• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146937

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
No, no, I mean, I think I'm gonna be OK. hayır, hayır, Yani, Sanırım iyileşicem. Sea of Fear-1 2006 info-icon
I mean, you're sure you don't want... Emin misin? Yardım, telefon ya da başka... Sea of Fear-1 2006 info-icon
to go back to shore for help, or call, or something? bir şey için limana dönmek istemiyor musun? Sea of Fear-1 2006 info-icon
No. You know, it seems to have stopped bleeding... hayır. Bilirsin, kanama durmuş gibi görünüyor... Sea of Fear-1 2006 info-icon
and we're all on vacation, so... ve hepimiz tatildeyiz, bu yüzden... Sea of Fear-1 2006 info-icon
Some vacation. biraz tatil. Sea of Fear-1 2006 info-icon
Seriously. I mean, if we go back to shore... Cidden. Demek istediğim, Eğer geri dönersek... Sea of Fear-1 2006 info-icon
we can always check and make sure... our cars are OK... her zaman kontrol edebilir ve emin olabiliriz... arabalarımızın iyi olduğundan... Sea of Fear-1 2006 info-icon
I think it's gonna be ok. Sanırım iyi olacak. Sea of Fear-1 2006 info-icon
Hey, lovebirds... Hey, aşk kuşları... Sea of Fear-1 2006 info-icon
He just cut his foot, you know? sadece ayağını kesti, biliyor musun? Sea of Fear-1 2006 info-icon
On a knife. bir bıçakla. Sea of Fear-1 2006 info-icon
Yeah, but he's gonna be fine. Evet ama iyileşecek. Sea of Fear-1 2006 info-icon
Fine? I mean, doesn't he need a Tetanus shot, or something? iyi mi? Yani, tanaoz aşısına ya da başka bir şeye ihtiyacı yok mu? Sea of Fear-1 2006 info-icon
Oh, that's just if the blade was rusty... Oh, eğer bıçak paslı olsaydı... Sea of Fear-1 2006 info-icon
but that knife was clean, right? ama bıçak temizdi, değil mi? Sea of Fear-1 2006 info-icon
It was all right. temizdi. Sea of Fear-1 2006 info-icon
Yeah, but don't you think that's weird? Evet, ama bunun garip olduğunu düşünmüyor musun? Sea of Fear-1 2006 info-icon
A clean blade in the middle of a deserted island? Issız bir adanın ortasında temiz bir bıçak? Sea of Fear-1 2006 info-icon
It was probably left there by a fisherman. Muhtemelen bir balıkçı tarafından bırakılmıştır. Sea of Fear-1 2006 info-icon
A fisherman? Bir balıkçı mı? Sea of Fear-1 2006 info-icon
Guys, this is a little spot I like to call Snorkel Bay. Arkadaşlar, burası Şnorkel Körfezi olarak adlandırdığım bir nokta. Sea of Fear-1 2006 info-icon
We're directly above a series of reefs... Tam olarak, derin sular içinde uzanan... Sea of Fear-1 2006 info-icon
that go down into deep water. resiflerin üzerindeyiz. Sea of Fear-1 2006 info-icon
You get snagged down there, nobody's coming after you. Aşağıda köklere dolanırsanız, kimse peşinizden gelmeyecek. Sea of Fear-1 2006 info-icon
That's reassuring. Bu çok güven verici. Sea of Fear-1 2006 info-icon
You're each gonna get a snorkel and a mask. Hepiniz bir şnorkel ve gözlük alacaksınız. Sea of Fear-1 2006 info-icon
Stay up close to the boat, but away from the hull, bota yakın durun, ama gövdesinden uzak durun, Sea of Fear-1 2006 info-icon
So the waves don't crash you up against it. Böylece dalgalar çarpmaz. Sea of Fear-1 2006 info-icon
We don't want another accident, do we, Lance? Başka bir kaza daha istemiyoruz, değil mi Lance? Sea of Fear-1 2006 info-icon
So are there sharks down there? Aşağıda köpek balıkları var mı? Sea of Fear-1 2006 info-icon
Well, that's a Lance question. Bu Lance'lik bir soru. Sea of Fear-1 2006 info-icon
No, well, this is their home, you know? Hayır, şey, burası onların evi, biliyor musunuz? Sea of Fear-1 2006 info-icon
As long as we're not leaving a trail of blood in the water... Suda kan izi bırakmadığımız sürece... Sea of Fear-1 2006 info-icon
we should be fine. Güvende oluruz. Sea of Fear-1 2006 info-icon
Speaking of which, you still bleeding? Yaran hala kanıyor mu? Sea of Fear-1 2006 info-icon
No. No, not really. Hayır. hayır, pek değil. Sea of Fear-1 2006 info-icon
Maybe you better sit this one out, anyway. Belki sen burada otursan daha iyi olur. Sea of Fear-1 2006 info-icon
Everybody into the water. Have fun. Herkes suya girsin. İyi eğlenceler. Sea of Fear-1 2006 info-icon
Stay away from the propeller, it's an ugly way to die. Pervaneden uzak durun, Ölmek için kötü bir yol. Sea of Fear-1 2006 info-icon
I dropped my mask. Gözlüğümü düşürdüm. Sea of Fear-1 2006 info-icon
You find it, I'll make it worth your while. Bulursun, buna değeceğini göstericem. Sea of Fear-1 2006 info-icon
I'll be right back. Geri dönücem. Sea of Fear-1 2006 info-icon
Don't bother. You heard the captain. Endişelenme. Kaptanı duydun. Sea of Fear-1 2006 info-icon
It's too deep there. Orası çok derin. Sea of Fear-1 2006 info-icon
You're an amateur. Sen bir amatörsün. Sea of Fear-1 2006 info-icon
Your boyfriend's gonna get himself killed. Erkek arkadaşın kendini öldürtecek. Sea of Fear-1 2006 info-icon
Boys will be boys. Erkekler her zaman çocuktur. Sea of Fear-1 2006 info-icon
On the edge, man. On the edge. Kenarda, dostum. Kenarda. Sea of Fear-1 2006 info-icon
Over the edge, pal. Kenarın üstünde dostum. Sea of Fear-1 2006 info-icon
What? I didn't see you going in. Ne? Girdiğini görmedim. Sea of Fear-1 2006 info-icon
No, I didn't want to. It's just a stupid mask. hayır, girmek istemedim. Sadece aptal bir gözlük. Sea of Fear-1 2006 info-icon
What's the matter, Derek, you afraid to drown? Sorun ne, Derek, Boğulmaktan mı korkuyorsun? Sea of Fear-1 2006 info-icon
Quite frankly... Dürüst olmak gerekirse... Sea of Fear-1 2006 info-icon
What is the point? Mesele nedir? Sea of Fear-1 2006 info-icon
That was a rush. Bu çok hızlıydı. Sea of Fear-1 2006 info-icon
I'm your knight in shining armor, baby. Ben senin parlayan zırh içindeki şovalyenim, bebeğim. Sea of Fear-1 2006 info-icon
It's a wonder you didn't sink to the bottom. Dibe batıp batmadığını merak ettim. Sea of Fear-1 2006 info-icon
Yeah, I thought hot air rises though, doesn't it? Evet, Sıcak hava yükselir, değil mi? Sea of Fear-1 2006 info-icon
Hey, you want to throw me overboard? Hey, beni tekneden atmak mı istiyorsun? Sea of Fear-1 2006 info-icon
That's OK. I'll pass. Önemli değil. Ben pas geçiyorum. Sea of Fear-1 2006 info-icon
Is there a problem here, boys? Burada bir sorun mu var çocuklar? Sea of Fear-1 2006 info-icon
Hey! How you doing, Lance? Hey! Nasılsın, Lance? Sea of Fear-1 2006 info-icon
Hey, man, how are you? Hey, dostum, nasılsın? Sea of Fear-1 2006 info-icon
You know, good. What's going on? Bilirsin, iyiyim. Neler oluyor? Sea of Fear-1 2006 info-icon
Just getting back to work. sadece işe geri dönüyorum. Sea of Fear-1 2006 info-icon
Good bye. Yeah, yeah. Hoşçakal. Evet, evet. Sea of Fear-1 2006 info-icon
So what was that all about? Bütün bunlar da neydi? Sea of Fear-1 2006 info-icon
Oh, nothing. I was just figuring out some stuff. Oh, hiçbirşey. Sadece bazı şeyler düşünüyordum. Sea of Fear-1 2006 info-icon
My dad likes to know exactly where I am at all times. Babam her zaman tam olarak nerede olduğumu bilmek ister. Sea of Fear-1 2006 info-icon
Really? That sounds like fun. Gerçekten mi? Eğlenceli gibi görünüyor. Sea of Fear-1 2006 info-icon
Yeah. I don't always like to tell him. Evet. O'na her zaman söylemek istemiyorum. Sea of Fear-1 2006 info-icon
I'm glad to be here. Burada olmaktan memnunum. Sea of Fear-1 2006 info-icon
So what is this Party Island? Peki bu parti adası nedir? Sea of Fear-1 2006 info-icon
You didn't read the brochure? Broşürü okumadın mı? Sea of Fear-1 2006 info-icon
There was a brochure? Yes. Broşür mü vardı? Evet. Sea of Fear-1 2006 info-icon
I mean, besides this boat brochure? Yani, teknenin buroşürünün yanında mı? Sea of Fear-1 2006 info-icon
No, all I was told was that it would cost this much... Hayır, bana söylenen sadece ne kadara mal olacağı... Sea of Fear-1 2006 info-icon
and it was gonna be lots of fun. ve ne kadar eğlenceli olacağıydı. Sea of Fear-1 2006 info-icon
Kate, where's the fun? Kate, eğlence nerde? Sea of Fear-1 2006 info-icon
Party Island is where all the boats go for this huge party. Parti adası, bütün teknelerin büyük eğlence için gittiği yerdir. Sea of Fear-1 2006 info-icon
It'll be all good, I'm telling you. Güzel olacak, sana söylüyorum. Sea of Fear-1 2006 info-icon
Lance likes you. Lance senden hoşlanıyor. Sea of Fear-1 2006 info-icon
No, he doesn't. Hayır, hoşlanmıyor. Sea of Fear-1 2006 info-icon
Oh, yes, he... Oh, evet, hoşlanıyor... Sea of Fear-1 2006 info-icon
You scared the living daylights out of me. beni çok korkuttun. Sea of Fear-1 2006 info-icon
I'm here to claim the sexual prize. Cinsellik ödülümü almak için burdayım. Sea of Fear-1 2006 info-icon
Uh, great, Kate. Uh, harika, Kate. Sea of Fear-1 2006 info-icon
I'm sorry, were you two talking about me? Afedersiniz, siz ikiniz benim hakkımda mı konuşuyordunuz? Sea of Fear-1 2006 info-icon
I interrupt? Sözünüzü mü kesiyorum? Sea of Fear-1 2006 info-icon
You know, why don't you just go throw Kate's mask overboard... Bilirsin, Neden Kate'nin deniz gözlüğünü tekrar tekneden atmıyorsun... Sea of Fear-1 2006 info-icon
and then just go dive for it again? ve çıkarmak için dalmıyorsun? Sea of Fear-1 2006 info-icon
Well, I could throw you overboard. How about that? tekneden seni atabilirim. Buna ne dersin? Sea of Fear-1 2006 info-icon
Stop it, Honey. Kes şunu, tatlım. Sea of Fear-1 2006 info-icon
You'll get your prize. Be nice. Ödülünü alacaksın. Uslu ol. Sea of Fear-1 2006 info-icon
Sooner morning comes, the better. ne kadar çabuk sabah olursa, o kadar iyi olur. Sea of Fear-1 2006 info-icon
Watch our back, Captain. Bizi kolla, Kaptan. Sea of Fear-1 2006 info-icon
I'll watch yours, you watch mine. ben sizi kollarım, siz beni. Sea of Fear-1 2006 info-icon
I'll take first watch. Önce ben kollayacağım. Sea of Fear-1 2006 info-icon
Ash, you asleep? Ash, uyuyor musun? Sea of Fear-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146932
  • 146933
  • 146934
  • 146935
  • 146936
  • 146937
  • 146938
  • 146939
  • 146940
  • 146941
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim