• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 147364

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
...with "string of pearls" and "raspberry scones." ..."inci dizisi" ve "ahududu çörekleri" koyalım. Seinfeld The Fatigues-1 1996 info-icon
George Costanza is your mentor? Akıl hocan George Costanza mı? Seinfeld The Fatigues-1 1996 info-icon
Yeah. He's great. Evet. Harika biri. Seinfeld The Fatigues-1 1996 info-icon
I am learning so much. Ondan çok şey öğreniyorum. Seinfeld The Fatigues-1 1996 info-icon
About what? How to calculate 5 percent of a restaurant check? Hangi konuda? Lokantada hesabın yüzde beşini nasıl hesaplayacağını mı? Seinfeld The Fatigues-1 1996 info-icon
You just have no respect for the prot�g� mentor relationship. Çırak akıl hocası ilişkisine saygın yok. Seinfeld The Fatigues-1 1996 info-icon
As a matter of fact, I happen to have a prot�g� of my own. Aslına bakarsan, benim de bir çırağım var. Seinfeld The Fatigues-1 1996 info-icon
Who? A Mr. Kenneth Bania. Kim? Bay Kenneth Bania. Seinfeld The Fatigues-1 1996 info-icon
I'm gonna mentor this kid to the top. O çocuğu zirveye taşıyacağım. Seinfeld The Fatigues-1 1996 info-icon
Well, I don't think I wanna date a mentor whose prot�g� is a hack. Peki, çırağı bir kötü olan bir akıl hocasıyla çıkmak istediğimi sanmıyorum. Seinfeld The Fatigues-1 1996 info-icon
I don't think I wanna date a prot�g� whose mentor is a Costanza. Ben de akıl hocası Costanza olan bir çırakla çıkmak istediğimi sanmıyorum. Seinfeld The Fatigues-1 1996 info-icon
I don't know how... Nasılını bilmiyorum... Seinfeld The Fatigues-1 1996 info-icon
...but there's some kind of chemistry between us. ...ama ikimizin arasında bir çeşit kimya var. Seinfeld The Fatigues-1 1996 info-icon
We turned out one hell of a catalog. Ortaya harika bir katalog çıkardık. Seinfeld The Fatigues-1 1996 info-icon
Hey, Ed, let me ask you something. Hey, Ed, sana bir şey sorayım. Seinfeld The Fatigues-1 1996 info-icon
What's with the fatigues and all the psychotic imagery, huh? Bu yorgun ve psikopat görüntünün olayı ne? Seinfeld The Fatigues-1 1996 info-icon
Come on. Don't be a baby. Yapma. Bebek olma. Seinfeld The Fatigues-1 1996 info-icon
I went out on a couple of dates with this woman. Bir kadınla birkaç kere çıkmıştım. Seinfeld The Fatigues-1 1996 info-icon
I thought she really liked me. Benden gerçekten hoşlandığını düşünmüştüm. Seinfeld The Fatigues-1 1996 info-icon
And then things kind of cooled off. Ve sonra benden soğudu. Seinfeld The Fatigues-1 1996 info-icon
Well, it's tough meeting somebody you like... Eee, hoşlanabileceğin bir... Seinfeld The Fatigues-1 1996 info-icon
...Iet alone somebody Jewish. ...yahudi kız bulmak çok zor. Seinfeld The Fatigues-1 1996 info-icon
This food is fantastic. Bu yiyecekler harika. Seinfeld The Fatigues-1 1996 info-icon
Have you tried the hamantaschen? I can't get off the kishkes. Hamantaschen ‘i denedin mi? Kishke’leri bırakamıyorum. Seinfeld The Fatigues-1 1996 info-icon
Hey, Jerry. Bania. Hey, Jerry. Bania. Seinfeld The Fatigues-1 1996 info-icon
I just stopped by to thank you. Sana teşekkür etmek için uğradım. Seinfeld The Fatigues-1 1996 info-icon
That risk management stuff you wrote for me is killer. Benim için yazdığın o risk yönetimi şeyi harika. Seinfeld The Fatigues-1 1996 info-icon
Risk management? Risk yönetimi mi? Seinfeld The Fatigues-1 1996 info-icon
It's gold, Jerry. Gold. Bu altın, Jerry. Altın. Seinfeld The Fatigues-1 1996 info-icon
I got all these corporate gigs, and even Cynthia took me back. Bütün şirket numaralarını kaptım, ve hatta Cynthia beni geri kabul etti. Seinfeld The Fatigues-1 1996 info-icon
So you went from the mailroom... Yani iki günde posta odasından.. Seinfeld The Fatigues-1 1996 info-icon
...to director of corporate development in two days? ...firma geliştirme müdürlüğüne terfi ettin, öyle mi? Seinfeld The Fatigues-1 1996 info-icon
That's right. How much are they paying you? Doğru. Sana ne kadar ödüyorlar? Seinfeld The Fatigues-1 1996 info-icon
I'll double it. İki katını veririm. Seinfeld The Fatigues-1 1996 info-icon
These latkes are going like hotcakes. Where's the powdered sugar? Bu patatesli gözlemeler peynir ekmek gibi gidiyor. Pudra şekeri nerede? Seinfeld The Fatigues-1 1996 info-icon
You know, you could take a break. Biliyorsun, biraz ara verebilirsin. Seinfeld The Fatigues-1 1996 info-icon
No breaks. I feel reborn. I'm like a phoenix rising from Arizona. Ara olmaz. Yeniden doğmuş gibi hissediyorum. Arizona’dan doğan anka kuşu gibiyim. Seinfeld The Fatigues-1 1996 info-icon
Quitting? İstifa mı? Seinfeld The Fatigues-1 1996 info-icon
I can't churn out that pointless drivel anymore. Bu anlamsız saçmaları sıkamam artık. Seinfeld The Fatigues-1 1996 info-icon
What ? You can't quit. You're all I've got. Ne...? İstifa edemezsin. Bir tek sen varsın. Seinfeld The Fatigues-1 1996 info-icon
No! Don't eat it. It's no good. Hayır! Yemeyin onu. İyi değil. Seinfeld The Fatigues-1 1996 info-icon
No good. No good. No way. Frank, stop it. İyi değil. İyi değil. İyi değil. Frank, kes şunu. Seinfeld The Fatigues-1 1996 info-icon
Stop No. No. No. Dur... Hayır. Hayır. Hayır. Seinfeld The Fatigues-1 1996 info-icon
Our next speaker is George Costanza on the subject of risk management. Şimdiki konuşmacımız George Costanza risk yönetimi konusunu anlatacak. Seinfeld The Fatigues-1 1996 info-icon
"Ovaltine. Ovaltine. Seinfeld The Fatigues-1 1996 info-icon
Have you ever had this stuff? Hiç duydunuz mu? Seinfeld The Fatigues-1 1996 info-icon
Why do they call it Ovaltine? Neden adına Ovaltine diyorlar? Seinfeld The Fatigues-1 1996 info-icon
They should call it Roundtine. Yuvarlaktine demeleri gerekir. Seinfeld The Fatigues-1 1996 info-icon
You know what I'm talking about." Neden bahsettiğimi anlatabildim mi? Seinfeld The Fatigues-1 1996 info-icon
He's my prot�g�. O benim çırağım. Seinfeld The Fatigues-1 1996 info-icon
Well, it's a magnificent stone. Görkemli bir taş. Seinfeld The Foundation-1 1996 info-icon
They put it up this morning. Bu sabah koydular. Seinfeld The Foundation-1 1996 info-icon
It's just a magnificent stone. Gerçekten görkemli bir taş. Seinfeld The Foundation-1 1996 info-icon
...we'll leave you alone with her. ...seni onunla başbaşa bırakalım. Seinfeld The Foundation-1 1996 info-icon
What? I'm sure there are things... Ne? Eminim ona söylemek istediğin... Seinfeld The Foundation-1 1996 info-icon
...you'd like to say. ...şeyler vardır. Seinfeld The Foundation-1 1996 info-icon
Really. Jerry? Gerçekten. Jerry? Seinfeld The Foundation-1 1996 info-icon
Thank you, no. Teşekkür ederim, almayayım. Seinfeld The Foundation-1 1996 info-icon
And then right after the All Star break we... All Star arası verildikten sonra... Seinfeld The Foundation-1 1996 info-icon
...we just swept the Orioles. ...Orioles takımını dağıttık. Seinfeld The Foundation-1 1996 info-icon
Four games. Dört maçta da yendik. Seinfeld The Foundation-1 1996 info-icon
In Baltimore. Baltimore'da. Seinfeld The Foundation-1 1996 info-icon
Boy, that was awkward. Dostum, bu garip oldu. Seinfeld The Foundation-1 1996 info-icon
I don't mind the cemetery. Mezarlık beni rahatsız etmez. Seinfeld The Foundation-1 1996 info-icon
In fact, now I see why people like golf. Aslında, insanların neden golf sevdiğini anladım. Seinfeld The Foundation-1 1996 info-icon
It's just nice to be outside in a well landscaped area. Çevre düzenlemesi yapılmış açık alanda olmak güzel birşey. Seinfeld The Foundation-1 1996 info-icon
What were you saying to the Rosses anyway? Orada Rosses'lara neler diyordun öyle? Seinfeld The Foundation-1 1996 info-icon
Oh, man, I don't know. Dostum, bilemiyorum. Seinfeld The Foundation-1 1996 info-icon
I told them, "Her death takes place in the shadow of new life. Onlara ''Onun ölümü, yeni bir yaşamın gölgesinde yeraldı'' dedim. Seinfeld The Foundation-1 1996 info-icon
She's not really dead if we find a way to remember her." ''Onu hatırladığımız sürece, o gerçekten ölmüş sayılmaz.'' Seinfeld The Foundation-1 1996 info-icon
What is that? Star Trek II. Ne demek bunlar? Uzay Yolu II'den. Seinfeld The Foundation-1 1996 info-icon
Wrath of Khan. Wrath of Khan. (Khan'ın Öfkesi) Seinfeld The Foundation-1 1996 info-icon
Right. Kramer and l saw it last night. Doğru. Kramer'le beraber dün gece seyretmiştik. Seinfeld The Foundation-1 1996 info-icon
Spock dies. They wrap him up in a towel... Spock ölüyor. Onu havluya sardılar... Seinfeld The Foundation-1 1996 info-icon
...and they shoot him out the bowels of the ship in that big sunglasses case. ...ve onu büyük cam kaplı bölgeden, geminin içerisinden attılar. Seinfeld The Foundation-1 1996 info-icon
It was a hell of a thing when Spock died. Spock'ın ölümü insanı yıkıyor. Seinfeld The Foundation-1 1996 info-icon
...the stone is up. Paid my respects. ...gömüldü artık. Ona saygımı gösterdim. Seinfeld The Foundation-1 1996 info-icon
I guess that's it, huh? So it's over? Sanırım bu kadarmış, değil mi? Yani bitti mi? Seinfeld The Foundation-1 1996 info-icon
I have mourned for three long months, summer months too. Üç uzun ay boyunca yas tuttum, yaz ayları dahil. Seinfeld The Foundation-1 1996 info-icon
Anybody could grieve in January. Başkası Ocak ayında da yas tutmayı tercih edebilirdi. Seinfeld The Foundation-1 1996 info-icon
It's time for George to start being George again. George için artık yeniden George olma vakti geldi. Seinfeld The Foundation-1 1996 info-icon
All right. So let's do something later. Peki. Daha sonra birşeyler yapalım. Seinfeld The Foundation-1 1996 info-icon
How about a movie? Yes!. Sinemaya gitmeye ne dersin? Evet! Seinfeld The Foundation-1 1996 info-icon
Nothing says "George" like a movie. Hiçkimse ''George'' sinemayı sevmez diyemez. Seinfeld The Foundation-1 1996 info-icon
Movie? Yeah, you in? Sinema mı? Evet, gelir misin? Seinfeld The Foundation-1 1996 info-icon
No, no, no, I can't. I got my martial arts class. Hayır, gelemem. Bugün dövüş sporları dersim var. Seinfeld The Foundation-1 1996 info-icon
George is going to the movies. George sinemaya gidiyor. Seinfeld The Foundation-1 1996 info-icon
So how's your karate class going? Karate derslerin nasıl gidiyor? Seinfeld The Foundation-1 1996 info-icon
Karate, Jerry, karate. Karate, Jerry, karate. Seinfeld The Foundation-1 1996 info-icon
It's the lifetime pursuit of balance and harmony. Hayatboyu denge ve uyumun arayışı. Seinfeld The Foundation-1 1996 info-icon
But with punching and kicking. Ama yumruk ve tekme atıyorsunuz. Seinfeld The Foundation-1 1996 info-icon
Karate is not here: Karate burada değildir: Seinfeld The Foundation-1 1996 info-icon
It's here: Buradadır: Seinfeld The Foundation-1 1996 info-icon
And here: Ve buradadır: Seinfeld The Foundation-1 1996 info-icon
All right. I gotta go to the airport and pick up Elaine. Tamam. Havalimanına gidip Elaine'i karşılamam gerekiyor. Seinfeld The Foundation-1 1996 info-icon
What, she's been away? Ne, gitmiş miydi? Seinfeld The Foundation-1 1996 info-icon
She's been in Mexico for six weeks. Altı haftadır Meksika'daydı. Seinfeld The Foundation-1 1996 info-icon
I think you're wrong. We just went to the fireworks the other day. Bence yanılıyorsun. Daha geçen gün havai fişek gösterisine gittik. Seinfeld The Foundation-1 1996 info-icon
That was July 4th. O 4 Temmuz'du. Seinfeld The Foundation-1 1996 info-icon
I'm out of here. When I get back I don't wanna see you here: Ben çıkıyorum. Döndüğümde seni burada görmek istemiyorum. Seinfeld The Foundation-1 1996 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147359
  • 147360
  • 147361
  • 147362
  • 147363
  • 147364
  • 147365
  • 147366
  • 147367
  • 147368
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim