]: "Today was a good day on Novus. "Bugün güzel bir gün. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
The best day yet." Şimdiye kadar Novus'ta yaşadığımız en güzel gün. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
So... everybody's hooking up. Herkes birisiyle takılıyor. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
Matt and Chloe are married. Matt ve Chloe evlendiler. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
Now, rumor is Varro and James are getting together. Varro ve James'in de birlikte olduğu söyleniyor. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
Figures. Bir şekilde. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
TJ just had her baby boy, TJ bir oğlan doğurdu, SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
named him Steven, after her father. ...ona babasının adını verdi; Steven. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
Yeah... Everybody's getting together, Herkes birisiyle birlikte, SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
except me... ...ben hariç. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
And Brody. Bir de Brody. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
[Over intercom]: This is Eli. Ben Eli. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
Is Volker back on the ship yet? Volker gemiye döndü mü? SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
Yeah, I'm here. Are you ready? Evet, buradayım. Hazır mısınız? SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
All set. Hazırız. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
We're starting the transfer now. Aktarımı başlatıyoruz. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
Eli, look at this. Eli, buna bir bakmalısın. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
The factory where they built their interstellar ships? Uzay gemilerini inşa ettikleri fabrika. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
According to this, there's one ship still in there. Buna göre, orada hâla bir gemi var. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
It was still under construction when they left the planet. İnşaatı henüz bitmeden gezegeni terk etmişler. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
How close to completion? Bitmesine ne kadar kalmış? SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
Is it operational? Çalışır durumda mı? SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
[Eli]: Let's see. Bir bakalım. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
I'm documenting your progress. Hamilelik sürecini belgeliyorum. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
You'll thank me for this later, I promise. Bunun için daha sonra bana teşekkür edeceksin. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
And how far along are you? Ne kadarlık oldu? SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
Six months. Altı aylık. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
[Eli laughs] Matt's going crazy Matt, bebek gelmeden önce... SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
trying to build them a house ...bir ev yapmak için... SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
before the baby arrives. ...deli oluyor. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
I told him not to worry about it, Ona kafasına takmamasını söyledim, SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
but you know Matt. ...ama Matt'ı bilirsin. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
Sign he's going to make a great father. Müthiş bir baba olacak, değil mi? SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
And you a great Uncle. Sen de müthiş bir amca olacaksın. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
I just accessed Jeotermal izleme verilerine... SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
the geothermal monitoring data. ...ulaştım. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
It turns out their theory's right. Teorilerini doğruluyor. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
A black hole has entered this system. Bu sisteme bir kara delik nüfuz etmiş. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
The tidal forces are ripping this planet apart. Gel git gücü bu gezegeni parçalıyor. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
Is that a fault line? Bu bir fay hattı mı? SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
Yeah! Running right under the city. Evet, tam da şehrin altında. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
Very active, and very shallow. Oldukça aktif, yüzeye de çok yakın. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
The crust is increasingly thin, Yerkabuğu gittikçe inceliyor, SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
like shattering glass. ...yakında tuzla buza dönecek. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
Magma bubbling up everywhere. Her yerden lavlar fışkıracak. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
We can't stay here much longer. Burada daha fazla kalamayız. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
The database is immense. Veritabanı çok büyük. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
The transfer could take days. Aktarım günler alabilir. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
37 hours with my compression algorithm. Sıkıştırırsak 37 saat alır. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
Well, let's hope that's enough time. Umarım o kadar zamanımız vardır. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
Good, good, you're doing good. İyi gidiyorsun. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
Where's TJ? TJ nerede? SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
Eli went to get her. Eli onu getirmeye gitti. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
Don't worry, don't worry. Endişelenme. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
Y you're doing fine. I'll love you. İyi gidiyorsun, seni seviyorum. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
Just don't forget to breathe Nefes almaya devam et SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
Shut up and leave me alone! Kes sesini ve beni rahat bırak! SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
Okay, just breathe. Nefes al. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
Yeah, yeah, I've been telling her to keep breathing Ben de ona ona nefes almasını söylüyordum SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
No, you! Hayır! SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
Wow, just on time. You're crowning. Tam zamanında. Başı göründü. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
Get ready to cut the cord. Göbeği kesmeye hazırlan. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
Okay, Chloe, one last push. Chloe, son bir kez daha ittir. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
I'm a daddy. Baba oldum. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
You have any names picked out? İsim seçtiniz mi? SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
Babies are being born. Bebekler doğmaya başladı. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
Chloe, Chloe, SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
Park, Park, SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
TJ and Colonel Young already have two, TJ ve Young'ın şimdiden iki çocuğu var, SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
a boy and a girl. ...bir kız ve bir erkek. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
It's good, you know, Bu geleceğimiz için... SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
for the future of our settlement, ...iyi bir şey... SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
but still, sometimes... ... ama yine de bazen SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
Mom and baby are fine. Anne de bebek de iyi. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
Tired. ...yoruldum. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
Me and Corporal Barnes? Ben ve Onbaşı Barnes mı? SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
Something worth pursuing? İlgilenmeye değer mi sence? SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
How bad? Durum kötü mü? SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
Park says 6.2. Pretty strong. Park 6.2 olduğunu söylüyor. Oldukça kuvvetli. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
The fault line they discovered is getting wider. Fay hattı gittikçe genişliyor, SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
The city's crumbling into it. ...şehir içine doğru çöküyor. SGU Stargate Universe Epilogue-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 148220
  • 148221
  • 148222
  • 148223
  • 148224
  • 148225
  • 148226
  • 148227
  • 148228
  • 148229
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim