• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 147028

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Murder, my dear. Cinayet canım. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
It was the eve of St Bartholomew's Day. The Guise family, to which the count belonged, Aziz Bartholomew Günü'nün arifesiymiş. Kontun ait olduğu Guise ailesi... Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
had planned, you will recall, to murder all the Huguenots in Paris. ...hatırlayacağınız üzere Paris'teki tüm Huguenotların öldürülmesini planlamış. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
The count was a religious bigot. When he discovered that his beloved wife, Kont bağnaz bir dindarmış. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
Celeste, was secretly a Huguenot, she was nothing to him any more. ...artık onun için hiçbir şey ifade etmez olmuş. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
Athing without a soul. Ruhu olmayan bir şey. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
She was lying on the chaise longue, reading, when he came in. İçeri girdiğinde bu şezlongda kitap okuyormuş. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
Did he poison her? Why? Onu zehirlemiş mi? Neden? Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
Oh, you mean the glass? No, no, that was mine. Bardağı mı kastediyorsun? Hayır, hayır, o bana ait. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
But, if you notice the handkerchief on the couch, there's a little blood Ama kanepedeki mendile dikkat ederseniz üzerinde küçük bir kan lekesi var. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
it was a rapier thrust. Bir meçle bıçaklanmış. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
In room number two, the weapon was less conventional. İki numaralı odadaki silah biraz daha sıra dışı. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
The killer used the floods of 1913. Katil 1913 sellerini kullanmış. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
This was the cellar of a house in Barton, Missouri, where the floods were especially severe. Burası Barton. Missouri'de... Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
He was a sordid little rat. Alçağın biriymiş. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
Who was the victim? His mother. Kurban kimmiş? Annesi. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
That's rather rare murder of a mother by her son. Bu oldukça ender bir durum. Bir evladın annesini öldürmesi. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
She's a brain psych major. Bir beyin psikolojisi uzmanı. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
In many cases the murder of a girlfriend, or a wife, has its psychological roots in an unconscious hatred for the mother. Pek çok durumda bir kız arkadaşın ya da eşin öldürülmesi... Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
As I see it, the motive was common as dirt: The old lady was insured. Anladığım kadarıyla buna neden olan dürtü insani bir şey değil. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
He tied her to that chair. The waters were rising. Onu şu sandalyeye bağlamış. Sular yükseliyormuş. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
You can see how high the waters rose. Suların ne kadar yükseldiğini görüyorsunuz. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
Don Ignacio couldn't stand the sight of blood; he was a cultivated man. Don Ignacio kan görmeye dayanamamış. Kültürlü bir adammış. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
As you can see by this room, even in the wilderness of Paraguay Bu odadan da anlaşılacağı üzere, Paraguay'ın bakir doğasında bile... Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
in his hacienda surrounded by desolate pampas, he lived a cosmopolitan life. ...çorak bozkırlarla çevrili çiftliğinde kozmopolit bir yaşam sürüyordu. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
He'd been educated in Paris. Paris'te tahsil görmüş. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
To Don Ignacio, murder, as well as love, was a fine art Don Ignacio'ya göre aşk kadar cinayet de güzel sanatlardan biriymiş. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
and in both he was a master and a perfectionist. Ve her ikisinde de bir usta ve işinin ehliymiş. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
Constancia, Maria, Isabella they were all girls of flawless beauty. Constancia, Maria, Isabella, hepsinin güzelliği kusursuzmuş. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
Before Don Ignacio faced the firing squad, he swore that he never intended to murder, Don Ignacio idam mangasıyla yüz yüze gelmeden önce... Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
that what he hoped for was an ultimate and lasting love, but that something... ...kesin ve sonsuz bir aşkı umduğunu değil... Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
he spoke of an unholy emanation from this room that drove him inevitably to kill. ...kaçınılmaz şekilde onu öldürmeye sevk eden kötü bir şeyin... Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
Pretty far fetched. Oldukça abartılı geliyor. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
A pity for him that in his day nothing was known yet about psychoanalysis. Yazık ki onun zamanında psikanaliz hakkında hiçbir şey bilinmiyormuş. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
Then if the room had nothing to do with it... 'Course it did. Very important. O halde odanın şeyle bir ilgisi yoksa... Elbette vardır. Çok önemli. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
Something happened to him here perhaps in his childhood and he'd made a resolution Ona burada bir şey olmuş, belki çocukluğunda. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
in this room to kill. His conscious mind had forgotton all about it but... Bilinçli zihni tüm bu olanları tamamen unutmuş ama... Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
But he still killed. Ama yine de öldürmüş. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
Naturally, but he didn't know why he just had to. Doğal olarak sebebini bilmiyormuş, sadece yapmak zorundaymış. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
But if he'd been able to tell someone, like a psychoanalyst, what it was that happened here Ama bir psikanalizci gibi birine burada olanları anlatabilseymiş... Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
no murder would have been necessary. ...cinayete gerek kalmayabilirmiş. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
Unless, of course, his love for his victims made it necessary. Tabii ki kurbanlarına duyduğu aşk bunu gerekli kılmasaymış. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
Now, our next murderer, compared to Don Ignacio, was a blundering amateur. Şimdi sıradaki katilimiz... Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
Didn't you say happy events? Mutlu olaylar dememiş miydin? Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
I'm sure that's what Mark said. I must have misunderstood him... I... Mark'ın bunu söylediğine eminim. Onu yanlış anlamış olmalıyım. Ben... Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
Mark wouldn't lie to me. Mark bana yalan söylemez. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
Celia, when Rick died he left me with certain responsibilities and... Celia, Rick vefat ettiğinde bana belirli sorumluluklar bıraktı ve... Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
Well, I may not be alone with you again. You signed a power of attorney last week. O halde bir daha seninle yalnız kalmasam iyi olacak. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
Do you realize it gives Mark the same power over your trust fund that you have, Bu sayede Mark'ın sahip olduğun güven fonunda ve tüm paranın kontrolünde... Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
complete control over all your money? But he needed money for his magazine. ...hak sahibi olacağının farkında mısın? Ama dergisi için paraya ihtiyacı vardı. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
The magazine makes pretty good money. Bob, you're jealous! Dergi epey iyi para kazandırıyor. Bob, kıskanıyorsun! Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
If you feel that way, Celia... I'm sorry, but I know Mark Eğer bu şekilde hissediyorsan Celia... Üzgünüm ama Mark'ı bilirim... Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
he wouldn't do anything unfair. Her şeyi adil yapar. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
They say women are canny. Ha ha! Ha ha! Mark's a lucky fellow. Bir de kadınlar kurnazdır derler. Şu Mark şanslı adam. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
First wife's money runs out she dies. Second wife plenty of scraps. Nice work! İlk eşinin parası suyunu çekti ve öldü. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
You don't want to make a scene, Celia. It's vicious. Olay çıkarmak istemezsin Celia. Bu çok çirkin. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
Gossip, Celia ignore it. Dedikodu Celia, aldırma buna. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
I had to beg Mark to use my money. I forced him to... Mark'a paramı kullanması için yalvardım. Onu zorladım ki... Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
You tell me to ignore gossip, but you believe it yourself. Dedikoduya aldırma diyen sensin ama buna kendin inanıyorsun. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
Ah! But there's not a bale in the loft. I admit we women provide plenty of provocation, Mark, Kurban olmayan tek bir kişi bile yoktur. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
but there must be some way short of murder to demonstrate male exasperation! ...ama erkeğin öfkesini sergilemenin cinayet haricinde başka bir yolu olmalı! Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
From Eve till today, women are our greatest temptation. Havva'dan günümüze kadar insanı baştan çıkaran en büyük varlık kadın olmuştur. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
That is the last of the rooms to be seen, ladies and gentlemen. Bu da göreceğimiz son oda bayanlar ve baylar. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
The guide is not allowed to accept tips. Rehberin bahşiş kabul etmesi yasak. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
Oh... we haven't seen this one, have we? Bunu görmedik değil mi? Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
Isn't it complete? Tamamlanmadı mı? Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
Yes. Then don't let's skip it. Evet. O halde bunu da atlamadan geçmeyelim. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
Why, it's locked. This must be tops in gruesomeness! Neden kilitli ama? Vahşetin tavan yaptığı yer burası olması! Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
Come on, Mark, open up! Hadi Mark, aç şunu! Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
A man must have some secrets. Danger, darling, danger. Bir erkeğin bazı sırları olmalı. Tehlike canım, tehlike. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
Never trust a man with secrets. Doesn't your husband have any? Sırları olan bir adama asla güvenme. Kocanın hiç sırrı yok mu? Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
Naturally. It's as instinctive for Arthur to hide things from me as for a dog to hide bones under a rug. Doğal olarak vardır. Bir köpeğin paspasın altına kemik saklaması gibi... Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
Arthur! What is it, darling? Arthur! Ne oldu canım? Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
When the rain started Arthur was... oh heavens! What is it? Yağmur başladığında Arthur... Aman Tanrım! Ne oldu? Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
Well, you know Arthur one drink too many and he's over the edge. Arthur'u bilirsin, azıcık içmeye görsün hemen kendini kaybediyor. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
He was sleeping in one of those canvas chairs back at the Pacifica bushes and I forgot him. Pacifica çalılarının arkasında... Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
He must be drowned by now. Şimdiye dek boğulmuş olmalı. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
It's good to be alone with you at last, darling. Nihayet seninle yalnız kalabildim sevgilim. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
Night cap? Mm hmm. Gece devriyesi mi? Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
Mark... didn't you tell me in Mexico that you collected 'happy rooms'? Mark... Meksika'da bana "mutlu odalar" topladığını söylememiş miydin? Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
Happy? No. Felicitous, is that what you mean? Mutlu mu? Hayır. Uygun, kastettiğin bu mu? Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
Mm hmm. Felicitous doesn't mean happy, darling. Uygun mutlu demek değil sevgilim. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
Look it up in the dictionary: It means happy in effect, fitting, apt. Sözlüğe bak. Uygunluk, yatkınlık ve etki açısından mutlu demektir. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
I use the term to describe an architecture that fits the events that happen in it. Ben bu tabiri içinde meydana gelen olaylara uyan bir mimariyi... Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
But why only murder rooms, Mark? Murder comes from a strong emotion. Peki ama neden sadece cinayet odaları Mark? Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
More direct even than love. It's the clearest demonstration of my theory. Aşktan bile daha kesin. Teorimin en açık göstergesi. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
I was rather shocked. Gerçekten şok oldum. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
By the stories? Most people find them pretty potent. Hikayelerden mi? Pek çok insan onları oldukça inandırıcı buluyor. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
No, it wasn't that. It was you. Hayır, öyle değil. Sendin. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
Somehow I felt as though I did that night in Mexico and when I met you at the station... Bir şekilde Meksika'daki o gecede... Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
I don't know what you're talking about, Celia. Neyden bahsediyorsun bilmiyorum Celia. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
It was the way you... immersed yourself in those stories Kendini o hikayelere o kadar kaptırdın ki... Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
as if you were almost happy about their deaths. ...sanki öldükleri için neredeyse sevinçten havalara uçacaktın. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
Mark, Mark... Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
what's in the seventh room? ...yedinci odada ne var? Orayı asla kimse görmeyecek. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
Not even to you. Sen bile. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
Oh, Mark, what do you mean by 'never'? Mark, "asla" demekle neyi kastediyorsun? Ne kastettiğim ortada. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
I'm not just curious, darling. I don't mean to pry, I want to understand you, remember? Sırf merakımdan sormuyorum sevgilim. Burnumu sokmak istemiyorum... Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
Since I was a child, I've been hemmed in by women wanting to live it for me. Çocukluğumdan beri bunu benim için yapmak isteyen kadınlar etrafımı sarmıştı. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
Caroline, Eleanor and now you, too. No, thanks. Caroline, Eleanor ve şimdi de sen. Hayır, teşekkür ederim. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147023
  • 147024
  • 147025
  • 147026
  • 147027
  • 147028
  • 147029
  • 147030
  • 147031
  • 147032
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim