• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146936

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I don't know. Pirates? Bilmiyorum. Korsanlar mı? Sea of Fear-1 2006 info-icon
Now you are really scaring me. Beni gerçekten korkutuyorsun. Sea of Fear-1 2006 info-icon
It's just an old pirate's tale, Ash. Bu sadece eski bir korsan hikayesi, Ash. Sea of Fear-1 2006 info-icon
True pirate, he sings it just before or after... gerçek bir korsan, birini öldürmeden önce sonra... Sea of Fear-1 2006 info-icon
he kills somebody. şarkı şöyler. Sea of Fear-1 2006 info-icon
Basically, it means... Basitçe, sıradaki... Sea of Fear-1 2006 info-icon
you're next. sensin anlamına geliyor. Sea of Fear-1 2006 info-icon
Well, now we know why there's no more old pirates, huh? Şimdi artık neden yaşlı korsan olmadığını biliyoruz, di mi? Sea of Fear-1 2006 info-icon
The songs killed 'em. Şarkı onları öldürdü. Sea of Fear-1 2006 info-icon
Actually, there are. Aslında, var. Sea of Fear-1 2006 info-icon
There are renegade bandits that consider themselves... Kendilerini modern zaman korsanları... Sea of Fear-1 2006 info-icon
modern day pirates. olarak gören firari haydutlar var. Sea of Fear-1 2006 info-icon
They kill, steal. Öldürürler, çalarlar. Sea of Fear-1 2006 info-icon
They prey on boats throughout these waters. Bu sular boyunca tekneleri yağmalarlar. Sea of Fear-1 2006 info-icon
And we're dead in the center. Ve biz merkezde ölüyüz. Sea of Fear-1 2006 info-icon
Pirate's alley. Korsanların yolu. Sea of Fear-1 2006 info-icon
Some even dress up and fly the Black Jack. Bazıları kıyafetlerini bile giyer ve Black Jack'i dalgalandırırlar. Sea of Fear-1 2006 info-icon
Black Jack? Black Jack mi? Sea of Fear-1 2006 info-icon
Skull and crossbones. Kurukafa ve çarpı şeklindeki kemikler. Sea of Fear-1 2006 info-icon
Modern pirates? Modern korsanlar mı? Sea of Fear-1 2006 info-icon
We're camped on their island. biz onların adalarında kamp yapıyoruz. Sea of Fear-1 2006 info-icon
New game, new rules. Yeni oyun, yeni kurallar. Sea of Fear-1 2006 info-icon
What are you scared of? Neden korkuyorsunuz? Sea of Fear-1 2006 info-icon
What are you really scared of? Gerçekten neden korkuyorsunuz? Sea of Fear-1 2006 info-icon
Death by... Cinayet yüzünden... Sea of Fear-1 2006 info-icon
Murder. ölüm. Sea of Fear-1 2006 info-icon
Throat cut. Gırtlağını kesmek. Sea of Fear-1 2006 info-icon
Ok, Gruesome. You're next. Tamam, korkunç. Sıradaki sensin. Sea of Fear-1 2006 info-icon
My, uh, big fear is... Benim, uh, büyük korkum... Sea of Fear-1 2006 info-icon
drowning. boğulmak. Sea of Fear-1 2006 info-icon
What a dork. Ne aptal. Sea of Fear-1 2006 info-icon
OK, Hotshot. tamam, Hotshot. Sea of Fear-1 2006 info-icon
I'm the director of this play. Bu oyunun yönetmeni benim. Sea of Fear-1 2006 info-icon
Oh, that's easy. Nothing scares me. Oh, bu kolay. Hiçbirşey beni korkutmaz. Sea of Fear-1 2006 info-icon
Suffocation. Havasızlıktan boğulmak. Sea of Fear-1 2006 info-icon
Lack of O2. Oksijen eksikliği. Sea of Fear-1 2006 info-icon
What scares me... Beni korkutan... Sea of Fear-1 2006 info-icon
I know it's weird, because I'm a sailor... Biliyorum, bu garip, çünü ben denizciyim... Sea of Fear-1 2006 info-icon
but... hooks. Hooks. ama...kancalar. Kancalar. Sea of Fear-1 2006 info-icon
As you know by now... Bildiğiniz gibi... Sea of Fear-1 2006 info-icon
I'm the navigator and first mate. Ben dümenci ve birinci yardımcıyım. Sea of Fear-1 2006 info-icon
I love the sea... Söylemem gerekir ki, korkuyla karışık bir sevgiye rağmen... Sea of Fear-1 2006 info-icon
though I have to say I am in awe of it. Denizi seviyorum. Sea of Fear-1 2006 info-icon
Being lost in it. içinde kaybolmak. Sea of Fear-1 2006 info-icon
That's why I'm the navigator. Bu yüzden ben dümenciyim. Sea of Fear-1 2006 info-icon
Oh, well, I guess that leaves me. Oh, şey, sanırım sıra bende . Sea of Fear-1 2006 info-icon
I love the water. I always have. Suyu severim. Her zaman sevdim. Sea of Fear-1 2006 info-icon
The only thing that's ever really scared me is sharks. Beni gerçekten tek korkutan şey köpekbalıkları. Sea of Fear-1 2006 info-icon
I was a kid, and I was out fishing... Çocuktum, ve balık tutuyordum... Sea of Fear-1 2006 info-icon
and I had this little fish on the line... küçük bir balık yakalamıştım... Sea of Fear-1 2006 info-icon
and he's thrashing all around, and... kıvrılıp duruyordu suyun içinde, ve... Sea of Fear-1 2006 info-icon
Then I see it. This fin pops up. sonra onu gördüm. yüzgeci çıktı birden. Sea of Fear-1 2006 info-icon
And he's headed straight for my fish... ve balığıma doğru gitti... Sea of Fear-1 2006 info-icon
and I was helpless to do anything about it. birşeyler yapmak için çok çaresizdim. Sea of Fear-1 2006 info-icon
Anyway, from now on out... Herneyse, şu andan itibaren bitti... Sea of Fear-1 2006 info-icon
I keep this shark on my rear view mirror... Korkularımın yüzünü hatırlatması için, bu köpek balığını... Sea of Fear-1 2006 info-icon
to remind me to face my fears. her zaman hafızamda saklıyorum. Sea of Fear-1 2006 info-icon
That's a sad story. Çok hüzünlü bir hikaye. Sea of Fear-1 2006 info-icon
Your turn. We need more beer. Senin sıran. Daha çok bira gerekiyor bize. Sea of Fear-1 2006 info-icon
Hey, you're bleeding. Hey, ayağın kanıyor. Sea of Fear-1 2006 info-icon
Oh, shoot! Oh, yaralandım! Sea of Fear-1 2006 info-icon
I stepped on something. Bir şeyin üstüne bastım. Sea of Fear-1 2006 info-icon
Here, take a seat. Let's have a look. İşte, otur. Bir bakalım. Sea of Fear-1 2006 info-icon
God, that hurts. Tanrım, acıyor. Sea of Fear-1 2006 info-icon
Oh, God, what did you step on? Oh, Tanrım, Neyin üstüne bastın? Sea of Fear-1 2006 info-icon
I don't know, man. I stepped on something. Bilmiyorum, dostum. Bir şeyin üstüne bastım. Sea of Fear-1 2006 info-icon
Oh, that looks bad. Oh, kötü görünüyor. Sea of Fear-1 2006 info-icon
Pour some rum on it. Üzerine biraz rom dök. Sea of Fear-1 2006 info-icon
Sorry! Sorry, sorry, sorry. Afedersin,afedersin, afedersin, afedersin. Sea of Fear-1 2006 info-icon
I think that might need stitches, man. Sanırım dikiş gerekiyor, dostum. Sea of Fear-1 2006 info-icon
No, I don't think so. It'll be OK. Hayır, sanmıyorum. İyi olacak. Sea of Fear-1 2006 info-icon
Just keep it wrapped and apply pressure. Sadece sarılı tut ve baskı uygula. Sea of Fear-1 2006 info-icon
Did you see how deep that was? Ne kadar derin olduğunu gördün mü? Sea of Fear-1 2006 info-icon
I mean, that was really deep. Yani, gerçekten derindi. Sea of Fear-1 2006 info-icon
Wonder what in the world he cut himself on. Acaba kendini ne ile kesti!. Sea of Fear-1 2006 info-icon
It's not like a shell... Deniz kabuğu gibi değil... Sea of Fear-1 2006 info-icon
No. Y'all, we should go. Hayır, millet gitmemiz gerekiyor. Sea of Fear-1 2006 info-icon
'Cause it hurts. çünkü acıyor. Sea of Fear-1 2006 info-icon
We should go. Everybody, come on. Let's go. Gitmeliyiz. Millet, hadi. Gidelim. Sea of Fear-1 2006 info-icon
What did I step... What the hell did I step... Neyin üstüne bastım... Ben neyin üstüne... Sea of Fear-1 2006 info-icon
Did I step on? bastım? Sea of Fear-1 2006 info-icon
Well, Lance... Şey, Lance... Sea of Fear-1 2006 info-icon
You make your friends fast, huh? Çabuk arkadaş ediniyorsun, ha? Sea of Fear-1 2006 info-icon
Who would leave this like that? Bunu kim böyle bırakabilir ki? Sea of Fear-1 2006 info-icon
What, you think somebody did that on purpose? Ne, Birinin kasıtlı olarak mı bıraktığını düşünüyorsun? Sea of Fear-1 2006 info-icon
You have another suggestion? Başka önerin var mı? Sea of Fear-1 2006 info-icon
Let's get him back to the boat. Hadi O'nu tekneye götürelim. Sea of Fear-1 2006 info-icon
I'll get the first aid kit. İlk yardım çantasını alıcam. Sea of Fear-1 2006 info-icon
Bring the dinghy. botu getir. Sea of Fear-1 2006 info-icon
So it begins. İşte başlıyor. Sea of Fear-1 2006 info-icon
We could turn back. Geri dönebilirdik. Sea of Fear-1 2006 info-icon
Nah, kids want to go on. Çocuklar devam etmek istiyor. Sea of Fear-1 2006 info-icon
You should have told me about Derek. Bana Derek'ten bahsetmiş olman gerekirdi.. Sea of Fear-1 2006 info-icon
I needed the money. Paraya ihtiyacım vardı Sea of Fear-1 2006 info-icon
Besides, I am the captain. Ayrıca, Ben Kaptanım. Sea of Fear-1 2006 info-icon
Then act like one. O halde öyle davran. Sea of Fear-1 2006 info-icon
We got a bleeder here. Burada yarası kanayan biri var. Sea of Fear-1 2006 info-icon
That feel any better? Bu daha iyi mi? Sea of Fear-1 2006 info-icon
Yeah. Yeah, that's good, man. Evet, evet, bu iyi dostum. Sea of Fear-1 2006 info-icon
Do you want to use my cell phone? Cep telefonumu kullanmak ister misin? Sea of Fear-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146931
  • 146932
  • 146933
  • 146934
  • 146935
  • 146936
  • 146937
  • 146938
  • 146939
  • 146940
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim