• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 148217

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Most likely, we will die here too. Büyük olasılıkla, biz de öleceğiz. Büyük ihtimalle, biz de burada ölürüz. SGU Stargate Universe Earth-1 2009 info-icon
Look, apparently, Bakın, görünüşe göre,... Bakın, görünen o ki... SGU Stargate Universe Earth-1 2009 info-icon
They're just doing some prEliminary testing, ...sadece bazı ön denemeler yapıp,... ...sadece bir ön deney yapıyorlar... SGU Stargate Universe Earth-1 2009 info-icon
Information gathering, ...bilgi topluyorlar, çılgınca şeyler değil. SGU Stargate Universe Earth-1 2009 info-icon
So, what you're saying is, Yani, söylediğiniz şey,... Yani dediğin şey... SGU Stargate Universe Earth-1 2009 info-icon
Live it up while we can. ...günümüzü gün edelim. SGU Stargate Universe Earth-1 2009 info-icon
Colonel Telford, I presume. Albay Telford, sanırım. Albay Telford olduğunuzu varsayıyorum. SGU Stargate Universe Earth-1 2009 info-icon
He can use the facilities. Tuvalete gitme izni var,... Tuvaleti kullanabilir. SGU Stargate Universe Earth-1 2009 info-icon
That's it. ...o kadar. SGU Stargate Universe Earth-1 2009 info-icon
And what if the power flow can't be controlled? Peki ya enerji akışı kontrol edilemezse? Ya güç aktarımı kontrol edilemezse? SGU Stargate Universe Earth-1 2009 info-icon
Well, if there are any dangerous fluctuations, Tehlikeli dalgalanmalar olursa, kapatacağız... SGU Stargate Universe Earth-1 2009 info-icon
And allow the ship to continue powering up. ...ve geminin enerji depolamasına izin vereceğiz. SGU Stargate Universe Earth-1 2009 info-icon
Early tests show it should work. İlk denemelere göre işe yaraması lazım. SGU Stargate Universe Earth-1 2009 info-icon
We are not going to be putting you Sizi şu anda içinde bulunduğunuzdan daha fazla tehlikeye atmayacağız. SGU Stargate Universe Earth-1 2009 info-icon
From what I gather, Anladığım kadarıyla, erzakınız son derece az. SGU Stargate Universe Earth-1 2009 info-icon
Supplies are desperately short. ...erzaklarımız vahim derecede az. SGU Stargate Universe Earth-1 2009 info-icon
And given the condition of the ship, Ve geminin durumu göz önüne alınırsa,... Ve geminin durumuna bakarsak... SGU Stargate Universe Earth-1 2009 info-icon
It could experience a fatal breakdown at any time. ...her an ölümcül bir arıza oluşabilir. ...her an ölümcül bir arıza meydana gelebilir. SGU Stargate Universe Earth-1 2009 info-icon
No one is trying to alarm you unduly, Kimse sizi boş yere telaşlandırmaya çalışmıyor,... SGU Stargate Universe Earth-1 2009 info-icon
But we can't continue ...ama zar zor yaşamaya devam edemeyiz. Kimse sizi boş yere telaşlandırmaya çalışmıyor,... SGU Stargate Universe Earth-1 2009 info-icon
Obviously, we can't say for sure Belli ki, bunun bizi... SGU Stargate Universe Earth-1 2009 info-icon
That this is going to get you home, ...eve döndüreceğinden emin olamıyoruz,... SGU Stargate Universe Earth-1 2009 info-icon
But the best minds that we have are working on this, ...ama en iyi beyinlerimiz bu iş üzerinde çalışıyor... ...ama elimizdeki en parlak zekâlar, bu konu üzerinde kafa yoruyor... SGU Stargate Universe Earth-1 2009 info-icon
And I'm sure you'll agree... ...ve eminim hepiniz bu işin denemeye... SGU Stargate Universe Earth-1 2009 info-icon
It's well worth pursuing. ...değer olduğunu düşünüyorsunuzdur. SGU Stargate Universe Earth-1 2009 info-icon
Dr. rush. Dr. Rush. SGU Stargate Universe Earth-1 2009 info-icon
It is spectacular, isn't it? Çok muhteşem, değil mi? Büyüleyici, öyle değil mi? SGU Stargate Universe Earth-1 2009 info-icon
If this plan has any chance at succeeding Eğer bu planın başarılı olma ihtimali varsa SGU Stargate Universe Earth-1 2009 info-icon
Which it doesn't. Ama yok. SGU Stargate Universe Earth-1 2009 info-icon
Control over most of the ship's operational systems Geminin işletimsel sistemlerinin çoğunun kontrolü sınırlı. Geminin çalışan sistemlerinin üzerindeki kontrolümüz... SGU Stargate Universe Earth-1 2009 info-icon
Navigation, propulsion, and many others Seyrüsefer, itici güç ve diğer birçoğu bir ana şifreyle korunuyor. Navigasyon, itiş, ve birçok başka sistem... SGU Stargate Universe Earth-1 2009 info-icon
Have been locked out entirely by a master code ...henüz kırmayı başaramadığımız bir ana şifreyle kilitli durumda. SGU Stargate Universe Earth-1 2009 info-icon
Which we have had no luck in breaking. Şu ana kadar kırmayı başaramadık. SGU Stargate Universe Earth-1 2009 info-icon
I thought you might want to know Enerjiyi tüketmenin bir yolunu bulduğumuzu bilmek istersin diye düşündüm. SGU Stargate Universe Earth-1 2009 info-icon
We've come up with a way of draining the power. ...gücü tüketmek için bir yol bulduk. SGU Stargate Universe Earth-1 2009 info-icon
Yes, so I heard. Evet, duydum. SGU Stargate Universe Earth-1 2009 info-icon
Many of the power conduits have been badly damaged, Güç kablolarının çoğu fena halde hasarlı... Güç iletkenlerinin birçoğu, fena bir şekilde hasarlı... SGU Stargate Universe Earth-1 2009 info-icon
And firing the ship's weapon system ...ve onları tamir etmeden veya hasarlı alanları ayırmadan... SGU Stargate Universe Earth-1 2009 info-icon
Or isolating the damaged areas ...geminin silah sistemini ateşlemek inanılmaz derecede tehlikeli. SGU Stargate Universe Earth-1 2009 info-icon
That's what we're working on right now. Şu anda onun üzerinde çalışıyoruz. Şu an üzerinde çalıştığımız şey de o. SGU Stargate Universe Earth-1 2009 info-icon
Just wanted to keep you informed. Sadece seni bilgilendirmek istedim. SGU Stargate Universe Earth-1 2009 info-icon
She's not going to understand. Anlamayacak. SGU Stargate Universe Earth-1 2009 info-icon
She can barely follow an episode of star trek. Uzay Yolu'nun bir bölümünü bile seyretmemiştir. Uzay Yolu'nun bir bölümünü bile zar zor anlıyor. SGU Stargate Universe Earth-1 2009 info-icon
You don't have to tell her. Ona söylemek zorunda değilsin. SGU Stargate Universe Earth-1 2009 info-icon
Hi. I Merhaba. Ben... SGU Stargate Universe Earth-1 2009 info-icon
Can I help you? Nasıl yardımcı olabilirim? Size yardımcı olabilir miyim? SGU Stargate Universe Earth-1 2009 info-icon
Phillip. ...Philip. SGU Stargate Universe Earth-1 2009 info-icon
Phillip fry. Philip Fry. SGU Stargate Universe Earth-1 2009 info-icon
I work with your son. Oğlunuzla birlikte çalışıyorum. Oğlunuzla çalışıyorum. SGU Stargate Universe Earth-1 2009 info-icon
You know Eli? Eli'ı tanıyor musun? SGU Stargate Universe Earth-1 2009 info-icon
We've recently become very close. Son zamanlarda yakınlaştık. Son günlerde çok yakınlaştık. SGU Stargate Universe Earth-1 2009 info-icon
It doesn't feel real. Gerçek gibi gelmiyor. Gerçek değilmiş gibi. SGU Stargate Universe Earth-1 2009 info-icon
It's like a... bad dream. Kötü bir rüya gibi. SGU Stargate Universe Earth-1 2009 info-icon
If this is the only way, Ve tek yolu buysa,... Eğer tek yolu buysa... SGU Stargate Universe Earth-1 2009 info-icon
I can live with that. ...bunu kabullenebilirim. SGU Stargate Universe Earth-1 2009 info-icon
I can't stay this way forever, mom. Sonsuza kadar bu şekilde kalamam, Anne. SGU Stargate Universe Earth-1 2009 info-icon
Everyone's working very hard Herkes seni eve getirmek için... Herkes, geri dönebilmeniz için elinden geleni yapıyor. SGU Stargate Universe Earth-1 2009 info-icon
To get you home. ...çok uğraşıyor. SGU Stargate Universe Earth-1 2009 info-icon
I'm trying to get through this. Bunu atlatmaya çalışıyorum. SGU Stargate Universe Earth-1 2009 info-icon
Your father always used to say Baban hep derdi ki Baban hep şöyle derdi SGU Stargate Universe Earth-1 2009 info-icon
One step at a time. Her şey zamanla. SGU Stargate Universe Earth-1 2009 info-icon
I miss him so much. Onu çok özlüyorum. Onu o kadar çok özlüyorum ki. SGU Stargate Universe Earth-1 2009 info-icon
Oh, awesome, thanks. Müthiş, teşekkürler. Harika, teşekkürler. SGU Stargate Universe Earth-1 2009 info-icon
Eli drinks four or five of those a day. Eli onlardan günde dört beş tane içiyor. Eli, bir günde onlardan dört beş tane içiyor. SGU Stargate Universe Earth-1 2009 info-icon
Actually, he quit. Aslında, bıraktı. SGU Stargate Universe Earth-1 2009 info-icon
Really? I find that hard to bElieve. Gerçekten mi? İnanması zor. Gerçekten mi? Buna inanmak çok zor. SGU Stargate Universe Earth-1 2009 info-icon
He's on a bit of a crash diet. Şu an sıkı bir rejimde sayılır. SGU Stargate Universe Earth-1 2009 info-icon
You may not recognize him next time you see him. Onu bir dahaki görüşünüzde tanıyamayabilirsiniz. Onu tekrar gördüğünüzde tanıyamayabilirsiniz. SGU Stargate Universe Earth-1 2009 info-icon
When will that be, do you know? O ne zaman olabilir, bilgin var mı? SGU Stargate Universe Earth-1 2009 info-icon
I'm sorry, I'm not sure. Üzgünüm, emin değilim. SGU Stargate Universe Earth-1 2009 info-icon
Really getting into shape, though. Ama gerçekten forma giriyor. Ama gerçekten vücudu şekillenmeye başladı. SGU Stargate Universe Earth-1 2009 info-icon
Eli said Eli dedi ki,... SGU Stargate Universe Earth-1 2009 info-icon
You make the most amazing chocolate chip cookies. ...siz harika çikolatalı kurabiye yapıyormuşsunuz. SGU Stargate Universe Earth-1 2009 info-icon
He told you that? Sana öyle mi söyledi? SGU Stargate Universe Earth-1 2009 info-icon
It's crazy how close you get Bu kadar kısa sürede bu kadar yakınlaşmamız çok çılgınca. Böylesine kısa bir zamanda... SGU Stargate Universe Earth-1 2009 info-icon
Sometimes it's like Bazen nerdeyse... SGU Stargate Universe Earth-1 2009 info-icon
He's just right up there in my brain. ...beynimin içinde gibi. ...beynimin içindeymiş gibi. SGU Stargate Universe Earth-1 2009 info-icon
Why don't I make some? İstersen biraz yapayım? SGU Stargate Universe Earth-1 2009 info-icon
You can take them back with you. Yanında götürsün. Yanınızda da götürürsünüz. SGU Stargate Universe Earth-1 2009 info-icon
He also said you make a mean schnitzel, Ayrıca çok iyi şnitzel yapıyormuşsunuz,... Çok fena şinitzel de yapıyormuşsunuz... SGU Stargate Universe Earth-1 2009 info-icon
But I don't want to put you out. ...ama sizi zahmete sokmak istemem. SGU Stargate Universe Earth-1 2009 info-icon
No, I'm happy to do it. Hayır, zevkle yaparım. SGU Stargate Universe Earth-1 2009 info-icon
I thought he'd be calling more often. ...beni daha sık arar diye düşünmüştüm. ...daha sık arar diye düşünmüştüm. SGU Stargate Universe Earth-1 2009 info-icon
Here, let me help you. Size yardım edeyim. SGU Stargate Universe Earth-1 2009 info-icon
Tell me... Bana söyler misin? Söylesenize... SGU Stargate Universe Earth-1 2009 info-icon
This work you're doing... Yaptığınız şu iş... SGU Stargate Universe Earth-1 2009 info-icon
I know you can't tell me much about it. Size fazla bahsedemem. Biliyorum, çok fazla bir şey anlatamıyorsunuz. SGU Stargate Universe Earth-1 2009 info-icon
I can tell you that it's important. Önemli olduğunu söyleyebilirim. SGU Stargate Universe Earth-1 2009 info-icon
In fact, it could change the world as we know it. Aslında dünyadaki her şeyi değiştirebilecek bir şey. Hatta, dünyayı değiştirebilecek bir şey. SGU Stargate Universe Earth-1 2009 info-icon
Really? my Eli? Gerçekten mi? Benim Eli'ım mı? SGU Stargate Universe Earth-1 2009 info-icon
Not that I'm surprised, don't get me wrong. Şaşırdığımdan değil, beni yanlış anlama. SGU Stargate Universe Earth-1 2009 info-icon
Of course I think he's special, Tabii ki, benim için çok özel,... SGU Stargate Universe Earth-1 2009 info-icon
But he was always so bright, so different, ...ama her zaman çok akıllı, çok farklıydı,... Her zaman çok zekî, çok farklıydı... SGU Stargate Universe Earth-1 2009 info-icon
But he just, uh... ...ama sadece... SGU Stargate Universe Earth-1 2009 info-icon
He never seemed to apply himself. ...hiç kendini vermiyordu. ...o hiçbir zaman dikkatini toplayamazdı. SGU Stargate Universe Earth-1 2009 info-icon
Some of it was my fault. Bir kısmı benim suçum. SGU Stargate Universe Earth-1 2009 info-icon
He doesn't blame you at all, for anything. Sizi hiçbir şey için suçlamıyor. Sizi hiç suçlamıyor, hem de hiçbir şey için. SGU Stargate Universe Earth-1 2009 info-icon
I'm sorry if this is personal, Üzgünüm, bu biraz kişisel,... Eğer bu özel bir konu olacaksa özür dilerim... SGU Stargate Universe Earth-1 2009 info-icon
But he told me you're not well. ...ama sizin hasta olduğunuzu söyledi. SGU Stargate Universe Earth-1 2009 info-icon
Did he? Söyledi mi? Öyle mi? SGU Stargate Universe Earth-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 148212
  • 148213
  • 148214
  • 148215
  • 148216
  • 148217
  • 148218
  • 148219
  • 148220
  • 148221
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim