Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 147369
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
...Iooked exactly like Charles Grodin. I see. | ...aynı Charles Grodin gibi bakıyordu. Anladım. | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
No, you don't see. Because I'm going on the show this week... | Hayır, anlamadın. Çünkü bu hafta ki şovda.., | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
...and this was gonna be my bit on the show. | ...benim bir numaram olacaktı. | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
Why don't you do your material? I'm out. | Kendi esprilerini neden yapmıyorsun? Yok çünkü. | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
Boy, you better get to work. | Adamım, çok çalışmalısın. | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
Thanks for the tip. | Saol tavsiyen için. | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
Hey, buddies. Hey. Hey, this is for you. | Hey, dostlar. Hey. Hey, bu senin için. | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
It's from Susan's roommate, Sally. | Susan'ın oda arkadaşı, Sally'den. | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
Oh, yeah, Sally called Susan. | Oh, yeah, Sally Susan'ı aramış. | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
Said you guys really hit it off. Nobody hit anything off. | Birşeyler yapmışsınız, dedi Kimse hiçbir şey yapmadı. | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
She just gave me the box. | Sadece kutuyu verdi. | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
What the hell are you doing? Well, I'm salvaging the sauce. | Ne yapıyorsun sen yahu? Şey, sosu kurtarıyorum. | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
Hey, hey, hey, come on. Come on. | Hey, hey, hey, haydi ama. Yapma. | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
Jerry, why don't you do a bit on Styrofoam? | Jerry, niye şu süngerlerle ilgili birşeyler yapmıyorsun? | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
Like what? You know, "What is all this stuff? | Ne gibi? Şöyle, "Nedir yani bunlar? | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
Why do we need this stuff? | Niye bunlara ihtiyacımız var ki? | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
And why do they make them so small?" | Ve niye bunları bu kadar ufak yaparlar? | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
Where's the punch line? | Espri nerede peki... | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
It's all attitude. | Tamamen hareketlerde... | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
This is certainly a crappy gift. | Bu berbat bir hediye. | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
A doormat? | Paspas mı? | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
That's what she had me lug up from Memphis? | Taa Memphis'ten taşıttığı şey bu mu yani? | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
Pretty chintzy, huh? Considering the money she makes. | Biraz adi, huh? Kazandığı paraya bakılırsa. | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
She's a big executive for Federal Express. | Federal Express'te üstdüzey bir yönetici. | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
Federal Express? | Federal Express? | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
Is she out of her mind? Why didn't she just ship it? | Aklını mı kaçırmış o? Niye gemiyle göndermemiş? | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
Look, it's personalized. "The Costanzas." | Baksana çok özel; ''Costanza'lar'' | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
No. No, forget it. I don't want it. Let's just get rid of it. | Hayır. Hayır. Unut bunu. Kurtulalım şundan. | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
Maybe your father would be interested in that. | Belki baban hoşlanır. | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
I doubt it. You know what he's doing now? | Şüphem yok. Şuan ne yapıyor biliyor musun? | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
He's putting a pool table in my old bedroom. | Eski yatak odama bir bilardo masası koyuyor. | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
Oh, yeah? Maybe I'll go out there and knock a few balls around with him. | Oh, yeah? Belki ona gidip bir kaç atış yaparım. | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
You know, show him a thing or two. | Aslında, bunuda bir göstereyim. | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
So, what's your game? What do you like to play? | Pekala, ne oynarsın? Ne oynamak istiyorsun? | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
Eight ball. No, nothing doing. | Sekiz top. Yok, o olmaz. | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
Let's you and me play a game of straight pool. | Gel senle düz bilardo oynayalım. | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
You like to gamble, Cosmo? | Kumarı sever misin, Cosmo? | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
Yeah, now and then. You know how it is. | Yeah, şimdi ve daima. Beni biliyorsun. | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
Five dollars a game, huh? I'll break. | Oyun başı beş dolar, huh? Kabul. | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
That's it. That's it. Seven. | Tamam. Yeter bu kadar. Yedi. | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
What's ? What's all this? | Ned...? Nedir bütün bunlar? | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
Oh, I'm just moving in some more of my stuff. | Oh, biraz daha eşya getirdim. | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
More of her stuff. | Biraz daha eşya. | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
Oh, I put up my doll collection. | Oh, oyuncak bebek koleksiyonumu getirdim. | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
What is that? What? What is it? | Nedir bu? Ne? Hangisi? | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
This doll looks like my mother. | Şu bebek aynı anneme benziyor. | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
George, it's a doll. I know it's a doll. | George, oyuncak bebek sadece. Biliyorum oyuncak olduğunu. | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
But it looks like my mother. | Fakat aynı anneme benziyor. | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
Oh, get out of here. | Oh, haydi be sende. | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
Seven, low. What's going on in here? | Yedi, alçak. Neler oluyor burada? | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
Are you two still playing? You've been up here three hours. | İkiniz hala oynuyor musunuz? 3 saattir buradasınız. | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
We haven't finished the first game. First game? | Daha ilk oyunu bile bitiremedik. İlk oyun mu? | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
Well, we're still learning the subtleties of the table. | Hala daha masanın kurnazlıklarını öğreniyoruz. | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
He knows the Maestro. He could have the picture. | Maestro'yu tanıyor. Resmi alabilir. | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
Oh, forget about it. It's not your cousin. | Oh, unut onu. Kuzenin değil o. | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
We gonna go see him, huh? As soon as the game is over. | Onu görmeye gideceğiz, değil mi? Oyun biter bitmez. | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
Oh, boy. Eleven, the corner pocket. | Oh, oğlum. 11, köşedekine. | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
What is this thing doing here? | O burada ne yapıyor yahu? | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
Oh, I used to love to sleep with my dolls when I was a little girl. | Oh, küçükken oyuncak bebeklerimle uyumaya alışmıştım. | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
I'm sorry, I can't do this. | Üzgünüm. Fakat bunu yapamam. | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
Why? I feel like I'm in bed with my mother. | Neden? Annemle yataktaymışım gibi hissediyorum. | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
Stop it. | Kes artık şunu. | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
Hey, Elaine, you have to buy this new electric toothbrush I just got. | Hey, Elaine, şu yeni aldığım elektronik diş fırçasından almalısın. | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
The Oro Dent. Oh, yeah? | Oro Dent. Oh, yeah? | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
Every time you use it, you feel like you just came from the dentist. | Ne zaman kullansam kendimi dişçiden yeni gelmiş gibi hissediyorum. | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
That's dynamite. | Süper bir şey. | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
Wanna come see me on The Charles Grodin Show tomorrow? | Charles Grodin Şov'da beni görmeye gelecek misin? | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
Who else is on the show? One of the Three Tenors. | Başka kim olacak? Three Tenors'dan biri. | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
The Three Tenors? Which one? It's not Pavarotti, it's not Domingo | Three Tenors? Hangisi? Pavarotti değil, Domingo değil... | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
The other guy? Yeah, the other guy. | Diğer herif? Yeah, diğer herif. | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
My God, I can't believe the other guy is gonna be on the show. | Aman Tanrım, diğer herifin şovda olacağına inanamıyorum. | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
Why? I ruined this autographed picture... | Neden ki? Maestro'nun üstünde o herifin.., | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
...of him that belonged to the Maestro. You think I could go? | ...imzası olan fotoğtaflarını mahvettim. Sence gidebilir miyim? | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
I could get his autograph? Why not? | İmzasını alabilir miyim? Neden olmasın? | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
The other guy. | Diğer herif. | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
Hey, you look awful. | Hey, kötü görünüyorsun. | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
I'm on no sleep, bro. | Hiç uyumadım, dostum. | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
Problem in the bedroom? Susan has this doll collection. | Nedir problem? Susan'ın oyuncak bebek koleksiyonu. | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
One of the dolls looks exactly like my mother. | Bir tanesi aynı anneme benziyor. | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
She likes to sleep with it. | Seviyormuş onunla uyumasını. | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
You were in bed with your mother last night? | Dün gece annenle yataktaydın yani? | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
It felt like it. | Öyle hissettim. | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
I tell you, this doll is pretty spooky. | Sana söyleyeyim, bu bebek hiç tekin değil. | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
It's really freaking me out, man. | Çok korkutuyor beni, adamım. | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
And now I gotta go back out there and pick up this doormat. | Ve şimdi gidip şu paspası kaldırmalıyım. | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
I thought you didn't want the doormat. I don't. | İstemeyeceğimi düşünmüştüm. İstemiyorum. | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
Susan wants to have it out when Sally comes tomorrow. | Yarın Sally dönene dek kalmasını istiyor. | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
Sally? Yeah. | Sally? Yeah. | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
Wait a minute. She's coming to New York? | Bir dakika New York'a mı geliyor? | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
Yeah, Susan said you'd be excited. Excited? | Yeah, Susan heyecanlanacağını söyledi. Heyecanlanmak mı? | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
I'm gonna kill her. She knew she was coming here... | Onu öldüreceğim. Buraya gelecekse.., | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
...and she made me carry that box? Who is Sally? | ...neden kutuyu taşıttırdı ki? Sally kim? | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
Susan's college roommate. It's her fault that bottle broke... | Susan'ın kolejden oda arkadaşı. Onun yüzünden Charles Grodin'e.., | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
...that I was gonna give to Charles Grodin. | ...vereceğim şişe kırıldı. | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
Call her and tell her to bring you another one. | Ara ve bir tane daha getirmesini söyle. | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
She'll be delighted to talk to you. Oh, I will. Don't worry. | Seninle konuşmaya bayılacaktır. Oh, arayacağım. Merak etme. | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
I'll have her bring up a whole case of the stuff. | Bir dünya şey getirttireceğim. | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
It'll be really heavy. Let's see if she likes sitting on a plane... | Acayip ağır olacak. Görelim bakalım uçakta kucağında.., | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
...with a big box on her lap. That sounds pretty juvenile. | ...koca kutuyla oturmak nasıl hissettirecek. Biraz çocukça gibi geldi bana. | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
Hey, a dinosaur! | Hey, dinazor! | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |