• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 147318

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
On the flip side. Arkadan. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
David, l Don't leave me hanging. David, Ben... Bekletme beni. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
You're a salesman now. The high five is Artık satış sorumlususun. Çak bir beşlik, Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
It's very grease monkey. Yağlı maymunların yapağı türde bir iş. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
What did I tell you about that? I'm sorry. Sana bu konuda ne söylemiştim? Özür dilerim. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
But the high five is just so stupid. Ama çak bir beşlik çok aptalca. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
Oh, yeah? I'll tell you what's stupid. Öyle mi? Sana neyin aptalca olduğunu söyleyeyim. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
You, stupid. Aptal olan sensin. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
Oh, that is really mature. Çok çok olgunca. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
Yeah? So are you. Evet. Sen de Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
You're the grease monkey. Yağlı maymunda sensin. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
That doesn't make any sense. Hiç mantıklı değil bu. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
I am leaving. Yeah, if you leave, we're through. Gidiyorum. Gidersen, ilişkimiz biter. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
Fine, we're through. Oh, so you're leaving? İyi, bitti. Yani gidiyor musun? Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
That's right. High five, on the flip side. Doğru. Çak bir beşlik, diğer taraftan. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
Taking me to Arby's. Beni Arby'se götürmekmiş. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
Hey, where were you ? Let's finish this up. Nereye...? Bu işi bitirelim. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
Did you two break up? That chick's whacked. Ayrıldınız mı? Kadın yorgun düşmüş. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
We're history. Tarih olduk biz. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
Just left out a couple of things. Rustproofing. Bir şey kaldı. Pasta cila. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
Rustproofing? Transport charge. Pasta cila mı? Nakil ücreti. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
Storage surcharge. Additional overcharge. Depo ek ödemesi. Ek ücretler. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
Finder's fee. Finder's fee? It was on the lot. Komisyon ücreti. Komisyon ücreti mi? Araba kampanyadaydı. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
And floor mats, keys. Keys? Paspaslar, anahtarlar. Anahtar mı? Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
How are you gonna start it? Arabayı nasıl çalıştıracaksın? Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
Excuse me. I believe you just ate my Twix bar. Affedersin. Sanırım Twix'imi yedin. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
It was dangling and when you purchased your Twix bar... Makinede asılı kalmıştı,Twix'i aldığında diğeri de bedavadan düştü... Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
...you got a little freebie and you never bothered to ask why... Neden diye sormadın. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
...or seek out its rightful owner. ...ya da kime ait olduğunu araştırmadın. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
First of all, it wasn't a Twix. It was a 5th Avenue bar. Öncelikle, Twix değildi. Fifth Avenue'ydu. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
You must think I'm pretty stupid. Aptal olduğumu düşünüyorsun herhalde. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
That's no 5th Avenue bar. I can see the crumb in the corner of your lip. Fifth Avenue değildi. Dudağının kenarındaki kırıntıyı görebiliyorum. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
Now, that is a cookie and we all know that Twix is the only candy bar... Bu bir kurabiye. İçinde kurabiye parçaları olan tek çikolatanın Twix olduğunu herkes bilir. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
That's a little nougat. Bu nugat. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
Nougat? Please. I think I've reached a point in my life... Nugat mı? Lütfen. Nugat ile kurabiyenin Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
...where I can tell between nougat and cookie. arasındaki farkı anlayabilecek yaştayım. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
So let's not just say things that we both know are obvious fabrications. İkimizde uydurma olduğunu bildiğimiz şeyleri söylemeyelim. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
You know you're getting a little vein there? Biliyor musun damarın çıkıyor? Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
I know about the vein. This guy. Biliyorum o damarı. Bu adam! Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
Hey, George. Hey, I'm starving. Hey, George. Açlıktan ölüyorum. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
Last one. Listen, you gotta help me out. Sonuncusu. Bana yardım etmelisin. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
Elaine and Puddy broke up. He's treating me like a regular customer. Elaine ve Puddy ayrıldı. Bana sıradan müşteriymişim gibi davranıyor. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
I tried to tell you, but you wouldn't listen. No. Sana anlatmaya çalıştım ama dinlemedin beni. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
You were gonna get a deal. Ucuza alacaktın. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
There's no law in this place. Anything goes. It's Thunderdome. Burada kural diye bir şey yok. Herşey mümkün. Thunderdome gibi. (Hollanda'daki festival) Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
Is someone helping you? Stay back. Sizinle ilgilenen birisi var mu? Uzak dur. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
Where is it now? Şu an nerede? Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
There's overlap between the needle and slash below the E. İbreyle sıfır çizgisi hâlâ üst üste. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
How low are you gonna go? Ne kadar daha ineceksin? Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
Oh, I've been in the slash many times. Bir çok defa çizgiye ulaştım. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
This is nothing. You'll get used to it. Bu daha hiçbir şey. Alışırsın. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
Just put it out of your mind. Düşünmemeye çalış. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
Have you ever been completely below the slash? Hiç çizginin iyice altına indiğin olduğu mu ? Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
Well, I almost did once and I blacked out. Bir defasında neredeyse oluyordu. Gözlerim karardı. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
When I came to the car was in a ditch and the tank was full. Döndüğümde araba bir hendekteydi ve depo doluydu. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
I don't know who did it. And I never got to thank them. Kim yaptı bilmiyorum. Ona hiçbir zaman teşekkür edemedim. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
Mr. Kramer, the road. Bay Kramer, yola bakın. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
When we started this deal, I thought things were gonna be different. Puddy, arabayı almaya karar verdiğimde her şeyin farklı olacağını sanıyordum. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
If you wanna play hardball, I got my friend George... Sert oynamak istiyorsan, benim de arkadaşım George var. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
...and he can play pretty hard. Ball. O da sert oynar. Topu. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
George. Vein it up. George. Damarını göster. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
All right, Puddy, listen and listen good. Pekâlâ, Puddy,dinle iyi dinle Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
I need to know the name of that mechanic that walks around here. Buralarda dolaşan o tamircinin adını öğrenmek istiyorum. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
Big guy, a liar, short name. Sam, Mo, Sol İri yarı bir adam, yalancı, kısa bir adı olmalı. Sam, Mo, Sol... Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
George, can we focus on the car here? George, arabaya odaklanabilir miyiz? Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
I'm starving. I can feel my stomach sucking up against my spine. Açlıktan ölüyorum. Karnımın kaburgalarıma yapıştığını hissedebiliyorum. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
Well, I need your signature here... Şuraya imza at. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
...and we'll get you that yellow car ready to go. Daha sonra sarı arabanı alabilirsin. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
Yellow? I wanted black. Sarı mı? Siyah istemiştim. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
I can't give you black at that price. Bu fiyata siyahı veremeyiz. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
George, would you help me, please? George, yardımcı olur musun lütfen? Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
Yes. This is wrong. Evet. Bu yanlış. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
Sing it, sister! Söyle şunu kız kardeş! Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
Just because a candy bar fails to fall from its perch Çikolatanın o demir çubuktan düşmesi... Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
does not imply transfer of ownership. Çikolatanın ona ait olduğunu göstermez. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
Mo, Sol or Lem is not gonna get away with this. Mo, Sol ya da Lem bundan kolay kurtulamayacak. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
I'll be right back. Okay. Hemen geliyorum. Tamam. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
Is it just the angle I'm looking from? Benim baktığım açıdan mı öyle görünüyor? Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
No, sir. We are down there. Oh, this is amazing. Hayır, bayım. İyice indik. İnanılmaz. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
Oh, I never felt so alive. Hiç kendimi bu kadar iyi hissetmemiştim. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
All right, I'm satisfied. We better get some gas. Tamam, ben tatmin oldum. Biraz benzin alalım. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
What? Well, we can't stop now. What do you mean? Ne? Artık duramayız. Ne demek istiyorsun? Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
We have to keep going to the dealership. That was the plan. Devam etmeliyiz. Bayiye dönemeyiz. Plânımız buydu. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
There's no plan. Well, let's make it the plan. Plân yoktu. İyi, plân yapalım o zaman. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
Let's just go for it like Thelma and Louise. Thelma ve Louise gibi yapalım. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
They drove to a dealership? No, they drove off a cliff. Onlar bayiye mi gitmişlerdi? Hayır onlar arabayı uçuruma sürmüşlerdi. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
You are one sick mama. I like it. Sen hastasın. Hoşuma gitti. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
Mr. Kramer, the road. Bay Kramer yola bakın. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
Hello? You gotta back down to the dealer. Alo? Bayiye gelmelisin. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
Puddy is screwing me on this car, which is yellow now. Puddy beni kazıklamaya çalışıyor, ayrıca araba artık sarı. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
Who is this? What? Elaine. Kiminle konuşuyorum? Ne? Elaine. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
You gotta get back with Puddy so I can make this deal. Arabayı ucuza alabilmem için. Puddy ile barışmalısın. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
You know, just that you cared enough to call means so much, Jerry. Bana değer verip araman çok iyi oldu, Jerry. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
You're gonna get back together. It's thousands of dollars. Nasıl olsa tekrar beraber olacaksınız. Bİnlerce dolardan bahsediyorum. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
You don't have to see him again until my 15,000 mile check. Hadi ama 15.000 kontrolüne kadar onunla görüşmen gerekmeyecek. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
Will you pay my cab fare out there? Fine. Taksi ücretimi ödeyecek misin? Tamam. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
I didn't like that roast beef so how about lunch? Yediğim eti de pek beğenmedim, öğle yemeği de ısmarlayacak mısın? Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
No, no lunch. I'll hang this phone up right now. Hayır, öğle yemeği yok. Hemen telefonu kapatıyorum. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
All right, lunch. See you. Tamam, yemekte ısmarlayacağım. Görürüşüz. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
Bye. Everybody's ripping me off. Hoşça kal. Herkes beni soymaya çalışıyor. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147313
  • 147314
  • 147315
  • 147316
  • 147317
  • 147318
  • 147319
  • 147320
  • 147321
  • 147322
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim