• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 147366

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Whoa, "can't"? "Yapamam" mı? Seinfeld The Foundation-1 1996 info-icon
When did that word enter your vocabulary? Bu kelime ne zaman senin sözlüğüne girdi? Seinfeld The Foundation-1 1996 info-icon
What? Is the job too difficult? Ne? İş çok mu zor? Seinfeld The Foundation-1 1996 info-icon
What? You don't have enough experience? Ne? Yeterli deneyimin mi yok? Seinfeld The Foundation-1 1996 info-icon
You're not smart enough? Yeteri kadar akıllı değil misin? Seinfeld The Foundation-1 1996 info-icon
Where's your confidence? Senin güvenin nerede? Seinfeld The Foundation-1 1996 info-icon
Elaine, let me tell you a story. Elaine, izninle sana bir hikaye anlatayım. Seinfeld The Foundation-1 1996 info-icon
When I first started karate.... Karate? İlk karateye başladığımda... Karate mi? Seinfeld The Foundation-1 1996 info-icon
Yeah, karate. I had no support. Evet, karate. Hiçbir desteğim yoktu. Seinfeld The Foundation-1 1996 info-icon
Not from him, not from Newman, no one. Ondan da, Newman'dan da, kimseden de yoktu. Seinfeld The Foundation-1 1996 info-icon
First time I sparred with an opponent I was terrified. İlk kez bir rakiple karşılaştığımda korkmuştum. Seinfeld The Foundation-1 1996 info-icon
My legs, they were like noodles. Bacaklarım kibrit çöpü gibiydi. Seinfeld The Foundation-1 1996 info-icon
Then I looked inside, and I found my katra. Daha sonra içime baktım, ve katramı (ruhumu) buldum. Seinfeld The Foundation-1 1996 info-icon
"Katra"? Yeah, your spirit, your being. "Katra" mı? Evet, ruhun, varlığın. Seinfeld The Foundation-1 1996 info-icon
That part of you that says, "Yes, I can." O parçam ''Evet, yapabilirim'' diyordu. Seinfeld The Foundation-1 1996 info-icon
Sammy Davis had it. Sammy Davis de öyle diyordu. Seinfeld The Foundation-1 1996 info-icon
So I listened to my katra, and now...I'm dominating the dojo. Böylece katramı dinledim, ve şimdi... sınıfa hükmediyorum. Seinfeld The Foundation-1 1996 info-icon
I'm class champion. Sınıf şampiyonuyum. Seinfeld The Foundation-1 1996 info-icon
Well, you know, I have watched Peterman run the company. Biliyorsun, Peterman'ı şirketi yönetirken gördüm. Seinfeld The Foundation-1 1996 info-icon
Sure, you have. Tabii gördün. Seinfeld The Foundation-1 1996 info-icon
I know how to do it. Nasıl yapılacağını biliyorum. Seinfeld The Foundation-1 1996 info-icon
Pair of pants, stupid story, a huge markup. I can do that. Pantolon, aptal hikayeler, yüksek fiyatlar. Yapabilirim. Seinfeld The Foundation-1 1996 info-icon
You follow your katra and you can do anything. Katranı takip edersen herşeyi yapabilirsin. Seinfeld The Foundation-1 1996 info-icon
Now get out of here. Okay. Artık git buradan. Tamam. Seinfeld The Foundation-1 1996 info-icon
That kid is gonna be all right. Bu çocuğun işler yolunda gidecek. Seinfeld The Foundation-1 1996 info-icon
No, she's not. Hayır, gitmeyecek. Seinfeld The Foundation-1 1996 info-icon
Come on, Kramer. Hadi, Kramer. Seinfeld The Foundation-1 1996 info-icon
Hey there. Come on. Kim gelmiş. Hadi. Seinfeld The Foundation-1 1996 info-icon
Mom's down in the car. Okay, Joey. Annem aşağıda arabada bekliyor. Tamam, Joey. Seinfeld The Foundation-1 1996 info-icon
You have class at the same time? İkinizin dersleri aynı saatte mi? Seinfeld The Foundation-1 1996 info-icon
No, we're in the same class. Hayır, aynı sınıftayız. Seinfeld The Foundation-1 1996 info-icon
You're in the same class? Aynı sınıfta mısınız? Seinfeld The Foundation-1 1996 info-icon
He almost beat me. Beni neredeyse yeniyordu. Seinfeld The Foundation-1 1996 info-icon
Kramer, you're fighting children? Kramer, çocuklarla mı dövüşüyorsun? Seinfeld The Foundation-1 1996 info-icon
We're all at the same skill level, Jerry. Hepimiz aynı yetenek seviyesindeyiz, Jerry. Seinfeld The Foundation-1 1996 info-icon
He's 9 years old. O 9 yaşında. Seinfeld The Foundation-1 1996 info-icon
You don't need karate. You can just wring his neck. Karateye ihtiyacın yok. Boynundan yakalayıp sıkabilirsin. Seinfeld The Foundation-1 1996 info-icon
I got car pool. Beni bekleyen bir araç var. Seinfeld The Foundation-1 1996 info-icon
Thanks for the juice box, Mrs. Z. Meyva suyu için teşekkür ederim, Bayan Z. Seinfeld The Foundation-1 1996 info-icon
Hey, can we stop for ice cream on the way home, Mom? Eve dönerken durup, dondurma alabilir miyiz, Anne? Seinfeld The Foundation-1 1996 info-icon
I don't know about Please. Bilemiyorum... Lütfen. Seinfeld The Foundation-1 1996 info-icon
Please, please. Please. Please. Lütfen, lütfen. Lütfen, lütfen. Seinfeld The Foundation-1 1996 info-icon
All right. Yeah! Tamam. Yaşasın! Seinfeld The Foundation-1 1996 info-icon
You're taking the job? Görevi sen mi alıyorsun? Seinfeld The Foundation-1 1996 info-icon
You got that straight. Doğru anladınız. Seinfeld The Foundation-1 1996 info-icon
Now, I want four new ideas from each of you by 6:00. Şimdi, saat 6'ya kadar herbirinizden dört yeni fikir bulmanızı istiyorum. Seinfeld The Foundation-1 1996 info-icon
No, make that six ideas by 4:00. Hayır, saat 4'e kadar altı fikir olsun. Seinfeld The Foundation-1 1996 info-icon
All right. Let's move. Move! Move! Move! Tamam. Hadi. Hadi! Hadi! Seinfeld The Foundation-1 1996 info-icon
Are you prepared for kumite? Müsabakaya hazır mısınız? Seinfeld The Foundation-1 1996 info-icon
Yes, Sensei. Yes, Sensei. Evet, Sensei. Evet, Sensei. Seinfeld The Foundation-1 1996 info-icon
Fighting stance. Dövüş duruşu. Seinfeld The Foundation-1 1996 info-icon
Winner. Kazanan. Seinfeld The Foundation-1 1996 info-icon
Rosses. Hello, George. Rosseslar. Merhaba, George. Seinfeld The Foundation-1 1996 info-icon
Come in. Come in. İçeri gelin. İçeri gelin. Seinfeld The Foundation-1 1996 info-icon
We tried to call, but the line was busy. Telefonla ulaşmaya çalıştık, ama telefonun meşguldü. Seinfeld The Foundation-1 1996 info-icon
Oh, oh, yeah. Sure, sure. Evet, tabii. Seinfeld The Foundation-1 1996 info-icon
Cheese there? Peynir alır mısınız? Seinfeld The Foundation-1 1996 info-icon
We know the last three months have been hard on you. Son üç ayın senin için zor geçtiğini biliyoruz. Seinfeld The Foundation-1 1996 info-icon
Oh, yes, yes, yes. Very, very hard. Evet, evet. Çok, çok zor. Seinfeld The Foundation-1 1996 info-icon
And they've been hard on us too. Bizim için de zor oldu. Seinfeld The Foundation-1 1996 info-icon
It's a terrible tragedy when parents outlive their children. Çocuklarını kaybeden aileler için korkunç bir trajedi. Seinfeld The Foundation-1 1996 info-icon
Yes, I agree. I hope my parents go long before I do. Evet, katılıyorum. Umarım benim ailem benden daha çok yaşar. Seinfeld The Foundation-1 1996 info-icon
That's why we decided to create a foundation... Bu yüzden de Susan'ın anısını yaşatmak için... Seinfeld The Foundation-1 1996 info-icon
...to preserve Susan's memory. ...bir vakıf kurmaya karar verdik. Seinfeld The Foundation-1 1996 info-icon
And, of course, we want you to be an integral part. Ve, tabii ki de, senin bunun ayrılmaz bir parçası olmanı istiyoruz. Seinfeld The Foundation-1 1996 info-icon
Yes, integ Evet, ayrıl... Seinfeld The Foundation-1 1996 info-icon
How ? How integral? Nasıl...? Nasıl ayrılmaz? Seinfeld The Foundation-1 1996 info-icon
You'll be on the board of directors. Yönetim kurulunda olacaksın. Seinfeld The Foundation-1 1996 info-icon
Oh, oh, oh, gosh, you know, it's just.... Hay Allah, biliyorsunuz ki, benim... Seinfeld The Foundation-1 1996 info-icon
My duties with the Yankees Yankees'deki işlerim... Seinfeld The Foundation-1 1996 info-icon
Oh, don't worry, George. Endişelenme, George. Seinfeld The Foundation-1 1996 info-icon
The foundation will revolve around your schedule. Vakıf senin programına uygun dönecek. Seinfeld The Foundation-1 1996 info-icon
Evening, weekends, whenever you have free time. Akşamları, haftasonları, ne zaman boş vaktin olursa. Seinfeld The Foundation-1 1996 info-icon
Well, it wouldn't have without your friend Jerry's inspirational words. Jerry'nin ilham verici sözleri olmasaydı bu olamayacaktı. Seinfeld The Foundation-1 1996 info-icon
He said to us, "She's not really dead if her shadow is " Bize dedi ki, "O gerçekten ölmüş sayılmaz, eğer gölgesi..." Seinfeld The Foundation-1 1996 info-icon
What was it, dear? Something about a way, wasn't it? Nasıl demişti, hayatım? Bir yol ile ilgiliydi, değil mi? Seinfeld The Foundation-1 1996 info-icon
And a light and a Ve bir ışık ve bir... Seinfeld The Foundation-1 1996 info-icon
Who the hell knows. Kim hatırlayabilir ki. Seinfeld The Foundation-1 1996 info-icon
But what's important is that your relationship with Susan... Ama burada önemli olan senin Susan'la olan beraberliğinin... Seinfeld The Foundation-1 1996 info-icon
...doesn't have to end. ...bitmeyecek olması. Seinfeld The Foundation-1 1996 info-icon
So will you be sure to thank Jerry for us? Bizim adımıza Jerry'e teşekkür etmeyi unutma? Seinfeld The Foundation-1 1996 info-icon
The second I see him. Görür görmez. Seinfeld The Foundation-1 1996 info-icon
How's your day? Good? Günün nasıl geçti? İyi mi? Seinfeld The Foundation-1 1996 info-icon
Actually, yeah, I'm meeting Mulva here in a few minutes. Aslında evet, Mulva birazdan burada olacak. Seinfeld The Foundation-1 1996 info-icon
...Wrath of Khan? ...Khan'ın Öfkesi? Seinfeld The Foundation-1 1996 info-icon
Yeah, was that a beauty or what? Evet, çok güzeldi değil mi? Seinfeld The Foundation-1 1996 info-icon
What was that line again? Something about finding your way in a shadow? Sözler nasıldı? Gölgede yolunu bulmakla ilgili birşey miydi? Seinfeld The Foundation-1 1996 info-icon
No, no, no, it's, "She's not really dead if we find a way to remember her." Hayır, şöyleydi "O gerçekten ölmüş sayılmaz eğer onu hatırlayacak bir yol bulursak." Seinfeld The Foundation-1 1996 info-icon
That's the line... Bu sözler... Seinfeld The Foundation-1 1996 info-icon
...that destroyed my life. ...hayatımı yok etti. Seinfeld The Foundation-1 1996 info-icon
The Rosses have started up a foundation... Rosseslar bir vakıf kuruyor... Seinfeld The Foundation-1 1996 info-icon
...and I have to sit on the board of directors. ...ve ben de yönetim kurulunda olacağım. Seinfeld The Foundation-1 1996 info-icon
Hey, board of directors, look at you. Yönetim kurulu, sana yakışır. Seinfeld The Foundation-1 1996 info-icon
Yeah, look at me. I was free and clear. Evet, bana yakışır. Özgür ve rahattım. Seinfeld The Foundation-1 1996 info-icon
I was living the dream. Stripped to the waist... Bir rüyayı yaşıyordum. Belime kadar çıplak vaziyette... Seinfeld The Foundation-1 1996 info-icon
...eating a block of cheese the size of a car battery. ...araba aküsü büyüklüğünde peynir kalıplarını yiyordum. Seinfeld The Foundation-1 1996 info-icon
Before we go any further, I'd just like to point out how disturbing it is... Daha fazla konuşmadan önce, peynir kalıplarını yemenin... Seinfeld The Foundation-1 1996 info-icon
Don't you see? I'm back in. Anlamıyor musun? Geri döndüm. Seinfeld The Foundation-1 1996 info-icon
All because of Wrath of Khan? Yes. Hepsi Khan'ın Öfkesi yüzünden mi? Evet. Seinfeld The Foundation-1 1996 info-icon
Well, it was the best of those movies. O filmlerin en iyisi odur. Seinfeld The Foundation-1 1996 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147361
  • 147362
  • 147363
  • 147364
  • 147365
  • 147366
  • 147367
  • 147368
  • 147369
  • 147370
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim