Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146932
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
and hang on to your daughter, too scared to make another try. | ve kızına sımsıkı tutun, bi deneme daha yapmak fazlasıyla korkutucu. | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
We're 40, damn it! | Biz 40 yaşındayız, kahretsin! | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
I can't stand living like this. | Bu şekilde yaşamaya katlanamıyorum. | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
I could strangle my wife sometimes! | Bazen karımı gırtlaklayabilirim! | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
But other times I look at her and I'm happy | Ama bu zamanlar haricinde, ona bakıyorum ve mutlu oluyorum, Kurallar derken? Sokağa çıkma yasağı, görevler... | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
because I think we're building something, right? | çünkü biz, bence, parçaları biraraya getiriyoruz, değil mi? | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
Do you think Cristina has someone? No. | Cristina' nın hayatında biri var mıdır sizce? Hayır. | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
Where are they all going? Did I say something wrong? | Hepsi nereye gidiyor bunların? Yanlış birşey mi söyledim? | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
It's you! Sorry, I didn't want to scare you. | Sen miydin! Üzgünüm, seni korkutmak istemedim. | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
I have to ask you something, please tell me the truth. | Sana birşey sormak zorundayım, lütfen bana gerçeği söyle. | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
Don't you think life is nicer with someone by your side? | Onlardan hoşlandın mı? Evet. Sence de hayat, yanında biri varken daha güzel değil mi? | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
A person in love with you, who you can grow with. | Aşık olduğun biri, onunla yaşlanabileceğin biri. | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
Even if he's a little boring. | O, birazcık sıkıcı olsa bile. | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
Sure it's better. | Tabiki bu daha iyi. | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
And if that boring person were me? Would you like that? | Ve o sıkıcı kişi bensem eğer? Bu, hoşuna gider miydi? | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
Sure, I would. | Kesinlikle, hoşuma giderdi. | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
But we sell the flat screen TV. Okay. | Ama düz ekran Tv' yi satalım. Tamam. | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
Where did we leave the carriage? | Bebek arabasını nerede bıraktık? | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
Ingrid's fine, | Ingrid iyi, | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
I knew you'd come and check. | gelip kontrol edeceğini biliyordum. | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
I've missed you. You just saw her this morning! | Seni özledim. Onu daha bu sabah gördün! | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
This time I mean you. Me? | Bu kez seni kastediyorum. Ben mi? | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
You're here to see if your son's backhand is getting better? | Oğlunun bekhent'i daha iyi mi diye görmek için geldin değil mi? | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
I came to say I'm sorry. What? | Üzgün olduğumu söylemek için geldim. Ne? | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
I should have given you what you needed, been close to you, | ihtiyacın olanı vermeliydim, daha yakın olmalıydım sana, | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
but that's how I am. | ama ben böyleyim işte. | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
Now you might even have someone else. | Şimdi belkide başkasıyla birliktesin. | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
I might. | Olabilirdim. | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
You might? I might. | Olabilir miydin? Olabilirdim. | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
In fact, I do. | Aslında, başka biriyle birlikteyim. | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
Remember when we went to Barcelona? | Barselona' ya gitmiştik hatırlıyor musun? | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
We walked around with the kids visiting museums. | Çocuklarla birlikte etrafı dolanıp müzeleri gezmiştik. | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
We were happy, weren't we? Pietro, it's over. | Biz mutluyduk, değil mi? Pietro, artık bitti. | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
Anyway, the Schifano painting's mine and I'm keeping it. | Yinede, Schifona resmi benim ve bende kalacak. | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
Is Niki in? | Niki içerde mi? | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
So this is the state you're in, huh? Come in. | Yani içerisinde bulunduğun durum bu, ha? İçeri gel. | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
Again? It's like "The Neverending Story". | Yine mi? Bu, "Asla Bitmeyen Hikaye" sanki. | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
Niki? | Bu ceket gerçek dışı. Niki? | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
Want a drink, have a seat? No, thank you. | Bişeyler içmek, oturmak ister misin? Hayır, saol. | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
I'm sorry, Niki's left. | Üzgünüm, Niki gitti. | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
Left? She went to lbiza. | Gitti mi? Ibıza' ya gitti. | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
< What a beautiful beach! But why am I here? | < Ne kadar güzel bi kumsal! Ama ben neden buradayımki? | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
I'm all mixed up. | Tamamen karmakarışık oldum. | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
Guido's nice, | Guido hoş, | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
he loves poetry, but is it love? | şiir sanatını seviyor, ama aşk bu mu? | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
Why can't I imagine a love story with him? | Neden içinde onun olduğu bir aşk hikayesi düşünemiyorum? | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
I feel like I've lost the chance of my life. | Hayatımın fırsatını kaçırmışım gibi hissediyorum. | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
< Who knows what Alex is doing now. | < Alex' in şuan ne yaptığını kim bilebilir. | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
Give me a smile! | Hadi bana bi gülümse! | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
And he was just a colleague giving her a hand! | Ve o sadece, ona yardımcı olan bir iş arkadaşı! | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
Excuse me a second. | 1 saniye müsaadenizle. | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
I have something important to say. | Söylemek istediğim önemli birşey var. | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
Please, listen. | Lütfen, dinleyin. | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
The most important woman of my life left me. | Hayatımdaki en önemli kadın beni terketti. | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
Who gives a shit! | Kimin umrunda! | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
It might sound pathetic, but there's something else. | Kulağa içler acısı geliyor olabilirim, ama başka birşey var. | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
You know how it feels when a love story ends, | Bir aşk masalı bittiğinde, | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
when you can't breathe, | nefes alamadığında, midene kramplar girdiğinde, | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
your stomach's cramped and you can't sleep? | ve uyuyamadığında nasıl hissettirdiğini bilir misiniz? | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
How many of you have been left? | Kaç kere tarkedildiniz? | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
Then, you know how it feels. | Yani, bunun nasıl hissettirdiğini biliyorsunuz. | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
Have you ever loved everything about a person? | Biriyle ilgili herşeyi sevdiğiniz oldu mu hiç? | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
The fact she arrives late, she's messy, | Aslında, heryere geçkalır, darmadağınıktır, | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
and when she brushes her teeth, | ve dişlerini fırçaladığında, | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
the toothpaste stays on her lips? | dişmacunu dudaklarında kalır? | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
You know what I mean? | Ne demek istediğimi biliyorsunuz? | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
When you love someone this way, a bell rings in your head | Birini bu şekilde sevdiğiniz zaman, başınızda bir çan çalar | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
that says: Marry her! | ve derki: Onunla evlen! | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
Nice words! | Güzel sözcükler! | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
I don't know if this girl is here, all lbiza is, | Bu kızın, burada olup olmadığını bilmiyorum, Ibıza' da, | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
but I hope so. | ama umarım öyledir. | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
Niki, if you're here, come up, | Niki, buradaysan eğer, ortaya çık, | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
I've come just for you. | sadece senin için geldim. | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
Next time come for me! | Bi dahaki sefere, benim için gel! | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
All joking aside... | Tüm şakalar bir yana... | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
Niki, come to me, I want to live our love | Niki, bana gel, aşkımızı yaşamak istiyorum | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
wherever you want: With other people or in a place just for us. | sen nerede istersen: Diğer insanlarla yada sadece ikimizin olacağı biryerde. | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
From now on, I swear, | Şuandan itibaren, yemin ediyorum, | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
I'll take care of you. | sana değer vereceğim. | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
I'm sorry, I have to go. What happened to Liberty? | Üzgünüm, gitmek zorundayım. Özgürlüğe n'oldu? | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
She's inside me, her name's Niki. | Özgürlük benim içimde, adı Niki. | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
I want to be with your forever. We didn't hear that! | Sonsuza dek seninle olmak istiyorum. Onu duymadık! | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
I said I want to be with him forever! | Dedimki: sonsuza kadar onunla olmak istiyorum! | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
It's yours? Yup. | Bu senin mi? Evet. | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
Fears can be overcome, right? That's true. | Korkuların üstesinden gelinebilir, değil mi? Bu doğru. | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
They finally made it to the altar! I'm glad. | Sonunda hayatlarını birleştirecekler. Memnunum. | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
Even Heather is back in perfect health. | Heather bile tam anlamıyla sağlığına kavuştu. | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
She's in great shape. | O, tam formunda. | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
Sorry about the accident. | O kaza için üzgünüm. | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
Why the outdoors wedding? Italy has such beautiful churches! | Neden açık hava düğünü? İtalya' da öyle güzel kiliseler var ki! | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
Right, it's too blue, too green, too much lake, too beautiful. | Doğru, bu fazla mavi, fazla yeşil, fazla göllü, fazla güzel. | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
< Here we are. | < İşte burdayız. | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
Never be afraid in love, or be ashamed, | Asla aşık olmaktan korkmayın, yada utanmaktan, | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
but give it all you've got, like on that stage, | ama tüm benliğinizi verin, tam da şuanda olduğu gibi, | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
never have remorse or regrets, just her "I do", | asla pişmanlıklarınız veya keşkeleriniz olmasın, sadece ona sahip olun "kabul ediyorum" a , | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
Here we are, it's the big day. | İşte burdayız, bu büyük günde. | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
I'm relaxed, happy, | Ben rahatım, mutluyum, | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
thinking about this adventure makes me laugh. | gülmeme neden olan bu macera hakkında düşünüyorum. | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
But I feel sure about my choice. | Ama kararımdan eminim. | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
About him, about us, | Onunla ilgili, bizimle ilgili, | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |