• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 147314

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
If I had that in my house, I would never turn it off. Eğer benim evimde olsaydı, hiç kapamazdım. Seinfeld The Deal-1 1991 info-icon
I wouldn't sleep. I wouldn't eat. Uyumazdım. Yemezdim. Seinfeld The Deal-1 1991 info-icon
Eventually, firemen would break through the door. En sonunda, itfaiyeciler kapıyı kırarak içeri girmek zorunda kalırlardı. Seinfeld The Deal-1 1991 info-icon
They'd find me in my pyjamas with drool coming down my face. Beni pijamalarım üstümde, ağzımdan sular akar halde bulurlardı. Seinfeld The Deal-1 1991 info-icon
All right, so you're watching the naked station. Tamam, demek erotik kanalı izliyorsunuz. Seinfeld The Deal-1 1991 info-icon
And then... Ve birden kendimizi"seks yapsak ne olurdu"... Seinfeld The Deal-1 1991 info-icon
...somehow we started talking about, "What if we had sex?" ...diye konuşurken bulduk?" Seinfeld The Deal-1 1991 info-icon
Boy, these are really bad details. Oğlum, bunlar gerçekten çok kötü detaylar. Seinfeld The Deal-1 1991 info-icon
It pains me to say this, but I may be getting too mature for details. Bunu söylemek bana zor geliyor, ama detayları anlatmak için fazla büyüdüm. Seinfeld The Deal-1 1991 info-icon
I hate to hear this. Bunu duymaktan nefret ediyorum. Seinfeld The Deal-1 1991 info-icon
Any kind of growth really irritates me. Her çeşit büyüme beni rahatsız ediyor. Seinfeld The Deal-1 1991 info-icon
I'll tell you, it was really passionate. Better than before? Sana şunu söyleyeyim, çok ateşliydi. Öncekinden daha mı iyiydi? Seinfeld The Deal-1 1991 info-icon
She must have taken some kind of seminar or something. Seminer ya da onun gibi bir şeye gitmiş olmalı. Seinfeld The Deal-1 1991 info-icon
This is all too much. So, what are you feeling? Bunlar çok fazla. Ne hissediyorsun? Seinfeld The Deal-1 1991 info-icon
What's going on? Are you, like, a couple again now? Ne olacak peki? Siz ikiniz, yani tekrar bir çift misiniz? Seinfeld The Deal-1 1991 info-icon
Not exactly. " Not exactly." What does that mean? Tam olarak değil. " Tam olarak değil." Bu da ne demek? Seinfeld The Deal-1 1991 info-icon
Well, we've tried to arrange a situation... Aslında, arasıra bunu yapabileceğimiz ve hala arkadaş... Seinfeld The Deal-1 1991 info-icon
...where we'll be able to do this once in a while... ...kalabileceğimiz bir durum... Seinfeld The Deal-1 1991 info-icon
...and still be friends. ...ayarlamaya çalıştık. Seinfeld The Deal-1 1991 info-icon
Are you here? Are you on this planet? Burada mısın sen? Bu gezegende misin? Seinfeld The Deal-1 1991 info-icon
It's impossible. It can't be done. Bu imkansız. Yapılamaz. Seinfeld The Deal-1 1991 info-icon
Thousands of years, people have tried to have their cake and eat it too. Binlerce yıldır, insanlar bu ikisini yürütmeye çalıştılar. Seinfeld The Deal-1 1991 info-icon
So all of a sudden, the two of you are gonna come along and do it. Yani birden, siz ikiniz gelip bunu yapacaksınız. Seinfeld The Deal-1 1991 info-icon
Where do you get the ego? Bu kibiri nereden buluyorsunuz? Seinfeld The Deal-1 1991 info-icon
No one can do it. It can't be done. Hiç kimse yapamaz. Bu yapılamaz. Seinfeld The Deal-1 1991 info-icon
I think we've worked out a system. Galiba bir sistem geliştirdik. Seinfeld The Deal-1 1991 info-icon
You know what you're like? You're like a pathetic gambler. Kime benziyorsunuz biliyor musun? Zavallı bir kumarbaza benziyorsun. Seinfeld The Deal-1 1991 info-icon
One of these losers in Las Vegas who keeps thinking... Las Vegas'taki bu zavallılardan biri daima 21'de kazanmanın... Seinfeld The Deal-1 1991 info-icon
...he's gonna come up with a way to win at blackjack. ...bir yolunu bulacağını düşünüp durur. Seinfeld The Deal-1 1991 info-icon
No, this is very advanced. We've designed a set of rules. Hayır, bu oldukça gelişmiş bir sistem. Bir kaç kural oluşturduk. Seinfeld The Deal-1 1991 info-icon
That we can maintain the friendship by avoiding all the relationship pitfalls. Böylece bir ilişkinin tüm tehlikelerinden kaçınarak arkadaşlığımızı sürdürebileceğiz. Seinfeld The Deal-1 1991 info-icon
All right, all right. Tell me the rules. Tamam, tamam. Kuralları söyle bana. Seinfeld The Deal-1 1991 info-icon
No calls the next day. Ertesi gün arama yok. Seinfeld The Deal-1 1991 info-icon
So you have the sex, next day, you don't have to call. Seks yaptınız, ertesi gün, aramak zorunda değilsin. Seinfeld The Deal-1 1991 info-icon
That's pretty good. Bu oldukça güzel. Seinfeld The Deal-1 1991 info-icon
Go ahead. You ready for the second one? Devam et. İkincisi için hazır mısın? Seinfeld The Deal-1 1991 info-icon
I have to tell you, I'm very impressed with the first one. Söylemeliyim ki, ilkinden oldukça etkilendim. Seinfeld The Deal-1 1991 info-icon
Spending the night: Yatıya kalma: Seinfeld The Deal-1 1991 info-icon
Optional. İsteğe bağlı. Seinfeld The Deal-1 1991 info-icon
No. No. You see? You got greedy. Hayır. Hayır. Gördün mü? Açgözlü oldunuz. Seinfeld The Deal-1 1991 info-icon
No, that's the rule. It's optional. Hayır, kural böyle. İsteğe bağlı. Seinfeld The Deal-1 1991 info-icon
I know less about women... Kadınları Dünya'daki... Seinfeld The Deal-1 1991 info-icon
...than anyone in the world. ...herkesten daha az tanırım. Seinfeld The Deal-1 1991 info-icon
But the one thing I do know is, they're not happy if you don't spend the night. Ama bildiğim bir şey varsa o da, yatıya kalmazsan mutlu olmadıklarıdır. Seinfeld The Deal-1 1991 info-icon
It could be a hot, sweaty room with no air conditioning... Sıcak, ter kokulu ve havasız bir oda da olabilir... Seinfeld The Deal-1 1991 info-icon
...and all they have is a little Army cot this wide. ...ve şu genişlikte bir karyolaları vardır. Seinfeld The Deal-1 1991 info-icon
You're not going anywhere. Sen yine de bir yere gidemezsin. Seinfeld The Deal-1 1991 info-icon
I think you're wrong. I hope I am. Bence yanılıyorsun. Umarım öyledir. Seinfeld The Deal-1 1991 info-icon
Is this yours or the roommate's? Roommate's. Bu senin mi ev arkadaşının mı? Arkadaşımın. Seinfeld The Deal-1 1991 info-icon
Would she mind? She keeps track of everything. Kızar mı? Her şeyin izini sürüyor. Seinfeld The Deal-1 1991 info-icon
Well, that's too bad, because I'm taking it. Bu çok kötü, çünkü bunu alıyorum. Seinfeld The Deal-1 1991 info-icon
...guess I'll get going. ...gitsem iyi olacak. Seinfeld The Deal-1 1991 info-icon
I got that root canal tomorrow morning. It'll be easy if I go home. Yarın sabah şu kanal tedavisine gideceğim. Eve gidersem benim için daha kolay geçer. Seinfeld The Deal-1 1991 info-icon
Fine. Go ahead. İyi. Git o zaman. Seinfeld The Deal-1 1991 info-icon
I don't understand. Is there a problem? Anlamıyorum. Bir problem mi var? Seinfeld The Deal-1 1991 info-icon
I'm getting the impression there's a problem. Bir problem olduğu izlenimini alıyorum. Seinfeld The Deal-1 1991 info-icon
Just go. I'm having surgery tomorrow. Sadece git. Yarın ameliyat olacağım. Seinfeld The Deal-1 1991 info-icon
Surgery! You're going to the dentist! You said it could be very serious. Ameliyat! Dişçiye gidiyorsun! Çok ciddi olabileceğini söylemiştin. Seinfeld The Deal-1 1991 info-icon
Okay. So fine, go. Tamam. Çok iyi, git. Seinfeld The Deal-1 1991 info-icon
What happened to the rules? Remember? Kurallara ne oldu? Unuttun mu? Seinfeld The Deal-1 1991 info-icon
Sleeping over was optional. Yatıya kalmak isteğe bağlıydı. Seinfeld The Deal-1 1991 info-icon
It's my house, it's my option! It has nothing to do with that! Burası benim evim, benim isteğime bağlı! Bununla hiç bir alakası yok! Seinfeld The Deal-1 1991 info-icon
Of course it does. Hi. Tabii ki var. Merhaba. Seinfeld The Deal-1 1991 info-icon
Hi. HI. Merhaba. Merhaba Seinfeld The Deal-1 1991 info-icon
Hi, Jerry. Hi. Merhaba, Jerry. Merhaba. Seinfeld The Deal-1 1991 info-icon
Such a great improv class tonight. Bu gece sınıfta çok iyi gelişme kaydettim. Seinfeld The Deal-1 1991 info-icon
I had this improv... Rolüm gereği... Seinfeld The Deal-1 1991 info-icon
...where I pretended... ...şu eğlence parklarındaki... Seinfeld The Deal-1 1991 info-icon
...I was working in one of those booths in an amusement park... ...kulübelerden birinde çalışıyordum... Seinfeld The Deal-1 1991 info-icon
...where you shoot water in the clown's mouth and blow up the balloon. ...palyaçonun ağzındaki suyu vurupta balonu patlattığınız. Seinfeld The Deal-1 1991 info-icon
Tina, could you excuse us for just one second? Tina, bize bir saniye izin verir misin? Seinfeld The Deal-1 1991 info-icon
I'll excuse you. Size izin vereyim. Seinfeld The Deal-1 1991 info-icon
What are you doing? I can't go if you're mad. Ne yapıyorsun? Kızgınsan gidemem. Seinfeld The Deal-1 1991 info-icon
You seem a little mad. Biraz kızgın gözüküyorsun. Seinfeld The Deal-1 1991 info-icon
No, Jerry, I'm fine. Really, it's okay. Hayır, Jerry, iyiyim. Gerçekten, önemli değil. Seinfeld The Deal-1 1991 info-icon
So you're okay with everything? Yani hiç bir problem yok, değil mi? ...şu eğlence parklarındaki... ...şu eğlence parklarındaki... Seinfeld The Deal-1 1991 info-icon
...good night. Good ni... ...iyi geceler. İyi gec... Seinfeld The Deal-1 1991 info-icon
The rules. Kurallar. Seinfeld The Deal-1 1991 info-icon
Hey, who took my cake? Hey, kekimi kim yedi? Seinfeld The Deal-1 1991 info-icon
What about jewellery? That's a nice birthday gift. Mücevhere ne dersin? Çok güzel bir doğum günü hediyesi. Seinfeld The Deal-1 1991 info-icon
Oh, no, I have to be very careful here. Hayır, bunda çok dikkatli olmam gerek. Seinfeld The Deal-1 1991 info-icon
I don't want to send the wrong message. Not after the other night. Yanlış bir mesaj göndermek istemiyorum. Geçen geceden sonra olmaz. Seinfeld The Deal-1 1991 info-icon
Maybe I'll get her some jewellery. No. Belki ona ben mücevher alırım. Hayır. Seinfeld The Deal-1 1991 info-icon
You can't get her anything better than me. Ona benim aldığımdan daha güzel bir şey alamazsın. Seinfeld The Deal-1 1991 info-icon
Whatever I spend, you have to spend half. Ben ne kadar harcarsam, sen yarısını harcamak zorundasın. Seinfeld The Deal-1 1991 info-icon
What am I supposed to get, a bazooka? Ona ne alacağım ki o zaman, bazuka mı? Seinfeld The Deal-1 1991 info-icon
You don't understand. I'm in a very delicate position. Anlamıyorsun. Çok hassas bir durumdayım. Seinfeld The Deal-1 1991 info-icon
Whatever I give her, she'll be bringing in experts from all over the country... Ona ne verirsem, ülkenin her yerinden uzmanlar getirtip... Seinfeld The Deal-1 1991 info-icon
...to interpret the meaning behind it. ...arkasındaki anlamı çözmek için uğraşacak. Seinfeld The Deal-1 1991 info-icon
What does she need? Maybe there's something that she needs. Neye ihtiyacı var? Belki istediği bir şey vardır. Seinfeld The Deal-1 1991 info-icon
I think I heard her say something about a bench. Sanırım onu bank ile ilgili bir şey söylerken duymuştum. Seinfeld The Deal-1 1991 info-icon
A bench? Bank mı? Seinfeld The Deal-1 1991 info-icon
What kind of a bench? I don't know. Ne çeşit bir bank? Bilmiyorum. Seinfeld The Deal-1 1991 info-icon
She mentioned a bench. What, like at a bus stop? Bir banktan bahsetti. Ne yani, otobüs durağındaki gibi mi? Seinfeld The Deal-1 1991 info-icon
I don't know. Like a park bench? Bilmiyorum. Parktaki banklardan mı? Seinfeld The Deal-1 1991 info-icon
Who puts a bench in the house? Forget the bench! Kim evine bank koyar ki? Bankı unut! Seinfeld The Deal-1 1991 info-icon
I got it. You want something nice? What about a music box? Buldum. Güzel bir şey mi istiyorsun? Müzik kutusuna ne dersin? Seinfeld The Deal-1 1991 info-icon
No, too relationship y. Hayır, çok ilişkivari. Seinfeld The Deal-1 1991 info-icon
I mean, she opens it up, she hears that " Lara's Theme," I'm dead. Yani, açtığında, " Lara'nın Jeneriği"'ni duyarsa, ben öldüm demektir. Seinfeld The Deal-1 1991 info-icon
Okay, what about a nice frame... Tamam, içinde başka bir adamın resminin... Seinfeld The Deal-1 1991 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147309
  • 147310
  • 147311
  • 147312
  • 147313
  • 147314
  • 147315
  • 147316
  • 147317
  • 147318
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim