Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 147320
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Caprice Classic. | Caprice Classic. | Seinfeld The Dealership-1 | 1998 | ![]() |
You couldn't just give him one high five? | Ona çak bir beşlik yapmadın? | Seinfeld The Dealership-1 | 1998 | ![]() |
And where does it end? Then everyone's doing it. | Nereye kadar? Sonra herkes yapmaya başlayacak. | Seinfeld The Dealership-1 | 1998 | ![]() |
It's like the wave at ball games. Air quotes. | Maçlardaki dalgama gibi. Havadaki tırnak işaretleri. | Seinfeld The Dealership-1 | 1998 | ![]() |
The phrase, "Don't go there." | Oraya gitmeyin, lafı gibi. | Seinfeld The Dealership-1 | 1998 | ![]() |
Someone's gotta take a stand. | Birilerinin karşı gelmesi gerekiyor. | Seinfeld The Dealership-1 | 1998 | ![]() |
This Arby's is good. | Arby's iyiymiş. | Seinfeld The Dealership-1 | 1998 | ![]() |
So, George, I still don't understand. How is that a setup? | George, hâlâ anlayamadım. Nasıl bir kurmacaydı o ? | Seinfeld The Dealership-1 | 1998 | ![]() |
Who were you trying to setup anyway? The mechanic or the manager? | Kimi kandırmaya çalışıyordun? Tamirciyi mi müdürü mü? | Seinfeld The Dealership-1 | 1998 | ![]() |
I don't know. All of them, they're all crooks. | Bilmiyorum. Hepsini. Hepsi üçkâğıtçı. | Seinfeld The Dealership-1 | 1998 | ![]() |
I couldn't get all different candy bars anyway. | Ayrıca farklı çikolata da bulamamıştım. | Seinfeld The Dealership-1 | 1998 | ![]() |
I think there's a mental hospital near here. | Sanırım yakında bir akıl hastanesi var. | Seinfeld The Dealership-1 | 1998 | ![]() |
Yeah, very near. | Evet, çok yakında. | Seinfeld The Dealership-1 | 1998 | ![]() |
Well, I think we stopped. | Galiba durduk. | Seinfeld The Dealership-1 | 1998 | ![]() |
You can probably let go of my hand now. | Artık elimi bırakabilirsin. | Seinfeld The Dealership-1 | 1998 | ![]() |
Well, I'll think about it. | Bu araba hakkında düşüneceğim. | Seinfeld The Dealership-1 | 1998 | ![]() |
Do you have my card? | Sizde kartım var mı? | Seinfeld The Dealership-1 | 1998 | ![]() |
A nickel. | 5 sent | Seinfeld The Dealership-1 | 1998 | ![]() |
I love these nature shows. | Doğa pogramlarını seviyorum. | Seinfeld The Dinner Party-1 | 1994 | ![]() |
And it's amazing how you can always relate. | İnanılmaz benzerliklerimiz var. | Seinfeld The Dinner Party-1 | 1994 | ![]() |
You're watching the African dung beetle and going: | Bok böceğinin hayatını seyrederken şöyle diyebilirsiniz: | Seinfeld The Dinner Party-1 | 1994 | ![]() |
"Boy, his life is a lot like mine." | "Hayatı benimkine ne kadar da çok benziyor." | Seinfeld The Dinner Party-1 | 1994 | ![]() |
You always root for whichever animal is the star of the show. | Programın yıldızı kimse, onunla özdeşleşirsiniz. | Seinfeld The Dinner Party-1 | 1994 | ![]() |
Like, if it's the antelope, and a lion's chasing it... | Eğer antilop ise, ve onu kovalayan bir aslan... | Seinfeld The Dinner Party-1 | 1994 | ![]() |
...you go, "Run, antelope, run. Use your speed. Get away." | ...dersin ki, "Koş antilop, koş. Hızını kullan. Kaç oradan." | Seinfeld The Dinner Party-1 | 1994 | ![]() |
Then next week it's the lion... | Diğer hafta aslan olursa... | Seinfeld The Dinner Party-1 | 1994 | ![]() |
...and then you go, "Get the antelope. Eat him. Bite his ass! | ...o zaman dersiniz ki, "Yakala antilopu. Ye onu. Kıçını ısır! | Seinfeld The Dinner Party-1 | 1994 | ![]() |
Trap him. Don't let him use his speed." | Ona tuzak kur. Hızını kullanmasına izin verme." | Seinfeld The Dinner Party-1 | 1994 | ![]() |
Well, did he bring it up in the meeting? | Toplantıda konuyu açtı mı? | Seinfeld The Dinner Party-1 | 1994 | ![]() |
Elaine, see this T shirt? | Elaine, bu tişörtü görüyor musun? | Seinfeld The Dinner Party-1 | 1994 | ![]() |
Six years, I've had this T shirt. It's my best one. | Altı yıldır bu tişörtün sahibiyim. En iyisi. | Seinfeld The Dinner Party-1 | 1994 | ![]() |
I call him Golden Boy. | Ona Altın Çocuk diyorum. | Seinfeld The Dinner Party-1 | 1994 | ![]() |
Yeah. I'm on the phone here. | Evet. Telefonda konuşuyorum. | Seinfeld The Dinner Party-1 | 1994 | ![]() |
Golden Boy's always the first shirt I wear out of the laundry. Here. | Kuru temizlemeden sonra her zaman ilk olarak Altın Çocuğu giyerim. İşte. | Seinfeld The Dinner Party-1 | 1994 | ![]() |
Touch Golden Boy. | Altın Çocuğa dokun. | Seinfeld The Dinner Party-1 | 1994 | ![]() |
No, thanks. Yeah. Yeah, I'll hold. | Hayır, teşekkürler. Evet. Evet, Beklerim. | Seinfeld The Dinner Party-1 | 1994 | ![]() |
But, see, look at the collar. It's fraying. | Ama bak, yakasına bak. Yıpranmış. | Seinfeld The Dinner Party-1 | 1994 | ![]() |
Golden Boy is slowly dying. | Altın Çocuk yavaş yavaş ölüyor. | Seinfeld The Dinner Party-1 | 1994 | ![]() |
Each wash brings him one step closer. | Her yıkama onu bir adım daha yakınlaştırıyor. | Seinfeld The Dinner Party-1 | 1994 | ![]() |
That's what makes it such a tragic figure. | Bu tişörtü trajik yapan da bu. | Seinfeld The Dinner Party-1 | 1994 | ![]() |
Why don't you just let Golden Boy... | Neden sadece Altın Çocuğu... | Seinfeld The Dinner Party-1 | 1994 | ![]() |
...soak in the sink with some Woolite. No. | ...biraz Woolite'la lavaboda yıkamıyorsun. Hayır. | Seinfeld The Dinner Party-1 | 1994 | ![]() |
The reason he's the iron man... | Onun demir adam olmasının sebebi... | Seinfeld The Dinner Party-1 | 1994 | ![]() |
...is because he goes out and plays every game. | ...her seferinde çıkıp kendini göstermesi. | Seinfeld The Dinner Party-1 | 1994 | ![]() |
Wash, spin, rinse, spin. | Yıka, dön, durula, döndür. | Seinfeld The Dinner Party-1 | 1994 | ![]() |
If you take that away from him, you break his spirit. | Bunu ondan alırsam, ruhunu parçalamış olurum. | Seinfeld The Dinner Party-1 | 1994 | ![]() |
What? He is? | Ne? Öyle mi? | Seinfeld The Dinner Party-1 | 1994 | ![]() |
Oh, that's fantastic. I'm so excited. | Oh, bu harika. Çok heyecanlandım. | Seinfeld The Dinner Party-1 | 1994 | ![]() |
Yes, I'm excited. Okay. Okay, I'll be in soon. | Evet, heyecanladım. Tamam. Tamam, görüşürüz. | Seinfeld The Dinner Party-1 | 1994 | ![]() |
Yeah, yeah, I'm coming. I'm coming. Okay, bye. | Evet, evet, Geliyorum. Geliyorum. Tamam, güle güle. | Seinfeld The Dinner Party-1 | 1994 | ![]() |
Yuri Testikov, the Russian writer. The guy who was in the gulag? | Yuri Testikov, Rus yazar. Sovyet kampında ki adam mı? | Seinfeld The Dinner Party-1 | 1994 | ![]() |
Yeah. Pendant's publishing his new book and I'm gonna work on it. | Evet. Yeni kitabını Pendant basacak ve ben de onunla çalışacağım. | Seinfeld The Dinner Party-1 | 1994 | ![]() |
Lippman and I are gonna go to the airport and pick him up in a limousine. | Lippman ve ben hava alanına gidip limuzinle onu alacağız. | Seinfeld The Dinner Party-1 | 1994 | ![]() |
You wanna borrow Golden Boy? | Altın Çocuğu almak ister misin? | Seinfeld The Dinner Party-1 | 1994 | ![]() |
Do you know what this means? It's like working with Tolstoy. | Ne anlama geldiğini biliyor musun? Sanki Tolstoy'la çalışacağım. | Seinfeld The Dinner Party-1 | 1994 | ![]() |
I read an unbelievable thing about Tolstoy the other day. | Geçen gün Tolstoy'la ilgili inanılmaz birşey okudum. | Seinfeld The Dinner Party-1 | 1994 | ![]() |
Did you know the original title for War and Peace... | Savaş ve Barış'ın aslında adının... | Seinfeld The Dinner Party-1 | 1994 | ![]() |
...was War...What is it Good For? | ...Savaş Ne İşe Yarar olduğunu biliyor muydun? | Seinfeld The Dinner Party-1 | 1994 | ![]() |
No, I'm not kidding, Elaine. It's true. | Hayır, şaka yapmıyorum, Elaine. Gerçekten. | Seinfeld The Dinner Party-1 | 1994 | ![]() |
His mistress didn't like the title... | Metresi bu ismi beğenmemiş... | Seinfeld The Dinner Party-1 | 1994 | ![]() |
...and insisted he change it to War and Peace. | ...ve Savaş ve Barışa çevirmesi için ısrar etmiş. | Seinfeld The Dinner Party-1 | 1994 | ![]() |
But it's a line from that song. That's where they got it from. | Ama bu bir şarkıdan sözler. Belki oradan almışlardır. | Seinfeld The Dinner Party-1 | 1994 | ![]() |
Really? I'm not joking. | Gerçekten mi? Şaka yapmıyorum. | Seinfeld The Dinner Party-1 | 1994 | ![]() |
You can't handle the truth. | Gerçeği kaldıramazsın. | Seinfeld The Dinner Party-1 | 1994 | ![]() |
I'm working on my Jack Nicholson. | Jack Nicholson taklidime çalışıyorum. | Seinfeld The Dinner Party-1 | 1994 | ![]() |
What is this, your mail? Yeah. | Bu ne, postan mı? Evet. | Seinfeld The Dinner Party-1 | 1994 | ![]() |
I grabbed it on the way out. I don't want my mother reading it. | Buraya gelirken aldım. Annemin okumasını istemiyorum. | Seinfeld The Dinner Party-1 | 1994 | ![]() |
Your alumni magazine. | Mezunlar için olan dergin. | Seinfeld The Dinner Party-1 | 1994 | ![]() |
Your mother reads your mail? Yeah. | Annen mektuplarını mı okuyor? Evet. | Seinfeld The Dinner Party-1 | 1994 | ![]() |
What do you mean, like postcards? No. Anything. | Kartpostallarını falan mı? Hayır. Herşeyi. | Seinfeld The Dinner Party-1 | 1994 | ![]() |
She doesn't open. She'll open. | Açmıyor herhalde. Açıyor. | Seinfeld The Dinner Party-1 | 1994 | ![]() |
You've caught your mother opening envelopes? | Anneni mektuplarını açarken mi yakaladın? | Seinfeld The Dinner Party-1 | 1994 | ![]() |
Yes. What does she say? | Evet. Ne dedi? | Seinfeld The Dinner Party-1 | 1994 | ![]() |
"I was curious." | "Merak ettim." | Seinfeld The Dinner Party-1 | 1994 | ![]() |
Isn't that against the law? Maybe I can get her locked up. | Bu kanunlara aykırı değil mi? Belki onu hapse tıkarım. | Seinfeld The Dinner Party-1 | 1994 | ![]() |
Hey, Jerry, you're in the alumni magazine. Listen to this: | Hey, Jerry, mezunlar dergisine çıkmışsın. Şunu dinle: | Seinfeld The Dinner Party-1 | 1994 | ![]() |
"Jerry Seinfeld has appeared... | "Jerry Seinfeld... | Seinfeld The Dinner Party-1 | 1994 | ![]() |
...on David Letterman and The Tonight Show... | ...on David Letterman ve The Tonight Show'a konuk oldu... | Seinfeld The Dinner Party-1 | 1994 | ![]() |
...and he did a pilot for NBC called Jerry... | ...ve NBC için Jerry isimli bir diziye pilot bölüm çekti... | Seinfeld The Dinner Party-1 | 1994 | ![]() |
...that was not picked up." | ...ancak başarılı olamadı." | Seinfeld The Dinner Party-1 | 1994 | ![]() |
Georgie, how come there's not anything about you in here? | Georgie, neden burada senin hakkında hiçbirşey yok? | Seinfeld The Dinner Party-1 | 1994 | ![]() |
He can't handle the truth. | Gerçeği kaldıramaz. | Seinfeld The Dinner Party-1 | 1994 | ![]() |
All right, this is too much fun. I gotta get back to work. | Tamam, bu kadar eğlence yeter. İşe gitmeliyim. | Seinfeld The Dinner Party-1 | 1994 | ![]() |
Sorry. It's okay. | Pardon. Önemli değil. | Seinfeld The Dinner Party-1 | 1994 | ![]() |
Yeah. Oh, hey, wait, wait. | Evet. Oh, hey, bekle, bekle. | Seinfeld The Dinner Party-1 | 1994 | ![]() |
Maybe you could use this. | Belki bu senin işine yarar. | Seinfeld The Dinner Party-1 | 1994 | ![]() |
It's an electronic organizer. | Bir elektronik ajanda. | Seinfeld The Dinner Party-1 | 1994 | ![]() |
What...? Yeah, here. | Ne ? Evet, işte. | Seinfeld The Dinner Party-1 | 1994 | ![]() |
...for phone numbers, addresses, keep appointments, everything. | ...telefon numaraları, adresler, buluşmalar, herşey için. | Seinfeld The Dinner Party-1 | 1994 | ![]() |
Yeah, it's got an alarm that beeps. | Evet, bipleyen de bir alarmı var. | Seinfeld The Dinner Party-1 | 1994 | ![]() |
Oh, I can't believe this, Kramer. | Oh, buna inanamıyorum, Kramer. | Seinfeld The Dinner Party-1 | 1994 | ![]() |
I've been wanting to get one of these things. Are you sure that...? | Bunlardan bir tane almak istiyordum. Emin misin ? | Seinfeld The Dinner Party-1 | 1994 | ![]() |
Sure you can't use this thing? No. | Bunu kullanmayacağına emin misin? Evet. | Seinfeld The Dinner Party-1 | 1994 | ![]() |
I got all my appointments right up here. | Benim bütün herşeyim burada. | Seinfeld The Dinner Party-1 | 1994 | ![]() |
Where'd you get this? The bank. I opened a new account. | Bunu nereden buldun? Bankadan. Yeni bir hesap açtım. | Seinfeld The Dinner Party-1 | 1994 | ![]() |
Hey, did you see that whale thing on TV last night? | Hey, dün televizyonda ki balina olayını gördün mü? | Seinfeld The Dinner Party-1 | 1994 | ![]() |
I am such a huge whale fan. | Ben büyük bir balina hayranıyım. | Seinfeld The Dinner Party-1 | 1994 | ![]() |
These marine biologists showed... | Deniz biyologları... | Seinfeld The Dinner Party-1 | 1994 | ![]() |
...how they communicate with the squeaks and the squeals. | ...birbirleriyle nasıl konuştuklarını gösterdi. | Seinfeld The Dinner Party-1 | 1994 | ![]() |
What a fish. It's a mammal. | Ne balık ama. Memeli. | Seinfeld The Dinner Party-1 | 1994 | ![]() |