• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 147312

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
"l do now." "Olur." dedim. Seinfeld The Couch-4 1994 info-icon
Clever. Is that something? Zekice. Nasıl ama? Seinfeld The Couch-4 1994 info-icon
Is that something? Yes, you're something. Nasıl ama? Evet, harika. Seinfeld The Couch-4 1994 info-icon
This is Elaine. Nice to meet you, Poppie. Bu da Elaine. Tanıştığıma memnun oldum Poppie. Seinfeld The Couch-4 1994 info-icon
Let me show you to your table. Okay. Masanızı göstereyim size. Tamam. Seinfeld The Couch-4 1994 info-icon
Why not? The owner contributes money... Nedenmiş? Çünkü sahibi kazandığı paralarla... Seinfeld The Couch-4 1994 info-icon
So you won't eat the pizza? No way. Yani bir daha pizza yemeyecek misin? Asla olmaz. Seinfeld The Couch-4 1994 info-icon
Could I have a word? Yes, Jerry. I just checked your duck. Birşey sorabilir miyim? Tabi Jerry, ben de ördeğinize bakıyordum. Seinfeld The Couch-4 1994 info-icon
...she was with a child. Oh, boy. ...karnında bir çocuk taşıyordu. Seinfeld The Couch-4 1994 info-icon
We just got here. I'm with you, Poppie. Daha yeni geldik. Senin yanındayım, Poppie. Seinfeld The Couch-4 1994 info-icon
Let's go. And I am not coming back! Kalkalım. Bir daha da gelmeyeceğim! Seinfeld The Couch-4 1994 info-icon
I'm sorry I missed it. Oh, you really missed something. Maalesef kaçırdım. Evet, gerçekten önemli birşeyi kaçırdın. Seinfeld The Couch-4 1994 info-icon
I say how's the book coming? Oh, pretty good. Kitap nasıl gidiyor dedim? Oh, iyi gidiyor. Seinfeld The Couch-4 1994 info-icon
Well, it's about Holly Golightly. Holly Golightly. Holly Golightly hakkında. Holly Golightly. Seinfeld The Couch-4 1994 info-icon
Yeah, she's quite a character. Haven't read a page, have you? Evet, mükemmel bir karakter. Bir sayfasını bile okumadın, değil mi? Seinfeld The Couch-4 1994 info-icon
No. Big surprise. Evet. Çok şaşırdım. Seinfeld The Couch-4 1994 info-icon
Oh, well.... İyiydi... Seinfeld The Couch-4 1994 info-icon
Oh, well All right, what did you do to Poppie? Oh, şey... Yeter, Poppie'ye ne yaptınız? Seinfeld The Couch-4 1994 info-icon
Nothing. Well, he's in the hospital. Hiçbir şey. Şu an hastanede yatıyor. Seinfeld The Couch-4 1994 info-icon
What's wrong with him? I don't know. Neyi varmış? Bilmiyorum. Seinfeld The Couch-4 1994 info-icon
You don't have any furniture? No, I hate furniture. I can't look at it. Hiç eşyan yok mu? Nefret ediyorum mobilyalardan, bakamıyorum bile. Seinfeld The Couch-4 1994 info-icon
A pretty good date, huh? Yeah, no heavy lifting. Hoş bir buluşmaydı, ha? Evet, ağır birşey kaldırmadık. Seinfeld The Couch-4 1994 info-icon
Why? Don't they know I have... Neden ki? Sindirim sistemi bozukluğu... Seinfeld The Couch-4 1994 info-icon
They owe me for those ducks. Yeah. O iki ördek için bana borçlular. Evet. Seinfeld The Couch-4 1994 info-icon
They're flown in from Newfoundland. They got good ducks there, huh? Ta Newfoundland'tan gelmiştiler. Orada güzel ördekler var, ha? Seinfeld The Couch-4 1994 info-icon
Because he.... Çünkü o... Seinfeld The Couch-4 1994 info-icon
Out? Oh, no, I've Kiralanmış mı? Olamaz... Seinfeld The Couch-4 1994 info-icon
Hey. What's happening? Hey. Nasıl gidiyor? Seinfeld The Couch-4 1994 info-icon
Oh, okay. Hi, Poppie. Hello. Tamam. Selam Poppie. Selam. Seinfeld The Couch-4 1994 info-icon
No. Poppie, you really think people... Hayır. Poppie, sence hakikaten insanlar... Seinfeld The Couch-4 1994 info-icon
My mother Here you go. Benim annem... İşte al. Seinfeld The Couch-4 1994 info-icon
Anyway, I'm sorry again about the.... Neyse, üzgünüm şey için... Seinfeld The Couch-4 1994 info-icon
The.... The what? Şey... Ney? Seinfeld The Couch-4 1994 info-icon
The.... Şey... Seinfeld The Couch-4 1994 info-icon
The The.... Okay, Poppie. So long, huh? Şey... Şey... Tamamdır Poppie, güle güle? Seinfeld The Couch-4 1994 info-icon
What is what? This puddle on my sofa! Ne nedir? Kanepemdeki su birikintisi! Seinfeld The Couch-4 1994 info-icon
What puddle? That puddle! Ne birikintisi? Şu birikinti! Seinfeld The Couch-4 1994 info-icon
Are you sure? Well, what is it, then? Emin misin? Ne olabilir o zaman? Seinfeld The Couch-4 1994 info-icon
You're making too much of it. Yeah, you're right. Fazla abartıyorsun. Tabi ya. Seinfeld The Couch-4 1994 info-icon
I missed you. Oh, I missed you. Özledim seni. Oh, ben de seni. Seinfeld The Couch-4 1994 info-icon
I think about you all the time. You do? Sürekli seni düşündüm. Öyle mi? Seinfeld The Couch-4 1994 info-icon
Do you think about me? Oh, yeah, all the time. Sen de beni düşündün mü? Evet, sürekli. Seinfeld The Couch-4 1994 info-icon
What friend? Oh, just this woman. Ne arkadaşı? Kız arkadaşım. Seinfeld The Couch-4 1994 info-icon
Here's some nuts. Oh, nuts! Excellent! Biraz fındık al. Fındık ha! Harika! Seinfeld The Couch-4 1994 info-icon
Oh, yeah. Not too high! Ev vet. O kadar yükseğe değil! Seinfeld The Couch-4 1994 info-icon
Now some cheese. Not too much. Biraz da peynir. Çok olmasın. Ben geldim. Selam canım. Seinfeld The Couch-4 1994 info-icon
It's cucumbers. No, no. Salatalık. Hayır olmaz. Seinfeld The Couch-4 1994 info-icon
No, it isn't! Yes, it is! Hayır olamaz! Evet olur! Seinfeld The Couch-4 1994 info-icon
I'm home. Hey, honey. Ben geldim. Selam canım. Seinfeld The Couch-4 1994 info-icon
Hi, Mom. Hi, baby. Selam anne. Selam bebeğim. Seinfeld The Couch-4 1994 info-icon
Breakfast at Tiffany's? Yeah. Breakfast at Tiffany's ha? Evet. Seinfeld The Couch-4 1994 info-icon
Yeah. You know, I'm sorry. Evet. Afedersiniz, üzgünüm ama... Seinfeld The Couch-4 1994 info-icon
He's in some book club. And what's he doing here? Bir tür kitap kulübündeymiş. Peki burada ne yapıyor? Seinfeld The Couch-4 1994 info-icon
I was sitting there. Come on. You didn't save it. Orada oturuyordum, hadi ama. Kalkmasaydın. Seinfeld The Couch-4 1994 info-icon
Wait, it's my seat! Stop being like a 2 year old. Hey, burası benim yerim! İki yaşındaymış gibi davranmayı bırak. Seinfeld The Couch-4 1994 info-icon
Oh, my God. You see? Aman tanrım. Görüyor musun? Seinfeld The Couch-4 1994 info-icon
What, do you want your old couch? I was hoping you'd offer. Ne, eski kanepeni mi istiyorsun? Teklif etmeni bekliyordum. Seinfeld The Couch-4 1994 info-icon
Yeah? It's the movers. Evet? Nakliye şirketi. Seinfeld The Couch-4 1994 info-icon
Okay. Who's that? Tamam. Kim o? Seinfeld The Couch-4 1994 info-icon
Your boyfriend. He's taking it out. No, he's not my boyfriend. Erkek arkadaşın, taşımaya geldi. Hayır, erkek arkadaşım değil. Seinfeld The Couch-4 1994 info-icon
...and bring my old couch back. Today? ...eski kanepemi getirmeni isteyeceğim. Bugün mü? Seinfeld The Couch-4 1994 info-icon
Could you? Sure. Yapabilir misin? Tabi. Seinfeld The Couch-4 1994 info-icon
I'm sorry you feel that way, Elaine. Yeah, me too. Böyle olduğu için üzgünüm Elaine. Evet, ben de. Seinfeld The Couch-4 1994 info-icon
It's just too bad. Yeah, it is. Kötü oldu. Evet, öyle. Seinfeld The Couch-4 1994 info-icon
Can I offer you anything to drink? Yeah, sure. İçecek birşeyler alır mıydın? Evet tabi. Seinfeld The Couch-4 1994 info-icon
All I've got is grape juice. Throw it. Sadece üzüm suyum kalmış. At bana. Seinfeld The Couch-4 1994 info-icon
I was watching women in the department store trying on clothes. Kadınları kıyafet denerken izliyordum. Seinfeld The Deal-1 1991 info-icon
And I notice that they do it differently from men. Ve bunu erkeklerden farklı yaptıklarını farkettim. Seinfeld The Deal-1 1991 info-icon
Women don't try on the clothes, they get behind the clothes. Kadınların kıyafetleri üzerlerinde denemiyorlar, kıyafetlerin arkasına geçiyorlar. Seinfeld The Deal-1 1991 info-icon
They take a dress off the rack... Askıdan bir kıyafet alırlar... Seinfeld The Deal-1 1991 info-icon
...and they hold it up against themself. ...ve onu kendilerine karşı tutarlar. Seinfeld The Deal-1 1991 info-icon
They can tell something from this. Bundan bir şey çıkarabilirler. Seinfeld The Deal-1 1991 info-icon
They stick one leg way out. Tek bacaklarını dışarı çıkarırlar. Seinfeld The Deal-1 1991 info-icon
They need to know, " If someday I'm one legged at a 45 degree angle... Bilmeleri gereken şey, " günün birinde tek bacaklı ve 45 derece açı ile durursam... Seinfeld The Deal-1 1991 info-icon
...what am I gonna wear?" ...ne giyeceğim?" Seinfeld The Deal-1 1991 info-icon
You never see a man do that, see a guy take a suit off the rack... Bir erkeğin bunu yaptığını göremezsiniz, kıyafeti askıdan çıkarıp... Seinfeld The Deal-1 1991 info-icon
...put his head in the neck, go, "What about this suit? I'll get it. Looks fine. ...kafasını boşluktan geçirip te, "Bu takım nasıl? Alacağım. İyi gözüküyor. Seinfeld The Deal-1 1991 info-icon
Put some shoes by the bottom of the pants. I want to make sure. Pantolonun ucuna ayakkabı koy. Emin olmak istiyorum. Seinfeld The Deal-1 1991 info-icon
Perfect. Now, what if I'm walking? Move the shoes, move the shoes. Mükemmel. Şimdi, ya yürürsem? Ayakkabıları hareket ettir, hareket ettir. Seinfeld The Deal-1 1991 info-icon
Move the shoes." Hareket ettir." Seinfeld The Deal-1 1991 info-icon
What's the matter with that? What about that one? Bunun nesi var? Ya buna ne diyorsun? Seinfeld The Deal-1 1991 info-icon
Robert Vaughn, The Helsinki Formula? Robert Vaughn, Helsinki Formula mı? Seinfeld The Deal-1 1991 info-icon
He was good in Man From U.N. C.L.E. Man From U.N.C.L.E.'da iyiydi. Seinfeld The Deal-1 1991 info-icon
Guess whose birthday is coming up soon. Kimin doğum günü yaklaşıyor, tahmin et bakalım. Seinfeld The Deal-1 1991 info-icon
I know. I know. I'm having my root canal the same week. Biliyorum. Biliyorum. Aynı hafta ben de kanal tedavisi yaptırıyorum. Seinfeld The Deal-1 1991 info-icon
I hope you got a good oral surgeon, because that can be very serious. Umarım diş hekimin iyidir, çünkü çok tehlikeli olabilir. Seinfeld The Deal-1 1991 info-icon
Hey, lookit. Naked people. Hey, baksana. Çıplak insanlar. Seinfeld The Deal-1 1991 info-icon
No, I don't want to see the naked people. Hayır, çıplak insanları görmek istemiyorum. Seinfeld The Deal-1 1991 info-icon
Been a while? Uzun zamandır görmedin mi? Seinfeld The Deal-1 1991 info-icon
I have a vague recollection of doing something with someone... Birilerinin bir şeyler yaptığını hayal meyal hatırlıyorum... Seinfeld The Deal-1 1991 info-icon
...but it was a long, long time ago. ...ama bu çok, çok uzun zaman önceydi. Seinfeld The Deal-1 1991 info-icon
I think my last time was in Rochester. Benimki en son Rochester'daydı galiba. Seinfeld The Deal-1 1991 info-icon
My hair was a lot shorter. Saçlarım çok daha kısaydı. Seinfeld The Deal-1 1991 info-icon
I remember that it's a good thing. Güzel bir şey olduğunu hatırlıyorum. Seinfeld The Deal-1 1991 info-icon
And someday, I hope to do it again. Ve bir gün, tekrar yapmayı umuyorum. Seinfeld The Deal-1 1991 info-icon
What was that look? What look? O bakış neydi? Ne bakışı? Seinfeld The Deal-1 1991 info-icon
The look you just gave me. Az önce bana attığın. Seinfeld The Deal-1 1991 info-icon
I gave a look? Yes. Bakış mı attım? Evet. Seinfeld The Deal-1 1991 info-icon
What kind of a look? I know that look. Ne çeşit bir bakış? O bakışı biliyorum. Seinfeld The Deal-1 1991 info-icon
So, what was it? Why should I tell you? O zaman, neydi o? Sana niye söyleyeyim ki? Seinfeld The Deal-1 1991 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147307
  • 147308
  • 147309
  • 147310
  • 147311
  • 147312
  • 147313
  • 147314
  • 147315
  • 147316
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim