• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 147363

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
...define risk. Risk has... This is horrible. ...riski tanımlamalıyız. Risk.. Bu korkunç. Seinfeld The Fatigues-1 1996 info-icon
...existed virtually Stop it. Stop it. Shut up! ...sanal olarak... Kes şunu. Yeter. Kapa çeneni! Seinfeld The Fatigues-1 1996 info-icon
Come on, Frank, I need you. Haydi, Frank, sana ihtiyacım var. Seinfeld The Fatigues-1 1996 info-icon
I mean, the war was 50 years ago. Yani, savaş 50 yıl önceydi. Seinfeld The Fatigues-1 1996 info-icon
In my mind, there's a war still going on. Benim kafamda, hala devam ediyor. Seinfeld The Fatigues-1 1996 info-icon
All right, what happened, Frank? Tamam, neler oldu, Frank? Seinfeld The Fatigues-1 1996 info-icon
What is it that you can't get over? Aşamadığın şey ne? Seinfeld The Fatigues-1 1996 info-icon
Inchon, Korea, 1 950. Inchon, Kore, 1950. Seinfeld The Fatigues-1 1996 info-icon
I was the best cook Uncle Sam ever saw. Sam Amcanın gördüğü en iyi aşçıydım. Seinfeld The Fatigues-1 1996 info-icon
Slinging hash for the fighting 1 03rd. 103 ncü taburun askerlerine etli patates yapıyordum. Seinfeld The Fatigues-1 1996 info-icon
As we marched north, our supply lines were getting thin. Kuzeye ilerledikçe, ikmal hatları zayıflıyordu. Seinfeld The Fatigues-1 1996 info-icon
Well, one day, a couple of Gl's found a crate. Eee, bir gün, birkaç asker bir sandık buldu. Seinfeld The Fatigues-1 1996 info-icon
Inside was 600 pounds of prime Texas steer. İçinde 280 kilo birinci sınıf sığır eti vardı. Seinfeld The Fatigues-1 1996 info-icon
At least, it once was prime. En azından, bir zamanlar birinci sınıfmış. Seinfeld The Fatigues-1 1996 info-icon
The use date was three weeks past. Son kullanma tarihi biteli üç hafata olmuştu. Seinfeld The Fatigues-1 1996 info-icon
But I was arrogant. I was brash. Ama kibirliydim. Toydum. Seinfeld The Fatigues-1 1996 info-icon
I thought if I used just the right spices... Düşündüm ki doğru ve gereken miktarda baharat kullanırsam... Seinfeld The Fatigues-1 1996 info-icon
...cooked it long enough.... ...yeterince uzun pişirirsem... Seinfeld The Fatigues-1 1996 info-icon
I went too far. I overseasoned it. Çok ileri gittim. Fazla baharat koydum. Seinfeld The Fatigues-1 1996 info-icon
Men were keeling over all around me. Her yanımda adamlar yıkılıyordu. Seinfeld The Fatigues-1 1996 info-icon
I can still hear the retching and screaming. Öğürme ve çığlıklarını hala duyuyorum. Seinfeld The Fatigues-1 1996 info-icon
I sent 1 6 of my own men to the latrines that night. O gece 16 adamımı helaya gönderdim. Seinfeld The Fatigues-1 1996 info-icon
They were just boys. Hepsi daha çocuktu. Seinfeld The Fatigues-1 1996 info-icon
Frank, you were a boy too. Frank, sen de daha çocuktun. Seinfeld The Fatigues-1 1996 info-icon
And it was war. That was a crazy time for everyone. Ve savaştaydınız. Herkes için çılgın zamanlardı. Seinfeld The Fatigues-1 1996 info-icon
Tell that to Bobby Colby. Bunu Bobby Colby’ye anlat. Seinfeld The Fatigues-1 1996 info-icon
All that kid wanted to do was go home. Well, he went home, all right. O çocuğun tüm istediği eve dönmekti. Eee, eve döndü, doğru. Seinfeld The Fatigues-1 1996 info-icon
With a crater in his colon the size of a cutlet. Kalın bağırsağında pirzola büyüklüğünde bir kraterle. Seinfeld The Fatigues-1 1996 info-icon
They had to sit him on a cork for the 1 8 hour flight home. Eve dönerken 18 saatlik uçuş boyunca şişe mantarına oturmak zorunda kaldı. Seinfeld The Fatigues-1 1996 info-icon
Frank, now listen to me. Two hundred Jewish singles need you. Frank, şimdi beni dinle. İkiyüz bekar yahudinin sana ihtiyacı var. Seinfeld The Fatigues-1 1996 info-icon
This is your chance to make it all right again. Herşeyi düzeltmek için bir şansın var. Seinfeld The Fatigues-1 1996 info-icon
No. No. I'll never cook again. Hayır. Hayır. Bir daha asla yemek pişirmeyeceğim. Seinfeld The Fatigues-1 1996 info-icon
Never! Now get out of my house! Asla! Şimdi evimden defol! Seinfeld The Fatigues-1 1996 info-icon
Out. Get out. Go. Dışarı. Çık dışarı. Git. Seinfeld The Fatigues-1 1996 info-icon
So you saw Bania's act. Demek Bania'nın gösterisini izledin. Seinfeld The Fatigues-1 1996 info-icon
He got two minutes into that Ovaltine thing... İki dakika Ovaltine’den bahsetti... Seinfeld The Fatigues-1 1996 info-icon
...and I just couldn't take it anymore. ...ben daha fazlasına dayanamadım. Seinfeld The Fatigues-1 1996 info-icon
I told you. It's like getting beaten with a bag of oranges. Söylemiştim. Bir torba portakalla dövülmek gibi. Seinfeld The Fatigues-1 1996 info-icon
Why is he so obsessed with Ovaltine? Neden Ovaltine’e bu kadar takılmış? Seinfeld The Fatigues-1 1996 info-icon
He just thinks that anything that dissolves in milk is funny. Sütte eriyen herhangi birşeyin komik olduğunu düşünüyor. Seinfeld The Fatigues-1 1996 info-icon
Anyway, Cynthia and I got into this big argument afterwards... Herneyse, gösteriden sonra Cynthia’yla büyük bir tartışma yaşadık... Seinfeld The Fatigues-1 1996 info-icon
...and I think it's over. No more mentor? ...ve galiba bitti. Artık akıl hocası yok mu? Seinfeld The Fatigues-1 1996 info-icon
Looks that way. At least you and I are okay again. Öyle görünüyor. En azından seninle aramız yine iyi. Seinfeld The Fatigues-1 1996 info-icon
Actually, I was kind of thinking... Aslında, ben düşünüyordum da... Seinfeld The Fatigues-1 1996 info-icon
...that maybe we shouldn't see each other for a while. ...belki de birbirimizi bir süre görmesek iyi olacak. Seinfeld The Fatigues-1 1996 info-icon
Well, I'm feeling a little disoriented. Şey, biraz yönümü kaybetmiş hissediyorum. Seinfeld The Fatigues-1 1996 info-icon
It's just weird for me not to have an advisor. Bana tavsiye verecek birinin olmaması tuhaf geliyor. Seinfeld The Fatigues-1 1996 info-icon
I can tell you what to do. Sana ne yapacağını ben söyleyebilirim. Seinfeld The Fatigues-1 1996 info-icon
It's more than that. I can tell you what to think. Bundan fazlası var. Ne düşüneceğini söyleyebilirim. Seinfeld The Fatigues-1 1996 info-icon
I got a big problem here, Jerry. The tapes are worthless. Büyük bir sorunum var, Jerry. Kasetler işe yaramaz. Seinfeld The Fatigues-1 1996 info-icon
Kind of in the middle of something here, George. Burada bir işin ortasındayız, George. Seinfeld The Fatigues-1 1996 info-icon
George. I gotta run anyway. George. Gitmem gerek. Seinfeld The Fatigues-1 1996 info-icon
I can't believe you feel you really need a mentor. Bir akıl hocasına gerçekten ihtiyacın olduğunu düşündüğüne inanamıyorum. Seinfeld The Fatigues-1 1996 info-icon
I just need someone who can give me some kind of direction. Sadece bana yön gösterebilecek birine ihtiyacım var. Seinfeld The Fatigues-1 1996 info-icon
So, what's your problem? No problem. Eee, sorun nedir? Sorun yok. Seinfeld The Fatigues-1 1996 info-icon
I think I got something here for the Bengalese galoshes. Bence Bengal çizmeleri için birşeyler yakaldım. Seinfeld The Fatigues-1 1996 info-icon
"It's tough keeping your feet dry... "Ayaklarını kuru tutmak zor olur... Seinfeld The Fatigues-1 1996 info-icon
...when you're kicking in a skull." ...bir kafatasını tekmelerken." Seinfeld The Fatigues-1 1996 info-icon
You know, Eddie, that might be just a tad harsh. Biliyorsun, Eddie, bu biraz zalimce gelebilir. Seinfeld The Fatigues-1 1996 info-icon
For women's wear. Yani kadın giyimi için. Seinfeld The Fatigues-1 1996 info-icon
Well, I'm not married to it. Eee, değiştirebiliriz. Seinfeld The Fatigues-1 1996 info-icon
Well, in that case, why don't we take the phrase: Şey, bu durumda, neden şu kısmı çıkarmıyoruz: Seinfeld The Fatigues-1 1996 info-icon
"Kicking in a skull"... "kafatasını tekmelemek"... Seinfeld The Fatigues-1 1996 info-icon
...and we tweak it. ...biraz yumuşatırız. Seinfeld The Fatigues-1 1996 info-icon
You know, just a hair, to something like what? Bilirsin, birazcık, Mesela şey gibi.. Seinfeld The Fatigues-1 1996 info-icon
Like "strolling through a dewy meadow." Mesela "çiğ düşmüş bir çayırda dolaşırken." Seinfeld The Fatigues-1 1996 info-icon
Dewy meadow. Çiğ düşmüş bir çayır. Seinfeld The Fatigues-1 1996 info-icon
Here's your omelet. İşte yumurtan. Seinfeld The Fatigues-1 1996 info-icon
It's dry. That's the way I always make it. Kurumuş. Her zaman böyle yapıyorum. Seinfeld The Fatigues-1 1996 info-icon
Well, it sucks. Eee, berbat. Seinfeld The Fatigues-1 1996 info-icon
Your meatloaf is mushy, your salmon croquettes are oily... Köftelerin ezik, balık köften yağlı... Seinfeld The Fatigues-1 1996 info-icon
...and your eggplant parmigiana is a disgrace to this house! ...ve kaşarlı patlıcanın bu ev için yüzkarası! Seinfeld The Fatigues-1 1996 info-icon
Well, that's too bad, because I'm the only one who cooks around here. O zaman çok yazık, çünkü bu civarda yemek pişirebilen tek kişi benim. Seinfeld The Fatigues-1 1996 info-icon
Not anymore. Give me that spatula. Artık değil. Şu spatulayı bana ver. Seinfeld The Fatigues-1 1996 info-icon
You're sure, with your schedule, you'd have time to take on a prot�g�? Programın konusunda emin misin, yani bir çırağa ayıracak zamanın var mı? Seinfeld The Fatigues-1 1996 info-icon
I'll make time. Because, Abby, I was once like you. Zaman yaratırım. Çünkü, Abby, seni beğenmiştim. Seinfeld The Fatigues-1 1996 info-icon
Wide eyed, naive. Gözü açık, saf. Seinfeld The Fatigues-1 1996 info-icon
I didn't know the first thing about a subject as fundamental... Risk yönetimi gibi temel bir konuda... Seinfeld The Fatigues-1 1996 info-icon
...as risk management. ...hiçbirşey bilmiyordum. Seinfeld The Fatigues-1 1996 info-icon
I'm not familiar with it. You'll have to explain it. O konuya pek aşina değilim. Bana açıklaman gerekecek. Seinfeld The Fatigues-1 1996 info-icon
Why don't you read this book... Neden bu kitabı okumuyorsun... Seinfeld The Fatigues-1 1996 info-icon
...and let's just see if you can explain it to me. ...ve sen bana açıklayabilecek misin görelim. Seinfeld The Fatigues-1 1996 info-icon
All right. Okay. Tamam. Tamam. Seinfeld The Fatigues-1 1996 info-icon
Hey, Bania. Did you hear what happened? Hey, Bania. Neler olduğunu duydun mu? Seinfeld The Fatigues-1 1996 info-icon
The mentor saw my act. She dumped me. Akıl hocası gösterimi izledi. Beni terketti. Seinfeld The Fatigues-1 1996 info-icon
Oh, that's a tough one. Oh, zor olmuştur. Seinfeld The Fatigues-1 1996 info-icon
Maybe she's right. Maybe I am a complete hack. Belki de haklıydı. Belki ben gerçekten kötüyüm. Seinfeld The Fatigues-1 1996 info-icon
I'm the absolute worst. The worst, Jerry. Ben kesinlikle en kötüsüyüm. En kötüsü, Jerry. Seinfeld The Fatigues-1 1996 info-icon
Well, it's just that you got so many things with the milk. Şey, sütle yenilen şeylerle ilgili çok esprin var. Seinfeld The Fatigues-1 1996 info-icon
You got that Bosco bit, then you got your Nestl�'s Quik bit. Bosco bisküvi esprin vardı, sonra Nestlé Quik bisküvi esprisini yaptın. Seinfeld The Fatigues-1 1996 info-icon
By the time you get to Ovaltine Bu arada Ovaltine’i buldun... Seinfeld The Fatigues-1 1996 info-icon
You think you can give me a hand with my material? Sence bana esprilerim için yardımcı olabilir misin? Seinfeld The Fatigues-1 1996 info-icon
You still need a cook? Oh, yeah. Come on in, Frank. Hala aşçıya ihtiyacın var mı? Oh, evet. İçeri gel, Frank. Seinfeld The Fatigues-1 1996 info-icon
You got T Fal? Calphalon. Tefalin var mı? Calphalon’um var. Seinfeld The Fatigues-1 1996 info-icon
No. Follow me. Oh, yeah. Olmaz. Beni takip et. Oh, evet. Seinfeld The Fatigues-1 1996 info-icon
"Why do they call it Ovaltine? "Neden adına Ovaltine deniyor? Seinfeld The Fatigues-1 1996 info-icon
The mug is round, the jar is round. Kupa yuvarlak, kavanoz yuvarlak. Seinfeld The Fatigues-1 1996 info-icon
They should call it Roundtine." “Yuvarlaktine" demeleri gerekmez miydi? Seinfeld The Fatigues-1 1996 info-icon
That's gold, Jerry. Gold. Bu altın, Jerry. Altın. Seinfeld The Fatigues-1 1996 info-icon
Let's just replace "hail of shrapnel" and "scar tissue"... "Şarapnel yağmuru" ve "yara izi" yerine de ... Seinfeld The Fatigues-1 1996 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147358
  • 147359
  • 147360
  • 147361
  • 147362
  • 147363
  • 147364
  • 147365
  • 147366
  • 147367
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim