Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146934
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
A day like any other, but the first day after I knew | İyi olduğunu söyle! | Se7en-1 | 1995 | ![]() |
That's about... | Sana verebileceğim tek öğüt bu. | Se7en-1 | 1995 | ![]() |
He's a nutbag. | O sadece bir deli. | Se7en-1 | 1995 | ![]() |
It's not a problem. Sit down. | Önemli değil. Otur. | Se7en-1 | 1995 | ![]() |
If you want to know who's reading | Eğer "Araf"ı "Kayıp Cennet"i, "Kargaşa"yı... | Se7en-1 | 1995 | ![]() |
Marquis de Sha day. | Marquis de Sharday. Marquis de Sade. | Se7en-1 | 1995 | ![]() |
I appreciate that, John. | Teşekkür ederim, John. | Se7en-1 | 1995 | ![]() |
So, I don't care about people. | "Ben de önemsemiyorum." | Se7en-1 | 1995 | ![]() |
I'm asking to be your partner a few days more. | senin ayrılma nedeninin bu söylediğin şeylere... | Se7en-1 | 1995 | ![]() |
He cuts the skin off his fingertips. That's why... | Parmak uçlarının derisini kesmiş. | Se7en-1 | 1995 | ![]() |
Because he's John Doe by choice. | Çünkü o, tesadüfen John Doe. | Se7en-1 | 1995 | ![]() |
So what the fuck, man? | Peki, ne olacak şimdi? | Se7en-1 | 1995 | ![]() |
with such a plea. | onu bu gerekçeyle kurtarabileceğini biliyoruz. | Se7en-1 | 1995 | ![]() |
The press'd love to find out the police weren't concerned | Eğer basın, cesetleri bulmak ve uygun bir cenaze töreniyle... | Se7en-1 | 1995 | ![]() |
blood from the woman whose face he cut off, | Eşiniz aradı. Telesekreter almalısınız. | Se7en-1 | 1995 | ![]() |
I'm not special. | Ben özel biri değilim. | Se7en-1 | 1995 | ![]() |
I've never been exceptional. | Olağan dışı bir şey yapmadım | Se7en-1 | 1995 | ![]() |
Your work, John? | İşin mi, John? | Se7en-1 | 1995 | ![]() |
I don't see anything special about it, John. | Ben bunda özel bir şey göremiyorum, John. | Se7en-1 | 1995 | ![]() |
do you know you're insane? | deli olduğunu bilir mi? | Se7en-1 | 1995 | ![]() |
Meaning what? | Bu rüzgarın zararı var mı? | Se7en-1 | 1995 | ![]() |
if she wasn't beautiful outside? | hayatını sürdürmeyi başaramıyor. | Se7en-1 | 1995 | ![]() |
And I remember breaking your face. | Ben de suratını dağıttığımı hatırlıyorum. | Se7en-1 | 1995 | ![]() |
Okay, sit back. | Peki. Doğru otur. | Se7en-1 | 1995 | ![]() |
Remember that when you look in the mirror... | Bunu hatırla, dedektif. Ömür boyu aynada... | Se7en-1 | 1995 | ![]() |
7:01. | Yediyi bir geçiyor. | Se7en-1 | 1995 | ![]() |
Let's go take a look. | Gidip, bir bakalım. | Se7en-1 | 1995 | ![]() |
Step away. | Geriye çekil. | Se7en-1 | 1995 | ![]() |
Stay away. Don't come in here. | Sakın buraya gelme. | Se7en-1 | 1995 | ![]() |
Throw your gun down. What? | Silahını indir! Ne? | Se7en-1 | 1995 | ![]() |
Say it's not true. | Bana "Doğru değil" de. | Se7en-1 | 1995 | ![]() |
We'll take care of him. | Tamam. Onunla ilgileniriz. | Se7en-1 | 1995 | ![]() |
I can't believe you talked me into this. | Beni böyle kandırabildiğine inanamıyorum. | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |
Now, you're sure, like, all our gear... | Şimdi, tüm techizatın ve herşeyin... | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |
And everything's on the boat? | Teknede olduğuna emin misin? | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |
Relax. I've taken care of everything... | Rahat ol. Hepsinini icabına baktım... | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |
I know, I know, I'm sure it'll be good. | Biliyorum, biliyorum, iyi olacağına eminim. | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |
You're not gonna see any of these guys... | Bu yaratıkların hiçbirini görmeyeceksin... | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |
This is as close as you're gonna get. | Sadece bu elde edebileceğin kadar yakın. | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |
I'll take your word for it. | Sözünü dinliycem. | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |
Take my word for it. | Sözümü dinle. | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |
This is my worst nightmare, you know that? | Biliyor musun, bu benim en kötü kabusum? | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |
I mean, what part, are you nervous? | Yani, hangi bölümü, sinirli misin? | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |
No. No, I'm not nervous. | Hayır, hayır, sinirli değilim. | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |
Oh, that's it. | Oh, bu kadar. | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |
Nervous about spending the night with Ashley... | Geceyi Ashley ile geçireceği için sinirli... | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |
Would you shut up? | Sen çeneni kapatır mısın? | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |
Well, look, you're the college athlete, but... | Bak, Sen okul sporcususun, ama... | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |
You're afraid of a girl. | Bir kızdan korkuyorsun. | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |
Or you're swimming with the fishies. | Ya da şüphe içinde yüzüyorsun. | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |
Yeah, I'm really scared. | Evet, gerçekten korktum. | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |
Well, you should be. | Korkmalısın. | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |
You know, I get it. | Bilirsin, Anlıyorum. | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |
This isn't just a girl. This is a babe. | Bu sadece bir kız değil. Bu bir bebek. | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |
This is an Irish babe. | İrlandalı bir bebek. | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |
And did I mention rich? | ve zengin olduğundan bahsettim mi? | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |
Really rich? | gerçekten zengin mi? | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |
Heir to the McDougal Industries rich? | McDougal Industries varisi kadar zengin mi? | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |
Are you through? | İlgileniyor musun? | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |
No, I also hear that she's bad. | Hayır, kızın kötü olduğunu da duydum. | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |
She's really, really bad! | Kız gerçekten çok kötü! | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |
Lance! No, dude, no. | Lance! Hayır, dostum, hayır. | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |
Look, I'm not gonna put you wrong here, | Bak, seni yanıltmayacağım , | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |
I'm not putting you wrong. | Seni yanıltmıyorum. | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |
These are the glory days. | Bunlar güzel günler. | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |
Yeah, you keep telling me that. | Evet, bana bunu söyleyip duruyorsun. | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |
So, there's nothing to worry about. | O halde endişelenecek bişi yok. | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |
You know, yeah. | Bilirsin, evet. | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |
What you got down there? | Aşağıda ne var? | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |
Uh, we got my room down here. | Aşağıda odam var. | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |
Really? I thought there were only 3 rooms on this boat. | Gerçekten mi? Bu gemide sadece 3 oda olduğunu sanıyordum. | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |
Well, there were originally, | Aslında orijinal olarak öyleydi, | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |
But, this is kind of a secret compartment, | Bu daha çok gizli bir bölme gibi, | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |
Made it my own. | Kendim yaptım. | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |
Secret. Yeah. | Gizli. Evet. | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |
Hey, baby! Hey! | Hey, bebeğim! Hey! | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |
Hi, I'm Lance. | Merhaba, ben Lance. | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |
Hey, Ashley. | Hey, Ashley. | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |
You're not gonna kiss me, are you? | Beni öpmeyeceksin, değil mi? | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |
I suppose that'd kill you. No. | Sanırım bu seni öldürürdü. Hayır. | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |
Hmm, you two, let's go meet the captain. | Siz ikiniz, hadi gidip kaptanla tanışalım. | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |
Oh, my God, you gotta be kidding me. | Oh, my God, şaka yapıyor olmalısın. | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |
This is not what we paid for. | Biz bunun için ödeme yapmadık. | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |
Yeah, it looks a little different than in the brochure. | Evet, broşürdekinden biraz farklı görünüyor. | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |
You think? | diyosun? | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |
Well, welcome to my boat, the Interficio. | Tekneme hoş geldiniz | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |
It's a great day for sailing. | Denize açılmak için harika bir gün. | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |
Glad you all could make it here. | hepinizin gelebildiğine memnunum. | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |
You must be Kate. | Sen Kate olmalısın. | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |
Ashley, nice to meet you. | Ashley, tanıştığımıza memnun oldum. | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |
And you must be? | Ve sen de? | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |
Ashley. What? | Ashley. Ne? | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |
Just kidding! I'm Kate. | Sadece şaka yapıyorum! Ben Kate. | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |
Nice to meet you, Kate. | tanıştığımıza memnun oldum, Kate. | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |
And you guys, who are you? | Ya siz beyler, kimsiniz? | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |
So, I'm Tom, and this is Lance. | ben Tom, ve bu da Lance. | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |
Nice to meet you. I'm the captain. You can call me Captain. | tanıştığımıza memnun oldum. Ben kaptan. Bana kaptan diyebilirsiniz. | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |
Do you take a check? | Çek alıyor musun? | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |
For the humor, yeah, for the vacation, no. | Espri için, evet, tatil için, hayır. | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |
Yeah, I tried that. But paying for it... | Evet, bunu denedim ben. Ama çekle ödeme yapmak... | Sea of Fear-1 | 2006 | ![]() |