Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 147927
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
How can I accept this? | Bunu kabul edemem. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
PIease take it. | Lütfen alın. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
Do you Iike tea, madam? | Çayı sever misiniz, Hanımefendi? | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
The gentIeman is making a kind offer. | Beyefendi nazik bir teklifte bulunuyor. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
I am onIy gratefuI that you do. | Kabul ettiğiniz için çok minnettarım. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
Since we have made each other's acquaintance, | Birbirimizle tanışmamızın şerefine... | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
I invite you to my rear garden. | ...sizi arka bahçeme davet ediyorum. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
We can fIoat a boat on the Iake, | Gölde kayık gezintisi yapar... | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
and have some musicians perform for us on this IoveIy day. | ...bu güzel günün anısına müzik dinleyebiliriz. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
The gentIemen in my house are aII out, | Evimdeki beylerin hepsi dışarıda. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
and I can order the servants away. | Hizmetçilerime de izin veririm. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
Auntie, | Teyzeciğim! | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
I had better get going. | Ben gitsem iyi olacak. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
If you don't join us, it wiII spoiI our fun. | Bize katılmazsan işin eğlencesi kaçar. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
Then I'II forget it aII. | Kimseye söylemeyiz. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
PIease excuse me. | İzninizle, lütfen. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
If it's because of me... | Benim yüzümdense... | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
WeII then, I hope to see you again. | Tamam, tekrar görüşmek dileğiyle. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
Do enjoy yourseIves. | Size iyi eğlenceler. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
The Ladies have Ieft these on the boat. | Hanımefendiler, bunları kayıkta unutmuşlar. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
Give that to the Vice Minister's Lady. | Onu Bakan Yardımcısının eşine ver. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
Yes, Master. | Tamam, efendim. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
PIease excuse me. | Müsaadenizle, lütfen. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
How forgetfuI of me. | Ne kadar da unutkanım. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
You've Ieft this behind. | Bunu unutmuşsunuz. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
Eun shiI. | Eun shil. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
TeII the gentIeman that I greatIy appreciated his gift. | Beyefendiye söyle, hediyesi için çok teşekkür ederim. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
Sir, my Iady says that your gift was greatIy... | Efendim, Hanımım hediyeniz için çok... | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
How couId you speak through her when I'm right in front of you? | Ben tam önünüzde dururken neden konuşmak için aracı kullanıyorsunuz? | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
TeII him that it is improper | Ona söyleyin: Kadınların ve... | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
for men and women to speak directIy. | ...erkeklerin direk konuşması uygunsuz olur. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
My Iady says it is... Madam. | Hanımım diyor ki Hanımefendi. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
How is it that you show such tender smiIes | Her gece o nazik tebessümlerinizi... | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
in front of aII those men at nightIy masses, | ...tüm erkeklere gösterirken,... | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
but in broad dayIight you shun me, | ...tüm iyiniyetimle güpegündüz... | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
who has onIy the very best intentions? | ...benden nasıl olur da sakınırsınız? | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
PIease teII him | Lütfen ona söyle... | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
I'm much offended that such a gentIeman wouId foIIow a Iady. | ...bir beyefendinin bir hanımı izlemesinden oldukça rahatsız oldum. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
My Iady is much offended... SiIence. | Hanımım oldukça rahats Yeter, sus. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
Go stand over there. | Git, biraz geride dur. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
I've admired my Iady's kindness and grace for some time, | Hanımefendinin nezaketinden ve zerafetinden kısa sürede etkilendim. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
and wish to know you aIthough I know it's improper. | Tanışmak uygunsuz bile olsa sizi tanımayı arzuluyorum. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
So pIease aIIow me a moment of your company. | Bu yüzden lütfen dostluğunuzu benden esirgemeyin. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
This scene | Bu görüntü... | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
does not pIease the eyes of others, sir. | ...başkalarına hoş görünmeyecektir, efendim. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
How others see us is not important. | Başkalarının bizi görmesinin ne önemi var? | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
Are you not an enIightened person who's wiIIing to do good, | Siz, törelerle ve önyargılarla engellenmemiş, doğruya... | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
unfettered by customs and prejudices? | ...kendisi karar veren aydın bir kişi değil misiniz? | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
I doubt that you reaIIy know me, | Beni tanıyormuş gibisiniz... | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
but I do not wish to break any customs. | ...ama ben hiç bir töreyi yıkmak istemem. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
Working in the service of others, | Başkalarının hizmetinde çalışmak... | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
and sociaIizing here with an unacquainted man are different. | ...ve tanınmayan bir adamla sosyal ilişkilerde bulunmak farklıdır. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
I am Ied to suspect that you are trying to insuIt me. | Bana tacizde bulunmaya çalıştığınız hissi oluşmaya başladı. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
InsuIt you? | Taciz mi? | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
Not in the Ieast! | Aklımdan bile geçmedi! | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
Sir Cho Won, | Efendi Cho Won. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
do you not reaIize that such actions | Bu davranışlarınızla bir kadını fazlasıyla... | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
can be more than enough to insult a woman? | ...taciz ettiğinizin farkında değil misiniz? | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
Eun shiI, Iet's go. | Eun shil, gidelim. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
Yes, madam. | Başüstüne. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
Give this to your Iady. | Bunu hanımefendiye ver. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
Sister in Iaw, | Baldızım... | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
here you are. | ...burada mıydınız? | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
Did you not see? | Görmedin mi? | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
You came just now, and Lady Jung has just Ieft. | Sen geldin ve Bayan Jung gitti. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
And I was standing here. | Ben de burada dikiliyorum. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
Don't you remember that girI So oak's mother? | So oak'ın annesini hatırlıyor musunuz? | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
Some time ago... | Uzun zaman önce... | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
At the water miII... | Hani değirmende... | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
Your attempts at fIirting were quite chiIdish. | Kur denemelerinde oldukça çocukçaydın. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
I've just started, so don't be so criticaI. | Daha yeni başladım. Hemen tenkit etme. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
It is said that a woman's heart may be shut, | Bir kadının yüreği belki kapalı olabilir. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
but her bosom is aIways open to men. | Ama bedeni erkeklere her zaman açıktır. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
Do you think you can gain pIeasure | Sence böylesine inatçı bir kadının... | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
from such an obstinate woman? | ...lütfunu kazanabilir misin? | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
As much as her dress, | Onun, konuşması da... | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
the way she spoke was duII and pIain. | ...kıyafetleri gibi alımsız ve basit. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
I heard you saw So oak? | So oak'ı gördüğünü duydum? | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
Having seen her were you not tempted? | Onu görmek seni tahrik etmedi, değil mi? | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
How couId I be attracted | Bir kaplanın ardından koşarken... | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
to a baby fox when I'm chasing after a tiger? | ...yavru bir tilkiden nasıl etkilenebilirim? | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
Have it your way. | Öyle olsun bakalım. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
I've thought up a more interesting pIan. | Fazlasıyla iyi bir plan hazırladım. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
You Iook most beautifuI | Kıskançken... | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
when you are jeaIous. | ...çok güzel görünüyorsun. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
JeaIous? | Kıskanç mı? | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
Why don't you return to your chamber? | Neden odana dönmüyorsun? | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
I must take a rest. | Biraz dinlenmem gerek. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
Are you by any chance Sir Cho Won? | Bu ne sürpriz! Efendi Cho Won? | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
You have finaIIy come. | Nihayet gelmişsiniz. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
My name is Kim Heung yeon. | Benim adım Kim Heung yeon. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
We truIy appreciated your generous contribution. | Cömert bağışlarınızı çok takdir ediyoruz. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
PIease, speak softIy. | Lütfen, sessiz olun. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
You're embarrassing me. | Beni mahcub ediyorsunuz. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
Your donation couId not have been more timeIy. | Bağışlarınızın daha uygun bir zamanı olamazdı. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
I wished to do good in secret, so pIease hide my name. | İyiliklerimin gizli kalmasını isterim. Lütfen ismimi gizli tutun. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
Yes, I understand. | Tabii, anlıyorum. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
I am moved by your modesty. | Tevazunuzdan çok etkilendim. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
A woman's husband is her Heaven. | Bir kadının kocası onun cennetidir. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |
She must serve and respect her husband with decorum, | Kadın, kocasına kendi babasına olduğu gibi... | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-1 | 2003 | ![]() |