• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 148054

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Reasons to be cheerful, part three Mutlu olmanın nedenleri, bölüm üç Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Some of Buddy Holly, the working folly Bizim Buddy Holly Tam bir koli Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Good Golly Miss Molly and boats Good Golly Miss Molly ve botları Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Hammersmith Palais, the Bolshoi Ballet Hammersmith Palais, Bolshoi Ballet Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Jump back in the alley add nanny goats Dar sokaklar ve dişi keçiler Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
18 wheeler Scammells, Domineker camels 6 tekerlekli Scammellar, Domineker'lı develer Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
All other mammals plus equal votes Ve diğer tüm memeliler Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Seeing Piccadilly, Fanny Smith and Willy Piccadily, Fanny Smith ve Willy caddelerini gezmek Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Being rather silly and porridge oats Çok aptal olmak ve yulaf yemek Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
A bit of grin and bear it, a bit of come and share it Ayıya dayı demek, paylaşımcı olmak Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
You're welcome, we can spare it yellow socks Buyurun, sarı çoraplarımı size verebilirim Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Too short to be haughty, too nutty to be naughty Kibirli olmak için çok kısa olmak, haylaz olmak için çok çatlak olmak Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Going on 40, no electric shocks 40 yaşına basıp elektrik şoku yememek Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
The juice of the carrot, the smile of the parrot Havucun suyu, papağanın gülümsemesi Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
A little drop of claret, anything that rocks Bir damla şarap, kafayı güzel yapan her şey Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Elvis and Scotty days when I ain't spotty Elvis ve Scotty, kafamın düzgün olduğu günler Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Sitting on the potty, curing smallpox Tuvalette oturmak, çiçek hastalığı geçirmek Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Reasons to be cheerful One, two, three Mutlu olmanın nedenleri, bir, iki, üç Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
One, two, three Bir, iki, üç Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Health service glasses Gigolos and brasses Sağlık servisi gözlükleri Jigololar ve fahişeleri Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Round or skinny bottoms Yuvarlak ya da zayıf kıçlar Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Take your mum to Paris lighting up the chalice Anneni Paris'e götürmek Bir kadeh şarap döktürmek Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Wee Willie Harris Wee Willie Harris dinlemek Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Bantu Stephen Biko, listening to Rico Harpo, Groucho, Chico Bantu Stephen Biko, Riko Harpo, Groucho, Chico'yu dinlemek Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Cheddar cheese and pickle the Vincent motorsickle Çedar peyniri ve turşu yemek Vincent motorsikleti sürmek Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Slap and tickle Tokatlamak ve gıdıklamak Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Woody Allen, Dal�, Dimitri and Pasquale Woody Allen, Dalí, Dimitri ve Pasquale Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Balabalabala and Volare Balabalabala ve Volare Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Something nice to study phoning up a buddy Çalışmak için iyi bir şey bulmak Arkadaşını aramak Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Being in my nuddy Vücudumda olmak Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Saying okey dokey, singalong a Smokie "Aynen aynen" demek Grupça Smokie'yi söylemek Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Coming out of chokey Hapisten çıkmak Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
John Coltrane's soprano, Adi Celentano John Coltrane'nin sopranosu Adi Celentano Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Bonar Colleano Bonar Colleano Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Yes, yes, dear, dear Evet aşkım, evet Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Perhaps next year or maybe even never Belki gelecek sene ya da sittin sene Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
In which case Bu yüzden Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Now, fuck off all of you. You're fired! Hepiniz siktirin gidin, kovuldunuz! Gidip olağanüstü olun! Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
One, two, one... Bir, iki, bir... Sex & Drugs & Rock & Roll-2 2010 info-icon
How can you tell if a stage is level? Sahnedeyken adam gibi görünmeliyiz. Sex & Drugs & Rock & Roll-2 2010 info-icon
Oh, not again! Oh, yes! Yine mi? Aynen öyle. Sex & Drugs & Rock & Roll-2 2010 info-icon
You smell like your mother's cock and balls. Sen de ananın taşakları gibi kokuyorsun. Sex & Drugs & Rock & Roll-2 2010 info-icon
Two fucking cymbals, mate. Yaşınız gibi davranın lan. Sex & Drugs & Rock & Roll-2 2010 info-icon
Come on, then. Who wants him out? Gel bakalım. Çıkmasını kim istiyor? Sex & Drugs & Rock & Roll-2 2010 info-icon
Look at me. Weren't I a lovely little chap? Bana bir baksanıza. Ne tatlıymışım. Sex & Drugs & Rock & Roll-2 2010 info-icon
You've got to be joking? Taşak mı geçiyorsun? Sex & Drugs & Rock & Roll-2 2010 info-icon
Go on, my son! Haydi, evlât! Sex & Drugs & Rock & Roll-2 2010 info-icon
Hey, everyone! Let's give him the bumps! Millet! Canını okuyalım şunun! Sex & Drugs & Rock & Roll-2 2010 info-icon
One! Two! One, two. One, two, three, four! Bir, iki! Bir, iki! Bir, iki, üç, dört! Sex & Drugs & Rock & Roll-2 2010 info-icon
You're fucking shit! Get off! Fuck off! Bok gibi çalıyorsunuz! İnin aşağı! Siktir git lan! Sex & Drugs & Rock & Roll-2 2010 info-icon
Call that singing? You're shit. Şarkı mı söylediniz şimdi? Siktirin lan! Sex & Drugs & Rock & Roll-2 2010 info-icon
That's not very polite, is it? It's like being back at school. Pek de kibarca değildi. Okula geri dönmüşüm gibi oldum. Sex & Drugs & Rock & Roll-2 2010 info-icon
Chaz Jankel? Very avant garde. Chaz Jankel. Tanıştığımıza memnun oldum. Sex & Drugs & Rock & Roll-2 2010 info-icon
Oh, no, you're not! Hayır, değilsin ya! Sex & Drugs & Rock & Roll-2 2010 info-icon
Oh, yes, I am! Oh, no, you're not! Evet, öyleyim ya! Hayır, değilsin ya! Sex & Drugs & Rock & Roll-2 2010 info-icon
He doesn't need you turning up out of the blue bringing gifts. Saçma sapan oyuncaklar getirmene ihtiyacı yok! Sex & Drugs & Rock & Roll-2 2010 info-icon
You know what I'm talking about, Ne demek istediğimi biliyorsun. Kadınla iki kelam konuşmadın. Sex & Drugs & Rock & Roll-2 2010 info-icon
Excuse me, I'm trying to sleep. Affedersiniz. Uyumaya çalışıyorum. Sex & Drugs & Rock & Roll-2 2010 info-icon
All the best, mate, from your son. Bir babanın, oğlundan daha iyi dostu yoktur. Sex & Drugs & Rock & Roll-2 2010 info-icon
Shape up. You got to be brave, all right? Dik dur. Cesur olmalısın, tamam mı? Sex & Drugs & Rock & Roll-2 2010 info-icon
Dear Jemima, I've been working with a man called Chaz. Sevgili Jemima, Chaz adında bir elemanla çalışıyorum. Sex & Drugs & Rock & Roll-2 2010 info-icon
I'm going to disagree with Nigel. Nigel'e katılmıyorum, açıkçası. Sex & Drugs & Rock & Roll-2 2010 info-icon
It's been a slow week. Ian? Sakin bir haftaydı. Ian? Sex & Drugs & Rock & Roll-2 2010 info-icon
Mmm mmm, it's too obvious. Tell him, Denny. Hayır, çok alışılmış bir isim. Anlat ona, Denny. Sex & Drugs & Rock & Roll-2 2010 info-icon
You're magnificent! You are gonna be Harika oldun. Tıpkı... Sex & Drugs & Rock & Roll-2 2010 info-icon
Stop it. Bax... Yapma! Sex & Drugs & Rock & Roll-2 2010 info-icon
Ooh, speak of the devil, and he will appear. Şeytandan bahsedersen, sonunda gelir. Sex & Drugs & Rock & Roll-2 2010 info-icon
I'm doing pretty good at the moment, you know. Durumum bu sıralar epey iyi. Sex & Drugs & Rock & Roll-2 2010 info-icon
Did you? Don't shout at me! Doğru mu bu? Bağırma bana! Sex & Drugs & Rock & Roll-2 2010 info-icon
I admit it, all right? Hello? İtiraf ediyorum, tamam mı? Merhaba? Sex & Drugs & Rock & Roll-2 2010 info-icon
The world doesn't revolve around you! Dünya senin etrafında dönmüyor! Sex & Drugs & Rock & Roll-2 2010 info-icon
Oh, I think you'll find it fucking does. Yakında döndüğünü göreceksin! Sex & Drugs & Rock & Roll-2 2010 info-icon
He just needs a bit of distance. Biraz uzaklaşmaya ihtiyacı var. Sex & Drugs & Rock & Roll-2 2010 info-icon
Healthy. Daha sağlıklıyım. Sex & Drugs & Rock & Roll-2 2010 info-icon
Shitter, shitter, shitter! Götü boklu! Götü boklu! Götü boklu! Sex & Drugs & Rock & Roll-2 2010 info-icon
Cured. Shitter, shitter. İyileşiyorum. Götü boklu! Götü boklu! Sex & Drugs & Rock & Roll-2 2010 info-icon
See, the English language Gözünü sevdiğimin İngilizce'si... Sex & Drugs & Rock & Roll-2 2010 info-icon
"Who awoke the sleeping tiger? "Uyuyan kaplanı kim uyandırdı? Sex & Drugs & Rock & Roll-2 2010 info-icon
Ian! Ian! Ian! Ian! Ian! Ian! Sex & Drugs & Rock & Roll-2 2010 info-icon
Oh, this is it. Just on the right. Pull in here. Geldik işte, tam burası. Çek sağa. Sex & Drugs & Rock & Roll-2 2010 info-icon
Couple of more poses. Birkaç poz daha. Sex & Drugs & Rock & Roll-2 2010 info-icon
Come on, Baxter, I'm working. Yapma, Baxter. Çalışıyorum şurada. Sex & Drugs & Rock & Roll-2 2010 info-icon
Now you can laugh. Buna gülünür işte. Sex & Drugs & Rock & Roll-2 2010 info-icon
So, how's the new gaff? Is it keeping all you guys productive? Yeni evinizi nasıl buldunuz? Sizi çalışmaya sevkediyor mu? Sex & Drugs & Rock & Roll-2 2010 info-icon
Well, you've got to pace your life, lie fallow for stages, İnsan biraz hayatına zaman ayırmalı. Sahnelere kadar nasata yatmalı. Sex & Drugs & Rock & Roll-2 2010 info-icon
Well, is it possible to maintain a uniqueness, do you think? Daim bir eşsizlik sağlamak mümkün müdür sizce? Sex & Drugs & Rock & Roll-2 2010 info-icon
Well, we're all unique, aren't we? Eh? Hepimiz eşsisiz zaten, değil mi? Sex & Drugs & Rock & Roll-2 2010 info-icon
Even with things in love? Konu aşk olsa bile mi? Aşk... Sex & Drugs & Rock & Roll-2 2010 info-icon
Go on, son. Give it here. Bırak, evlât. Ver şunu. Sex & Drugs & Rock & Roll-2 2010 info-icon
Your lives are to be spared. Hayatlarınız bağışlanacak. Sex & Drugs & Rock & Roll-2 2010 info-icon
What's this? ...on the single condition Bu ne böyle? ...kaldırılmış bulunmakta. Sex & Drugs & Rock & Roll-2 2010 info-icon
Kirk Douglas is just about to get crucified. Kirk Douglas çarmıha gerilmek üzere. Sex & Drugs & Rock & Roll-2 2010 info-icon
Take a month. Çenesine soktuğumun... Sex & Drugs & Rock & Roll-2 2010 info-icon
Come on, Baxter, what's wrong with you? Haydi Baxter, n'olacak yani? Sex & Drugs & Rock & Roll-2 2010 info-icon
Scared of a bit of water? Leave him alone, Ian. İki damla sudan mı korkuyorsun? Çocuğu rahat bırak, Ian. Sex & Drugs & Rock & Roll-2 2010 info-icon
Oi! Why don't you jump in? Bekle! Sıkıyorsa sen atla! Sex & Drugs & Rock & Roll-2 2010 info-icon
Rudolph smells Ziller şıngırdıyor Geyikler bok kokuyor Sex & Drugs & Rock & Roll-2 2010 info-icon
Well, it's funny you should say that, actually, because... Bunu söylemen garip, çünkü aslında... Sex & Drugs & Rock & Roll-2 2010 info-icon
Not too much for me, darling. That's too much. Thanks. Bana fazla koyma, tatlım. Çok fazla oldu, sağ ol. Sex & Drugs & Rock & Roll-2 2010 info-icon
You're all right, Clive. You know that? İyi çocuksun, Clive. Ciddiyim. Sex & Drugs & Rock & Roll-2 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 148049
  • 148050
  • 148051
  • 148052
  • 148053
  • 148054
  • 148055
  • 148056
  • 148057
  • 148058
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim