Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 148219
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Baby, I'm so sorry. | Sevgilim, çok üzgünüm. | SGU Stargate Universe Earth-1 | 2009 | |
| I'm so sorry, and I love you so much. | Çok üzgünüm ve seni çok seviyorum. | SGU Stargate Universe Earth-1 | 2009 | |
| I had to try, right? | Denemem gerekiyordu, tamam mı? | SGU Stargate Universe Earth-1 | 2009 | |
| Just in case there was a chance. | Hala bir ihtimal varsa diye. | SGU Stargate Universe Earth-1 | 2009 | |
| A chance, a chance that you could forgive me... | Beni affetme ihtimalin varsa diye. | SGU Stargate Universe Earth-1 | 2009 | |
| You know, maybe you're just afraid | Belki de korkuyorsun,... Belki de, orada öleceğimden korkuyorsundur... | SGU Stargate Universe Earth-1 | 2009 | |
| Thinking that I would die out there, | ...benim uzaklarda öleceğimi düşünüyorsun,... | SGU Stargate Universe Earth-1 | 2009 | |
| So it's easier for you to push me away now | ...bu yüzden benimle yüzleşmektense... | SGU Stargate Universe Earth-1 | 2009 | |
| Than... | ...beni uzaklaştırmak sana daha kolay geliyor. | SGU Stargate Universe Earth-1 | 2009 | |
| I just want to come home... | Sadece eve dönmek,... | SGU Stargate Universe Earth-1 | 2009 | |
| To you, | ...sana dönmek istiyorum. | SGU Stargate Universe Earth-1 | 2009 | |
| And that's all I want. | Ve tek istediğim bu. | SGU Stargate Universe Earth-1 | 2009 | |
| Me? | Ben mi? Bana mıydı? | SGU Stargate Universe Earth-1 | 2009 | |
| What's your name? | Adın ne? Phil. | SGU Stargate Universe Earth-1 | 2009 | |
| I have one. | Benim içkim var. | SGU Stargate Universe Earth-1 | 2009 | |
| Want to dance? | Dans etmek ister misin? Olur. Dans edelim mi? | SGU Stargate Universe Earth-1 | 2009 | |
| Oh, my God, this is awesome! | Aman Tanrım, bu harika! Aman Tanrım, bu inanılmaz! | SGU Stargate Universe Earth-1 | 2009 | |
| Hey, we're going to go dance. | Hey, biz dans edeceğiz. Siz de gelmek ister misiniz? Biraz dans edeceğiz. | SGU Stargate Universe Earth-1 | 2009 | |
| So, how long have cElina and Josh been together? | Celina ve Josh ne zamandır birlikteler? Ee, Celina ve Josh ne zamandır birlikteler? | SGU Stargate Universe Earth-1 | 2009 | |
| Too bad about chloe's dad, huh? | Chloe'nin babasına olanlar çok kötü, ha? | SGU Stargate Universe Earth-1 | 2009 | |
| Yeah. | Evet. Chloe'nin babasına olanlar çok kötü, ha? | SGU Stargate Universe Earth-1 | 2009 | |
| What's she going to do? | Şimdi ne yapacak? Chloe ne yapacak? | SGU Stargate Universe Earth-1 | 2009 | |
| Well, her job. she was working for him, right? | İşi yani. Babası için çalışıyordu, değil mi? | SGU Stargate Universe Earth-1 | 2009 | |
| I don't really think that's on her mind right now. | Şu anda kafasında başka şeyler vardır sanırım. Şu an onu düşündüğünü sanmıyorum. | SGU Stargate Universe Earth-1 | 2009 | |
| Well, tell her we're sorry. | Ona taziyelerimizi iletirsin. Olur. | SGU Stargate Universe Earth-1 | 2009 | |
| You know, it sucks for me, | Biliyor musun, benim için çok kötü oldu,... | SGU Stargate Universe Earth-1 | 2009 | |
| Because senator armstrong was hooking me up | ...çünkü Senatör Armstrong bana Wall Street'teki tanıdıklarından iş ayarlayacaktı. ...çünkü senatör Armstrong beni... | SGU Stargate Universe Earth-1 | 2009 | |
| And now that's not going to happen. | Şimdi o iş yattı. | SGU Stargate Universe Earth-1 | 2009 | |
| I think I have to go throw up. | Sanırım gidip kusacağım. | SGU Stargate Universe Earth-1 | 2009 | |
| Hey... | Selam... Selam. Hey. | SGU Stargate Universe Earth-1 | 2009 | |
| So is chloe really okay? | Chloe gerçekten iyi mi? Yani Chloe gerçekten iyi mi? | SGU Stargate Universe Earth-1 | 2009 | |
| I wish she'd call me back. | Keşke beni geri arasaydı. Keşke beni geri arasa. | SGU Stargate Universe Earth-1 | 2009 | |
| I'm sure she misses you. | Eminim seni özlemiştir. | SGU Stargate Universe Earth-1 | 2009 | |
| I think she's just having a hard time dealing right now. | Sanırım şu anda olanlarla baş etmekte zorlanıyor. Şu an zor bir dönemden geçiyor sadece. | SGU Stargate Universe Earth-1 | 2009 | |
| It's just... | Sadece, onunla gerçekten konuşmam lazım, biliyor musun? | SGU Stargate Universe Earth-1 | 2009 | |
| I really need to talk to her, you know? | Onunla gerçekten konuşmam lâzım, anlıyor musun? | SGU Stargate Universe Earth-1 | 2009 | |
| You mean about the fact | Erkek arkadaşıyla yattığından mı bahsedeceksin? | SGU Stargate Universe Earth-1 | 2009 | |
| What? | Ne? Birlikte olduğunuz çok belli. | SGU Stargate Universe Earth-1 | 2009 | |
| Look, Josh and chloe broke up. | Bak, Josh ve Chloe ayrıldı. | SGU Stargate Universe Earth-1 | 2009 | |
| Yeah, I don't think she ever would have suspected | Evet, asıl nedeninin sen olduğundan şüphelendiğini sanmıyorum. Evet, ama ayrılık nedeninin sen olduğundan... | SGU Stargate Universe Earth-1 | 2009 | |
| I don't know who you think | Kimden bahsettiğini anlamıyorum | SGU Stargate Universe Earth-1 | 2009 | |
| You're supposed to be her best friend! | Onun en iyi arkadaşıydın! Bir de onun en yakın arkadaşı olacaksın! | SGU Stargate Universe Earth-1 | 2009 | |
| Get your hands off of me. | Ellerini çek üzerimden. | SGU Stargate Universe Earth-1 | 2009 | |
| Excuse me, Colonel? can I have a word? | Affedersiniz, Albay? Konuşabilir miyiz? | SGU Stargate Universe Earth-1 | 2009 | |
| About sergeant Greer | Çavuş Greer hakkında Çavuş Greer konusunda | SGU Stargate Universe Earth-1 | 2009 | |
| Colonel Telford? | Albay Telford? | SGU Stargate Universe Earth-1 | 2009 | |
| Oh, baby... | Sevgilim... | SGU Stargate Universe Earth-1 | 2009 | |
| Scott, it's Young. what just happened? | Scott, ben Young. Az önce ne oldu? | SGU Stargate Universe Earth-1 | 2009 | |
| We just dropped out of FTL, sir. | Az önce FTL'den çıktık, efendim. | SGU Stargate Universe Earth-1 | 2009 | |
| It must have disrupted | Taşların arasındaki iletişimi kesintiye uğratmış olmalı. Az önce FTL'den çıktık, efendim. | SGU Stargate Universe Earth-1 | 2009 | |
| Scott, listen to me, we don't have a lot of time. | Scott, beni dinle, fazla zamanımız yok. Scott, beni dinle, çok fazla vaktimiz yok. | SGU Stargate Universe Earth-1 | 2009 | |
| You've got to | Yapman gereken | SGU Stargate Universe Earth-1 | 2009 | |
| Colonel Young! | Albay Young! | SGU Stargate Universe Earth-1 | 2009 | |
| What just happened? | Az önce ne oldu? Demin ne oldu? | SGU Stargate Universe Earth-1 | 2009 | |
| We just dropped out of FTL. | FTL'den çıktık. IDH'den çıktık. | SGU Stargate Universe Earth-1 | 2009 | |
| Looks like it might have temporarily disrupted | İletişim cihazını geçici olarak kesintiye uğrattı sanırım. Haberleşme cihazını, geçici olarak engellemiş olmalı. | SGU Stargate Universe Earth-1 | 2009 | |
| We have to fix that. | Onu tamir etmeliyiz. | SGU Stargate Universe Earth-1 | 2009 | |
| Sir, I think Colonel young wanted me | Efendim, sanırım Albay Young taşları... Efendim, sanırım Albay Young taşları kapatmamı istedi. | SGU Stargate Universe Earth-1 | 2009 | |
| To shut down the stones. | ...devre dışı bırakmamı istedi. | SGU Stargate Universe Earth-1 | 2009 | |
| This is no longer his command, | Artık komutan o değil,... Artık komuta onda değil, anlaşıldı mı? | SGU Stargate Universe Earth-1 | 2009 | |
| Is that clear? | ...anlaşıldı mı? | SGU Stargate Universe Earth-1 | 2009 | |
| A glitch? that's one hell of a glitch, general. | Arıza mı? Bu çok berbat bir şey, General. | SGU Stargate Universe Earth-1 | 2009 | |
| That's what I'm being told, Colonel. | Bana söylenen bu, Albay. | SGU Stargate Universe Earth-1 | 2009 | |
| Yes, sir. just let me know. | Evet, Efendim. Beni haberdar edin. | SGU Stargate Universe Earth-1 | 2009 | |
| They said it was some sort of glitch. | Bir çeşit arıza olduğunu söylediler. | SGU Stargate Universe Earth-1 | 2009 | |
| It won't happen again. | Bir daha olmayacakmış. Bir daha olmayacak. | SGU Stargate Universe Earth-1 | 2009 | |
| How do they know? | Nereden biliyorlar? | SGU Stargate Universe Earth-1 | 2009 | |
| Right now, I don't care. | Şu anda, umurumda değil. Şu an, umurumda da değil. | SGU Stargate Universe Earth-1 | 2009 | |
| Did you see that girl I was dancing with? | Dans ettiğim kızı gördün mü? | SGU Stargate Universe Earth-1 | 2009 | |
| She wrote her email address | Eposta adresini elime yazdı! | SGU Stargate Universe Earth-1 | 2009 | |
| I hate everybody. | Herkesten nefret ediyorum. | SGU Stargate Universe Earth-1 | 2009 | |
| Hey, captain buzzkill. | Selam, Kaptan Moral Bozucu. | SGU Stargate Universe Earth-1 | 2009 | |
| Whoa, okay, | Dur, tamam,... | SGU Stargate Universe Earth-1 | 2009 | |
| No more drinks for cousin liz. | ...kuzen Liz'e bu kadar içki yeter. ...Kuzen Liz'e daha fazla içki yok. | SGU Stargate Universe Earth-1 | 2009 | |
| You see those two over there? | Oradaki şu ikisini görüyor musun? | SGU Stargate Universe Earth-1 | 2009 | |
| That's my best friend, cElina, | Onlar benim en iyi arkadaşım Celina... | SGU Stargate Universe Earth-1 | 2009 | |
| And my ex boyfriend. | ...ve eski erkek arkadaşım. | SGU Stargate Universe Earth-1 | 2009 | |
| You can do better. | Daha iyisini bulabilirsin. | SGU Stargate Universe Earth-1 | 2009 | |
| I think I want to go over there and punch him in the face. | Sanırım oraya gidip onun suratına bir yumruk atmak isterim. Oraya gidip, suratına yumruk atmak isterim. | SGU Stargate Universe Earth-1 | 2009 | |
| Hey, hey! I have an idea. | Hey, hey! Bir fikrim var. | SGU Stargate Universe Earth-1 | 2009 | |
| How about we get out of here? | Buradan gitmeye ne dersin? | SGU Stargate Universe Earth-1 | 2009 | |
| Whoa, whoa, whoa, easy... | Yavaş ol... Sakin... | SGU Stargate Universe Earth-1 | 2009 | |
| This is awful. | Bu berbat bir şey. | SGU Stargate Universe Earth-1 | 2009 | |
| I'm not even drunk at all. | Sarhoş bile değilim. Gerçekten mi? Sarhoş bile değilim. | SGU Stargate Universe Earth-1 | 2009 | |
| Because you seem drunk. | Çünkü sarhoş gibi görünüyorsun. Çünkü sarhoş gibi gözüküyorsun. | SGU Stargate Universe Earth-1 | 2009 | |
| My head's just all foggy. | Kafam sersem sadece. | SGU Stargate Universe Earth-1 | 2009 | |
| Almost there... | Az kaldı... | SGU Stargate Universe Earth-1 | 2009 | |
| Usually it makes me feel better. | Genelde iyi hissetmemi sağlar. Genelde kendimi daha iyi hissetmemi sağlar. | SGU Stargate Universe Earth-1 | 2009 | |
| At least for a little while. | En azından kısa bir süreliğine. | SGU Stargate Universe Earth-1 | 2009 | |
| It usually makes me dizzy... | Genellikle benim başımı döndürür... | SGU Stargate Universe Earth-1 | 2009 | |
| And then I fall asleep. | ...sonra da uyuyakalırım. ...ve sonra da uyuya kalırım. | SGU Stargate Universe Earth-1 | 2009 | |
| Just once i'd like to go out with a girl | Bir kere olsun bir kızla dışarı çıkıp... Bir kez de, dışarı çıktığım bir kızın sonu ağlamak olmasa. | SGU Stargate Universe Earth-1 | 2009 | |
| And not have it end with her crying. | ...sonunda ağlamamasını istiyorum. | SGU Stargate Universe Earth-1 | 2009 | |
| My life was so shallow | Hayatım çok basitti... | SGU Stargate Universe Earth-1 | 2009 | |
| And pointless, | ...ve anlamsızdı... | SGU Stargate Universe Earth-1 | 2009 | |
| And then I started working with my dad. | ...sonra babamla çalışmaya başladım. ...sonra babam için çalışmaya başladım. | SGU Stargate Universe Earth-1 | 2009 | |
| I really thought that I could do something, | Gerçekten bir şeyler başarabileceğimi düşünüyordum,... | SGU Stargate Universe Earth-1 | 2009 | |
| Make a difference. | ...bir fark yaratabileceğimi. | SGU Stargate Universe Earth-1 | 2009 | |
| You can. | Yaratabilirsin. | SGU Stargate Universe Earth-1 | 2009 | |
| These aren't even my tears! | Bunlar benim gözyaşlarım bile değil! Bunlar, benim gözyaşlarım bile değiller. | SGU Stargate Universe Earth-1 | 2009 |