Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 147315
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
...with a picture of another guy in it? | ...olduğu güzel bir çerçeveye ne dersin? | Seinfeld The Deal-1 | 1991 | ![]() |
The frame says, " I care for you, but if you want to get serious... | Çerçeve diyor ki, " seni önemsiyorum, ama ciddi bir şeyler istiyorsan... | Seinfeld The Deal-1 | 1991 | ![]() |
...perhaps you'd be interested in someone like this." | ...belki de böyle biri ile ilgilenmelisin." | Seinfeld The Deal-1 | 1991 | ![]() |
Nice looking fellow. | Yakışıklı adam. | Seinfeld The Deal-1 | 1991 | ![]() |
What about candleholders? Too romantic. | Mum tutacaklarına ne dersin? Fazla romantik. | Seinfeld The Deal-1 | 1991 | ![]() |
Lingerie? Too sexual. | İç çamaşırı? Fazla seksi. | Seinfeld The Deal-1 | 1991 | ![]() |
Waffle maker? Too domestic. | Gözleme makinesi? Fazla evcil. | Seinfeld The Deal-1 | 1991 | ![]() |
Bust of Nelson Rockefeller? | Nelson Rockefeller'in büstü? | Seinfeld The Deal-1 | 1991 | ![]() |
Too gubernatorial. | Fazla "vali"sel. | Seinfeld The Deal-1 | 1991 | ![]() |
Let's work on the card. | Kart üstünde çalışalım biraz. | Seinfeld The Deal-1 | 1991 | ![]() |
I had to buy a gift for someone. | Birisi için hediye almak zorundaydım. | Seinfeld The Deal-1 | 1991 | ![]() |
The hardest part is that card. The card is a killer. | En zor kısmı ise kart. Kart sizi mahveder. | Seinfeld The Deal-1 | 1991 | ![]() |
I never know what it's supposed to say. | Ne demesi gerektiğini asla bilemem. | Seinfeld The Deal-1 | 1991 | ![]() |
And it's getting so tough, because the relationships are so complicated... | Ve daha da zorlaşıyor, çünkü ilişkiler o kadar karmaşıklaşıyor ki... | Seinfeld The Deal-1 | 1991 | ![]() |
...greeting card companies now put out cards that are blank... | ...kart şirketleri içinde hiç birşey yazmayan kartlar... | Seinfeld The Deal-1 | 1991 | ![]() |
...on the inside. Nothing. | ...basmaya başladılar. Hiç birşey. | Seinfeld The Deal-1 | 1991 | ![]() |
No message. It's like the card company says: | Mesaj yok. Kart şirketi sanki şöyle diyor: | Seinfeld The Deal-1 | 1991 | ![]() |
"We give up. You think of something." | "Biz bıraktık artık. Siz birşeyler düşünün." | Seinfeld The Deal-1 | 1991 | ![]() |
You know? " For 7 5 cents, I don't want to get involved." | Değil mi? " 75 sent için, karışmak istemiyorum." | Seinfeld The Deal-1 | 1991 | ![]() |
Maybe you won't like it. How could I not like it? | Belki hoşlanmazsın. Nasıl hoşlanmam? | Seinfeld The Deal-1 | 1991 | ![]() |
Of course I'll like it. You could not like it. | Tabii ki hoşlanacağım. Hoşlanmazsın. | Seinfeld The Deal-1 | 1991 | ![]() |
Just the fact that you remembered means everything. | Sadece hatırlaman bile yeterli. | Seinfeld The Deal-1 | 1991 | ![]() |
Of course I remembered. | Elbette hatırlarım. | Seinfeld The Deal-1 | 1991 | ![]() |
You reminded me every day for two months. | İki aydır bana her gün hatırlatıyorsun. | Seinfeld The Deal-1 | 1991 | ![]() |
Oh, the card. | Oh, kart. | Seinfeld The Deal-1 | 1991 | ![]() |
Cash? What do you think? | Para mı? Ne düşünüyorsun? | Seinfeld The Deal-1 | 1991 | ![]() |
You got me cash? | Bana para mı aldın? | Seinfeld The Deal-1 | 1991 | ![]() |
This way, I figure you could go out and get yourself whatever you want. | Böylece, dışarı çıkıp istediğin şeyi kendin alabilirsin diye düşündüm. | Seinfeld The Deal-1 | 1991 | ![]() |
Who are you, my uncle? | Kimsin sen, amcam mı? | Seinfeld The Deal-1 | 1991 | ![]() |
Hey. Come on, it's $1 82 there. I don't think that's anything to sneeze at. | Hey. Hadi ama, orada 182 dolar var. Yabana atılacak bir miktar değil. | Seinfeld The Deal-1 | 1991 | ![]() |
Let me see the card. | Kartı göreyim bir de. | Seinfeld The Deal-1 | 1991 | ![]() |
"To a wonderful girl, a great pal... | "Harika bir kız, harika bir arkadaş... | Seinfeld The Deal-1 | 1991 | ![]() |
...and more." | ...ve daha fazlasına." | Seinfeld The Deal-1 | 1991 | ![]() |
Elaine, I'm glad you're here. Stay right here. I'm gonna be right back. Stay. | Elaine, iyi ki buradasın. Bekle burada Birazdan geleceğim. Bekle biraz. | Seinfeld The Deal-1 | 1991 | ![]() |
" Pal"? You think I'm your pal? | " Arkadaş mı"? Senin arkadaşın olduğumu mu düşünüyorsun? | Seinfeld The Deal-1 | 1991 | ![]() |
I said, "and more." | "Ve daha fazlasına", dedim. | Seinfeld The Deal-1 | 1991 | ![]() |
I am not your pal. | Ben senin arkadaşın değilim. | Seinfeld The Deal-1 | 1991 | ![]() |
What's wrong with pal? Why is everybody so down on pal? | Arkadaş olmanın nesi kötü? Neden herkes arkadaş olmayı bu kadar küçümser? | Seinfeld The Deal-1 | 1991 | ![]() |
Hey. Oh, what is this? | Hey. Bu da ne? | Seinfeld The Deal-1 | 1991 | ![]() |
You got me something? Yeah. Yeah, open it. | Bana bir şey mi aldın? Evet. Evet, açsana. | Seinfeld The Deal-1 | 1991 | ![]() |
The bench! You got me the bench that I wanted! | Bank! İstediğim bankı almışsın! | Seinfeld The Deal-1 | 1991 | ![]() |
That's pretty good, huh? Great. | Çok güzel, değil mi? Harika. | Seinfeld The Deal-1 | 1991 | ![]() |
You remember when she mentioned it? I made a mental note of it. | Bundan bahsettiği zamanı hatırlıyor musun? Kafama not etmiştim. | Seinfeld The Deal-1 | 1991 | ![]() |
Well, goody for you. | Senin için ne kadar güzel. | Seinfeld The Deal-1 | 1991 | ![]() |
Yeah. See, I'm very sensitive about that. | Evet. Bu konuda çok hassasımdır. | Seinfeld The Deal-1 | 1991 | ![]() |
I mean, someone's birthday comes up, I keep my ears open. | Yani, birisinin doğum günü yaklaştığı zaman, kulaklarımı açık tutarım. | Seinfeld The Deal-1 | 1991 | ![]() |
So, what did you get her? | Peki, sen ne aldın ona? | Seinfeld The Deal-1 | 1991 | ![]() |
1 82 bucks. | 182 dolar. | Seinfeld The Deal-1 | 1991 | ![]() |
Cash? | Para mı? | Seinfeld The Deal-1 | 1991 | ![]() |
You've gotta be kidding. What kind of gift is that? | Dalga geçiyor olmalısın. Bu ne biçim bir hediye? | Seinfeld The Deal-1 | 1991 | ![]() |
That's like something her uncle would give her. | Bu ona amcasının verebileceği bir şey. | Seinfeld The Deal-1 | 1991 | ![]() |
"Think where man's glory most begins and ends... | "Bir adamın övünmesinin başladığı ve bittiği yeri düşün... | Seinfeld The Deal-1 | 1991 | ![]() |
...and say my glory was I had such a friend." | ...ve diyorum ki benim övünmem bir arkadaşa sahip olmaktı." | Seinfeld The Deal-1 | 1991 | ![]() |
Oh, Kramer. | Oh, Kramer. | Seinfeld The Deal-1 | 1991 | ![]() |
Could you excuse us, please? | Bize izin verir misin, lütfen? | Seinfeld The Deal-1 | 1991 | ![]() |
Oh, the relationship. | İlişki. | Seinfeld The Deal-1 | 1991 | ![]() |
You know, we never had one fight before this deal. | Bu anlaşmadan önce hiç kavga etmemiştik. | Seinfeld The Deal-1 | 1991 | ![]() |
I know. Never. | Biliyorum. Asla. | Seinfeld The Deal-1 | 1991 | ![]() |
Ever. We got along beautifully. | Hiç. Çok iyi geçiniyorduk. | Seinfeld The Deal-1 | 1991 | ![]() |
Like clams. It was wonderful. | İstiridyeler gibi. Harikaydı. | Seinfeld The Deal-1 | 1991 | ![]() |
So I think we should forget the whole deal and go back to being friends. | Bu yüzden, bence tüm anlaşmayı unutup arkadaş olduğumuz zamana geri dönmeliyiz. | Seinfeld The Deal-1 | 1991 | ![]() |
You what? | Neyi yapamazsın? | Seinfeld The Deal-1 | 1991 | ![]() |
You mean, it's: | Demek istediğin: | Seinfeld The Deal-1 | 1991 | ![]() |
No this? | "Bu" yok mu? | Seinfeld The Deal-1 | 1991 | ![]() |
No that. | "O"da yok. | Seinfeld The Deal-1 | 1991 | ![]() |
No this or that. | Ne "bu" ne de "o". | Seinfeld The Deal-1 | 1991 | ![]() |
This, that and the other. | "Bu"nu, "o"nu ve "diğer"ini. | Seinfeld The Deal-1 | 1991 | ![]() |
Oh, sure. Of course. You're entitled. | Elbette. Tabii ki. Buna hakkın var. | Seinfeld The Deal-1 | 1991 | ![]() |
Who doesn't want this, that and the other? | Kim "bu"nu, "o"nu ve "diğer"ini istemez ki? | Seinfeld The Deal-1 | 1991 | ![]() |
Those birthdays. | Doğumgünleri. | Seinfeld The Deal-1 | 1991 | ![]() |
I told you, they're relationship killers. | Sana söyledim, onlar ilişki katilidir. | Seinfeld The Deal-1 | 1991 | ![]() |
If a relationship's having any problems whatsoever, a birthday brings it out. | İlişkide sorunlar varsa, bir doğumgünü bunu ortaya çıkartacaktır. | Seinfeld The Deal-1 | 1991 | ![]() |
I never should have made up those rules. | O kuralları hiç koymamalıydım. | Seinfeld The Deal-1 | 1991 | ![]() |
What is it about sex that just disrupts everything? | Seksin her şeyi bozması olayı da nedir ki? | Seinfeld The Deal-1 | 1991 | ![]() |
Is it the touching? Is it the nudity? | Dokunma mı? Çıplaklık mı? | Seinfeld The Deal-1 | 1991 | ![]() |
It can't be the nudity. | Çıplaklık olamaz. | Seinfeld The Deal-1 | 1991 | ![]() |
I never got into these terrible fights and misunderstandings... | Jimnastik dersinden önce üzerimi değiştirirken... | Seinfeld The Deal-1 | 1991 | ![]() |
...when I was changing before gym class. | ...hiç böyle kavga ve yanlış anlaşılmalar olmamıştı. | Seinfeld The Deal-1 | 1991 | ![]() |
This means I can't see her anymore either. | Demek oluyor ki artık onu bende göremem. | Seinfeld The Deal-1 | 1991 | ![]() |
Why? It's breakup by association. | Neden? Bu ortaklık ayrılığı. | Seinfeld The Deal-1 | 1991 | ![]() |
Besides, she's mad at me anyway because of my birthday present. | Ayrıca, benim doğumgünü hediyem yüzünden bana zaten kızgın. | Seinfeld The Deal-1 | 1991 | ![]() |
Why? What did you wind up giving her? | Ne? Sen ona ne verdin ki? | Seinfeld The Deal-1 | 1991 | ![]() |
Ninety one dollars. | 91 dolar. | Seinfeld The Deal-1 | 1991 | ![]() |
If I call her, there's no joking around anymore. This is pretty much it. | Onu ararsam, bu işin şakası olmaz. Bu oldukça ciddi bir konu artık. | Seinfeld The Deal-1 | 1991 | ![]() |
So maybe this should be it. | Belki de böyle olmalı. | Seinfeld The Deal-1 | 1991 | ![]() |
Could be it. She seems like an it. | Olabilir. Böyle olmasını seviyor gibi gözüküyor. | Seinfeld The Deal-1 | 1991 | ![]() |
She's as it as you get. | Senin böyle olmasını istediğin kadar istiyor. | Seinfeld The Deal-1 | 1991 | ![]() |
Imagine bumping into her on the street in five years with a husband. | Beş yıl sonra onunla ve kocası ile yolda karşılaştığımızı düşünsene. | Seinfeld The Deal-1 | 1991 | ![]() |
And she tells me that he's a sculptor. They live in Vermont. | Ve bana onun heykeltraş olduğunu söylüyor. Vermont'da yaşıyorlar. | Seinfeld The Deal-1 | 1991 | ![]() |
We'd have to kill him. | Onu öldürmek zorunda kalırdık. | Seinfeld The Deal-1 | 1991 | ![]() |
We'd get caught. I'd get the chair. | Yakalanırdık. Beni sandalyeye oturturlardı. | Seinfeld The Deal-1 | 1991 | ![]() |
I'd go to prison as your accomplice. | Senin suç ortağın olduğum için beni de hapse atarlardı. | Seinfeld The Deal-1 | 1991 | ![]() |
Have to wear that really heavy denim. | O çok ağır kotu giymek zorunda kalırdım. | Seinfeld The Deal-1 | 1991 | ![]() |
The cafeteria, with the guy who slops the mashed potatoes onto your plate. | Yemek salonu, haşlanmış patatesi tabağına koyarken üzerine sıçratan adamlar. | Seinfeld The Deal-1 | 1991 | ![]() |
Go to the bathroom in front of hundreds of people. | Yüzlerce insanın önünde tuvalete gitmek. | Seinfeld The Deal-1 | 1991 | ![]() |
...you know what else. | ...başka ne olduğunu biliyorsun. | Seinfeld The Deal-1 | 1991 | ![]() |
You better call her. | Onu arasan iyi olur. | Seinfeld The Deal-1 | 1991 | ![]() |
You got the paper yet? Yeah. | Gazeteyi aldın mı? Evet. | Seinfeld The Deal-1 | 1991 | ![]() |
Well, where is it? | Peki, nerede o zaman? | Seinfeld The Deal-1 | 1991 | ![]() |
Hey, you done with that? No. | Hey, onunla işin bitti mi? Hayır. | Seinfeld The Deal-1 | 1991 | ![]() |