• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 147316

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Well, you're not reading it now. Şimdi okumuyorsun ama. Seinfeld The Deal-1 1991 info-icon
All right, you can take it, but I want it back. Tamam, alabilirsin, ama geri istiyorum. Seinfeld The Deal-1 1991 info-icon
...what are you guys gonna do today? ...siz bugün neler yapacaksınız? Seinfeld The Deal-1 1991 info-icon
This and... "Bu"nu ve... Seinfeld The Deal-1 1991 info-icon
...that. ..."o"nu. Seinfeld The Deal-1 1991 info-icon
And the other. Ve "diğer"ini. Seinfeld The Deal-1 1991 info-icon
Boy, I really liked the two of you much better when you weren't a couple. Adamım, siz beraber değilken sizi daha çok seviyordum. Seinfeld The Deal-1 1991 info-icon
Why is commitment such a big problem for a man? Neden bağlanmak bir erkek için bu kadar büyük bir problem? Seinfeld The Deal-1 1991 info-icon
I think that for some reason... Bence bazı nedenlerden ötürü... Seinfeld The Deal-1 1991 info-icon
...when a man is driving down that freeway of life... ...hayatın otobanında giderken... Seinfeld The Deal-1 1991 info-icon
...the woman he's involved with is like an exit. ...beraber olduğu kadın bir çıkış yolu. Seinfeld The Deal-1 1991 info-icon
But he doesn't want to get out. He wants to keep driving. Ama o çıkmak istemiyor. Gitmeye devam etmek istiyor. Seinfeld The Deal-1 1991 info-icon
The woman is like, " Look. Gas, food, lodging. That's our exit. Kadın ise, " Bak. Benzin, yemek, kalacak yer. Bu bizim çıkışımız. Seinfeld The Deal-1 1991 info-icon
That's everything we need to be happy. Mutlu olmamız için gerekli her şey. Seinfeld The Deal-1 1991 info-icon
Get out, here, now!" Dışarı çıkalım, burada, şimdi!" der gibi. Seinfeld The Deal-1 1991 info-icon
But the man focuses on the sign underneath... Ama adam üstünde " Bir sonraki çıkış, 27 mil" yazılı tabelaya bakar ... Seinfeld The Deal-1 1991 info-icon
...that says, " Next exit, 27 miles." And he thinks, " I can make it." ...ve düşünür, "Yetişebilirim." Seinfeld The Deal-1 1991 info-icon
Thousands of years, people have tried to have their cake and eat it too. Binlerce yıldır, insanlar bu ikisini yürütmeye çalıştılar. ...sanki bu iki adam birbirlerini hiç tanımıyormuş gibi olurlar. Seinfeld The Deal-2 1991 info-icon
Just go. I'm having surgery tomorrow. Sadece git. Yarın ameliyat olacağım. Yardıma ihtiyacınız olmadığına emin misiniz? Seinfeld The Deal-2 1991 info-icon
...where I pretended... Yani hiç bir problem yok, değil mi? ...şu eğlence parklarındaki... ...şu eğlence parklarındaki... Seinfeld The Deal-2 1991 info-icon
So you're okay with everything? Yani hiç bir problem yok, değil mi? Seinfeld The Deal-2 1991 info-icon
A pleasure. Bir zevk. ...ve o da avazı çıktığı kadar bağırıyordu... Seinfeld The Deal-2 1991 info-icon
They need to know, "If someday I'm one legged at a 45 degree angle... Bilmeleri gereken şey, " günün birinde tek bacaklı ve 45 derece açı ile durursam... Seinfeld The Deal-3 1991 info-icon
Time? Around 11. Zaman? 11 civarı. Seinfeld The Deal-3 1991 info-icon
Not exactly. "Not exactly." What does that mean? Tam olarak değil. " Tam olarak değil." Bu da ne demek? Seinfeld The Deal-3 1991 info-icon
I mean, she opens it up, she hears that "Lara's Theme," I'm dead. Yani, açtığında, " Lara'nın Jeneriği"'ni duyarsa, ben öldüm demektir. Seinfeld The Deal-3 1991 info-icon
The frame says, "I care for you, but if you want to get serious... Çerçeve diyor ki, " seni önemsiyorum, ama ciddi bir şeyler istiyorsan... Seinfeld The Deal-3 1991 info-icon
You know? "For 75 cents, I don't want to get involved." Değil mi? " 75 sent için, karışmak istemiyorum." Seinfeld The Deal-3 1991 info-icon
Hey. Come on, it's $182 there. I don't think that's anything to sneeze at. Hey. Hadi ama, orada 182 dolar var. Yabana atılacak bir miktar değil. Seinfeld The Deal-3 1991 info-icon
"Pal"? You think I'm your pal? " Arkadaş mı"? Senin arkadaşın olduğumu mu düşünüyorsun? Seinfeld The Deal-3 1991 info-icon
182 bucks. 182 dolar. Seinfeld The Deal-3 1991 info-icon
The woman is like, "Look. Gas, food, lodging. That's our exit. Kadın ise, " Bak. Benzin, yemek, kalacak yer. Bu bizim çıkışımız. Seinfeld The Deal-3 1991 info-icon
...that says, "Next exit, 27 miles." And he thinks, "I can make it." ...ve düşünür, "Yetişebilirim." Seinfeld The Deal-3 1991 info-icon
When are they gonna have the flying cars? Uçan arabalar ne zaman çıkacak? Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
Yeah, they have been promising that. Evet, uzun zamandır çıkacak diyorlar. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
Years. When we were kids it seemed like it was around the corner. Yıllar geçti. Biz çocukken, köşeyi dönünce uçan bir araba görecekmişiz izlemini veriyorlardı. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
I think Ed Begley Jr. has one. Sanırım Ed Begley Jr.'ın var. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
No, that's just electric. Hayır. O sadece elektrikli. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
What about Harrison Ford? He had one in Blade Runner. Peki Harrison Ford? Blade Runner filminde bir tane kullanıyordu. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
That was a cool one. Çok hoştu. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
Well, what's the competition? Chitty Chitty Bang Bang? Ne yarışması bu? Chitty Chitty Bang Bang mi? (Uçan bir arabayı anlatan çocuk romanı) Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
What do you think the big holdup is? Niçin bu kadar geç kalındı sence? Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
The government is very touchy about us being in the air. Devlet havada fazla alıngan. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
Let us run on the ground much as we want. Yerde olduğumuz zaman istediğimizi yapabiliriz. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
Anything in the air is a big production. Havayla ilgili olan her şey büyük üretim. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
Yeah, right. And what about the floating cities? Evet, doğru. Ya su üstündeki şehirlere ne demeli ? Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
And the underwater bubble cities? It's like we're living in the '50s here. Ya su altındaki balon şehirlere? Sanki 50'li yıllarda yaşıyoruz Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
That's good suspension. İyi bir süspansiyonu var. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
Would you stop it? You'll have plenty of time to destroy it after I get it. Şunu yapmayı keser misin? Aldıktan sonra arabayı perişan etmen için bolca vaktin olacak. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
Hey, George, I'm buying this car. Hey, George, bu arabayı alıyorum. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
What is wrong with you? You never tell them you like the car. Derdin ne senin? Asla onlara arabayı beğendiğini söylememelisin. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
You're not sure what you want. You don't even know why you're here. Ne istediğinden emin değilsin. Niçin burada olduğunu bile bilmiyorsun. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
That vein again. Yine damarın çıktı. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
I'm starving. I should've had lunch. It'll be 20 minutes. Açlıktan ölüyorum. Yemek yemeliydim. 20 dakika sürecek. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
I told you, Puddy's getting me an insider deal. Sana söyledim, Puddy burada çalışıyor bana indirim yapacak. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
Since when is Elaine's boyfriend selling cars? Elaine'in erkek arkadaşı ne zamandır araba satıyor. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
I thought he was a mechanic. I guess he graduated. Tamirci olduğunu sanıyordum. Sanırım mezun oldu.. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
Easy move. Go from screwing you behind your back... Kolay hamle. Seni arkandan kazıklamak yerine, Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
...to screwing you right to your face. yüzüne baka baka kazıklıyor. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
Puddy's just gonna give you the car, huh? You'll see. Puddy sana arabayı verecek öyle mi? Göreceksin. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
They stick you with the undercoating, rustproofing, dealer prep. Önce astar, pasta cila, satış komisyonu. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
Suddenly you're on your back like a turtle. Aniden kendi kaplumbağa gibi ters dönmüş bulacaksın. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
All right, calm down. My father had a car salesman buddy. Tamam, sakin ol. Babamın araba satıcısı bir arkadaşı var. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
He was gonna fix him up real nice. Ona iyi bir fiyata satacaktı. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
Next thing I know, I'm getting dropped off in a Le Car with a fabric sunroof. Kendimi kumaş sunroof'u olan bir Le Car'da buldum. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
All the kids are shouting at me, "Hey, Le George. Bonjour, Le George. Çocuklar bana: Hey, Le George. Bonjour Le George. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
Let's stuff Le George in Le Locker." Le George'u kilitleyelim diye bağırıyordu. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
I don't think this thing is hooked up right. Jerry, bunun doğru bağlandığını sanmıyorum. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
All right, we're going in. Tamam. Biz içeri giriyoruz. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
You got a good eye there. İyi gözlere sahipsiniz. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
I see you've noticed the unibody construction. Tek dingil olduğunu fark ettiniz. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
I'm Rick. Are you looking to buy or to lease? Ben Rick. Araba mı alacaksınız yoksa araba mı kiralayacaksınız? Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
Borrow. From my friend. Yeah, he'll by buying it. Ödünç alacağım. Arkadaşımdan. Arabayı o alacak. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
Maybe I should talk to him. Oh, I don't think so. Sanırım onunla konuşmalıyım. Hiç sanmıyorum. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
No, he's an entertainer. Hayır, o komedyen. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
You know, all over the place. That's where I come in. Aklı yerinde değil. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
I see. So you're his manag ? Neighbor. That's right. Anladım. Menajeri misiniz? Komşusuyum. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
Why don't we take this boiler out for a shakedown, huh? Neden test sürüşü yapmıyoruz? Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
Look at these salesmen. Şu satıcılara bak. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
The only thing these guys fear is the walkout. Bunların tek korkusu çekip gitmendir. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
No matter what they say, you say: Ne derlerse desinler, Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
"I'll walk out of here right now." Can I help you with something? Hemen gidiyorum diyeceksin. Yardımcı olabilir miyim? Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
Hold it. One more step and we're walking! Dur orada. Bir adım daha atarsan çeker gideriz. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
George. Sorry, we're just waiting for David Puddy. George. Affedersiniz. David Puddy'i bekliyoruz. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
He is. You don't know what I'm doing. O bekliyor. Benim ne yaptığımı bilmiyorsun. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
Sorry I'm late. My new salesman boyfriend... Özür dilerim geciktim. Satışa geçen yeni erkek arkadaşım, Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
...took me out to celebrate his promotion. terfisini kutlamak için beni yemeğe götürdü. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
Oh, where'd you go? Nereye gittiniz? Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
To a restaurant. Arby's. Restoran'a. Arby's. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
I had the roast beef. Kızarmış et yedim. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
So I decided I'm gonna go with a 900 convertible. Başka bir spor modeli almaya karar verdim. 900. Üstü açılabilen modeli. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
All right, classic. High five. Tamam, bu bir klasik. Çak bir beşlik. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
Can you tell me where the Xerox machine is? David Xerox nerede? Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
Oh, sure, babe. Salesmen only copy room right there. Tamam bebeğim. Satıcıların fotokopi odası şurada. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
Come on, I'll show you the 900. Gelin çocuklar size 900'ü göstereyim. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
Yeah, you show us the 900. Evet, göster bakalım 900'ü. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
And look at these features, Mr. Kramer. Şu özelliklere bakın, Bay Kramer. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
Antilock brakes, automatic climate control Kilitlenmeyen frenler,otomatik hava kontrolü. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
Make a right at this corner, please. Şuradan dönün lütfen. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
an adjustable steering wheel and Oh, Mr. Kramer, you missed the turn. Ayarlanabilir direksiyon. Bay Kramer, dönüşü kaçırdınız. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147311
  • 147312
  • 147313
  • 147314
  • 147315
  • 147316
  • 147317
  • 147318
  • 147319
  • 147320
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim