Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146726
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Here we go. Carla and Turk are at it again. | İşte. Carla ve Turk yine kavga ediyorlar. | Scrubs My Identity Crisis-1 | 2007 | ![]() |
My mother taught me how important my heritage is | Annem, atalarımın mirasının ne kadar önemli olduğunu öğretti. | Scrubs My Identity Crisis-1 | 2007 | ![]() |
I would do the same for Izzie, and speaking spanish is a huge part of that. | Ben de aynısını Izzy'ye öğreteceğim,... | Scrubs My Identity Crisis-1 | 2007 | ![]() |
Just a matter of time before they rope me in. | Beni muhabbetin içine çekmeleri an meselesi. | Scrubs My Identity Crisis-1 | 2007 | ![]() |
Plus, I wanna take to the homeland. | Ayrıca, onu anavatana götürmek istiyorum. | Scrubs My Identity Crisis-1 | 2007 | ![]() |
Baby you're from Chigago. Just get her a deep dish pizza. | Bebeğim, sen Chicagolu'sun. Ona kalın hamurlu pizza al, yeter. | Scrubs My Identity Crisis-1 | 2007 | ![]() |
Know what? Why don't you get me a deep dish pizza? | Bana da alsan fena olmaz. | Scrubs My Identity Crisis-1 | 2007 | ![]() |
With onions and sausage? | Soğanlı ve soslu. | Scrubs My Identity Crisis-1 | 2007 | ![]() |
Turk, I was referring to the Dominican Republic, | Turk, Dominik Cumhuriyeti'nden bahsediyordum. | Scrubs My Identity Crisis-1 | 2007 | ![]() |
and if you say: isn't that where I bought my wrinkle free cheenos, I'm gonna kill you. | Eğer, "Orası, ütü gerektirmeyen ketenimi aldığım yer değil mi?" dersen,... | Scrubs My Identity Crisis-1 | 2007 | ![]() |
Where are your ancestors from? | Senin ataların nereden gelmiş? | Scrubs My Identity Crisis-1 | 2007 | ![]() |
The motherland? You don't even know. | Anayurttan olabilir mi? Bilmiyorsun bile. | Scrubs My Identity Crisis-1 | 2007 | ![]() |
And now, a gentle throat clear, to let them know I'm ready to speak. | Şimdi de, hafif bir boğaz temizleme ile... | Scrubs My Identity Crisis-1 | 2007 | ![]() |
JD, drink some water. | J.D., biraz su iç. | Scrubs My Identity Crisis-1 | 2007 | ![]() |
Go to hell Bob. I didn't even say anything. | Canın cehenneme Bob. Ben daha bir şey söylemedim ki. | Scrubs My Identity Crisis-1 | 2007 | ![]() |
There nowher else to sit, so you can drop the scary stare, doesn't work on me anymore. | Başka oturacak yer yoktu, bu yüzden ürkütücü bakışını kes. | Scrubs My Identity Crisis-1 | 2007 | ![]() |
Kickin' me under the table's not gonna make me leave either. | Masanın altından tekme atmak da gitmemi sağlamaz. | Scrubs My Identity Crisis-1 | 2007 | ![]() |
I did it. You talk too much. | Ben yaptım. Çok konuşuyorsun. | Scrubs My Identity Crisis-1 | 2007 | ![]() |
Say it Bob. Sorry about that "Go to hell" thing earlier. | Helal sana Bob. "Canın cehenneme" için kusura bakma. | Scrubs My Identity Crisis-1 | 2007 | ![]() |
You're just pissy because Jordan left. I'mean, I'm in the same boat. | Jordan gittiği için sinirlisin. Ben de seninle aynı durumdayım. | Scrubs My Identity Crisis-1 | 2007 | ![]() |
Ever since I broke up my engagement I live all alone in a big empty house. | Nişanı attığımdan beri, büyük, boş bir dairede yalnız yaşıyorum. | Scrubs My Identity Crisis-1 | 2007 | ![]() |
Hell, Bob here is living at the hospital beacuse Enid kicked him out. | Dahası, Bob da, Enid onu kovduğu için, hastanede yaşıyor. | Scrubs My Identity Crisis-1 | 2007 | ![]() |
Did she just call me Bob? I would kick her again. | Az önce bana Bob mu dedi? Gerekirse bir tekme daha atarım. | Scrubs My Identity Crisis-1 | 2007 | ![]() |
We're like the "Lonely hearts' table". | "Yalnız kalpler masası" gibiyiz. | Scrubs My Identity Crisis-1 | 2007 | ![]() |
No. No, actually that's the "Lonely hearts' table". | Hayır. Asıl "yalnız kalpler masası", o masa. | Scrubs My Identity Crisis-1 | 2007 | ![]() |
Who are you? | Sen kimsin | Scrubs My Identity Crisis-1 | 2007 | ![]() |
Ok! We'll never win the "A Cappella Pulitzer" performing like that. | Yeter! Bu şekilde Cappella Pulitzer'ini asla kazanamayız. | Scrubs My Identity Crisis-1 | 2007 | ![]() |
And if we don't win there's no chance of us getting laid at the after party. | Eğer kazanamazsak, tören sonrası partide mala vurma şansımız olmaz. | Scrubs My Identity Crisis-1 | 2007 | ![]() |
Barbie. P lease stop lumping us in together. | Barbie. Lütfen bizi kendin gibi sanma. | Scrubs My Identity Crisis-1 | 2007 | ![]() |
Tomorrow is my day off and I'm joyous to have my place all to myself. | Yarın boş günüm ve bütün gün evin bana kalmasının keyfini çıkaracağım. | Scrubs My Identity Crisis-1 | 2007 | ![]() |
You see, I'm a lot of things. | Bilirsin, ben birçok şeyim. | Scrubs My Identity Crisis-1 | 2007 | ![]() |
I'm a scorpio, a registered indipendent, a foodie, a parrothead, yes I do love | Akrep burcuyum, Bağımsızların üyesiyim, gurmeyim, papağan kafayım ve... | Scrubs My Identity Crisis-1 | 2007 | ![]() |
that Jimmy Buffer though he's have, all his will, a leg man... | ...Jimmy Buffet'i seviyorum, hep sevdim, hep seveceğim, ayak adamıyım... | Scrubs My Identity Crisis-1 | 2007 | ![]() |
A right bastard. Thank you, Bob. | Sağcı piç. Teşekkürler, Bob. | Scrubs My Identity Crisis-1 | 2007 | ![]() |
But I can assure you the one thing I am not is... | Ama bir tek şey olmadığımı kesinlikle söyleyebilirim... | Scrubs My Identity Crisis-1 | 2007 | ![]() |
Straight? | Heteroseksüel mi? | Scrubs My Identity Crisis-1 | 2007 | ![]() |
Audience participation is now over. The one thing I'm not | Seyircilerin katılımı kapanmıştır. Bir tek şey değilim,... | Scrubs My Identity Crisis-1 | 2007 | ![]() |
is lonely. Capisc'? | ...o da yalnız. Çaktın mı köfteyi? | Scrubs My Identity Crisis-1 | 2007 | ![]() |
Hey. You should know that new nurse | Hey. Yeni hemşire bulduğun o aptal takma isimden nefret ediyormuş... | Scrubs My Identity Crisis-1 | 2007 | ![]() |
"Lavernagain"? No way! | "Laverniye" mi? Hayatta olmaz! | Scrubs My Identity Crisis-1 | 2007 | ![]() |
Well, you might hate it now, Lavernagain, | Şimdi nefret ediyor olabilirsin, Laverniye,... | Scrubs My Identity Crisis-1 | 2007 | ![]() |
but once you've heard it a few times, you're gonna love it. | ...kulağın alışınca, bayılacaksın. | Scrubs My Identity Crisis-1 | 2007 | ![]() |
Lavernagain. | Laverniye. | Scrubs My Identity Crisis-1 | 2007 | ![]() |
You're such a man of the people. D'you even know anybody's real name? | Sen insancıl bir adamsın. İnsanların gerçek isimlerini biliyor musun? | Scrubs My Identity Crisis-1 | 2007 | ![]() |
Why the people keep hiding behind you? Challenge. What's the real name? | Neden insanlar arkana saklanıp duruyorlar? | Scrubs My Identity Crisis-1 | 2007 | ![]() |
Well, she never told me her real name. | Bana gerçek adını hiç söylemedi. | Scrubs My Identity Crisis-1 | 2007 | ![]() |
I like Lavernagain. | Laverniye'yi seviyorum. | Scrubs My Identity Crisis-1 | 2007 | ![]() |
And, Snoop I... I'd hoped you'd really | Ve, Snoop ben... ismini mahkeme kararıyla... | Scrubs My Identity Crisis-1 | 2007 | ![]() |
change your name, that's... That's never again around of that? Okay. | ...Snoop yapacağını düşünmüştüm; etkisinden kurtulamadın mı? Tamam. | Scrubs My Identity Crisis-1 | 2007 | ![]() |
Ah. Colonel I have to pass on you. | Albay, sizi atlamalıyım. | Scrubs My Identity Crisis-1 | 2007 | ![]() |
Okay. You can get this one. I know it's just like Beardface but not Beardface. | Tamam. Bunu bilebilirim. Sakalsurat gibi bir şey, ama Sakalsurat değil. | Scrubs My Identity Crisis-1 | 2007 | ![]() |
What is it? Oh, right! | Neydi? Tabii! | Scrubs My Identity Crisis-1 | 2007 | ![]() |
Beardmouth. | Sakaldudak. | Scrubs My Identity Crisis-1 | 2007 | ![]() |
It's Beardface', damn it! | Sakalsûrat, kahrolası! | Scrubs My Identity Crisis-1 | 2007 | ![]() |
Man of the people indeed. | Gerçekten çok insancılmışsın. | Scrubs My Identity Crisis-1 | 2007 | ![]() |
It's always surprising to learn how people close to you really feel. | Yakınlarınızın gerçekte nasıl hissettiğini öğrenmek şaşırtıcı olabilir. | Scrubs My Identity Crisis-1 | 2007 | ![]() |
How can you know nothing about your own background? | Ataların hakkında nasıl hiçbir şey bilmezsin? | Scrubs My Identity Crisis-1 | 2007 | ![]() |
Baby, what do you want me to say? It just doesn't mean that much to me. | Bebeğim, ne dememi istiyorsun? Benim için o kadar da önemli değil. | Scrubs My Identity Crisis-1 | 2007 | ![]() |
Still the only person's feelings you can truly hope to know are your own. | Yine de, en çok kendi hislerinizi gerçekten biliyor olmayı umarsınız. | Scrubs My Identity Crisis-1 | 2007 | ![]() |
Daddy, mommy says you once peed in the garden. | Baba, annemin dediğine göre bir keresinde bahçeye işemişsin. | Scrubs My Identity Crisis-1 | 2007 | ![]() |
Hey Perry. This isn't "come in to me" coin. | Selam Perry. Bu konuşma bahiste geçerli sayılmaz. | Scrubs My Identity Crisis-1 | 2007 | ![]() |
It does so? | Tabii ki sayılır. | Scrubs My Identity Crisis-1 | 2007 | ![]() |
Cause I made your dial and you and I din't speak. | Çünkü numarayı Jack çevirdi, ve ikimiz konuşmadık. | Scrubs My Identity Crisis-1 | 2007 | ![]() |
I just want to tell you I've decided to stay here for the week. Bye! | Bütün hafta burada kalmaya karar verdim. Hoşça kal! | Scrubs My Identity Crisis-1 | 2007 | ![]() |
Of course, sometimes a phone call changes everything. | Elbette, bazen bir telefon görüşmesi her şeyi değiştirir. | Scrubs My Identity Crisis-1 | 2007 | ![]() |
The obvious way to beat loneliness is with the company of others. | Yalnızlıktan kurtulmanın en kestirme yolu birilerinin arkadaşlığıdır. | Scrubs My Identity Crisis-1 | 2007 | ![]() |
Hey Tedsky! Can I... Can I maybe help you, here? | Hey Tedsky! Sana... Sana yardım edeyim. | Scrubs My Identity Crisis-1 | 2007 | ![]() |
Really? That's really a lot of files. | Gerçekten mi? Çok fazla dosya var. | Scrubs My Identity Crisis-1 | 2007 | ![]() |
Thanks! No problemo. Oh. | Teşekkürler! Sorun yok. | Scrubs My Identity Crisis-1 | 2007 | ![]() |
It only gets complicated if you don't want others to see that you're vulnerable. | Diğerlerinin ne kadar hassas olduğunuzu görmesini... | Scrubs My Identity Crisis-1 | 2007 | ![]() |
So, I've heard Jordan's staying away the whole week down? | Duyduğuma göre Jordan bütün hafta annesinde kalacakmış. | Scrubs My Identity Crisis-1 | 2007 | ![]() |
Yeah, we're being texting each other a lot since we both find out we're nervous pooers. | İkimizin de gergin sıçar olduğunu öğrendiğimizden beri... | Scrubs My Identity Crisis-1 | 2007 | ![]() |
I turned her on to one soundproofer so talented, | Onu çok başarılı bir ses izolasyonuna yönlendirdim,... | Scrubs My Identity Crisis-1 | 2007 | ![]() |
even someone with the ear to your door, can't hear when you fluffy. | ...o kadar iyi ki, birisi kulağını kapıya dayasa bile kakanı duyamıyor. | Scrubs My Identity Crisis-1 | 2007 | ![]() |
Tell you what. When she gets back you two other think about having a crazy off. | Bak ne diyeceğim. Geldiğinde, ikiniz birlikte... | Scrubs My Identity Crisis-1 | 2007 | ![]() |
I'm gonna text her that you said that. | Bu söylediğini ona SMS ile göndereceğim. | Scrubs My Identity Crisis-1 | 2007 | ![]() |
Goodness Gracious Ted, I'm I'm sure sorry about that. | Tanrım Ted, çok özür dilerim. | Scrubs My Identity Crisis-1 | 2007 | ![]() |
It's okay, I'm used to it. | Sorun değil, ben alışkınım. | Scrubs My Identity Crisis-1 | 2007 | ![]() |
Say Ted... These... These are all just blank pieces of white paper? | Ted... Bunlar... Bunların hepsi boş kâğıt. | Scrubs My Identity Crisis-1 | 2007 | ![]() |
I need to look busy! | Meşgul görünmem lazım! | Scrubs My Identity Crisis-1 | 2007 | ![]() |
Hello, tall, dark and... | Merhaba, uzun, kara ve... | Scrubs My Identity Crisis-1 | 2007 | ![]() |
whatever? | ...her neyse? | Scrubs My Identity Crisis-1 | 2007 | ![]() |
Handsome. No | Yakışıklı. Hayır. | Scrubs My Identity Crisis-1 | 2007 | ![]() |
Well done, "Dr. John I think I am a man of the people but now thanks to the janitor | Aferin, "Dr. İnsancıl Bir Adam Olduğumu Sanıyorum Ama Hizmetli Sayesinde... | Scrubs My Identity Crisis-1 | 2007 | ![]() |
everyone knows I'm a fraud now I have egg on my face Dorian". | ...Herkes Sahtekâr Olduğumu Biliyor Suratımda Yumurta Var Dorian". | Scrubs My Identity Crisis-1 | 2007 | ![]() |
That's your clever new nickname! | Bu da senin zeki takma ismin! | Scrubs My Identity Crisis-1 | 2007 | ![]() |
Oh my God! You finally have a nickname! | Aman Tanrım! Nihayet birisi sana lakap taktı! | Scrubs My Identity Crisis-1 | 2007 | ![]() |
I can admit when I'm wrong, so... Challenge! | Hatalı olduğumda bunu kabul ederim, bu yüzden, meydan okuyorum! | Scrubs My Identity Crisis-1 | 2007 | ![]() |
I will learn everyone in the hospital's real name, by the end of the day. | Bu günün sonuna kadar, hastanedeki herkesin gerçek adını öğreneceğim. | Scrubs My Identity Crisis-1 | 2007 | ![]() |
You are gonna learn 310 names in one day. | Bir günde 310 isim mi öğreneceksin? | Scrubs My Identity Crisis-1 | 2007 | ![]() |
Hey, the night before my anatomy final I got drunk of peppermint shnapps, | Anatomi finalimden hemen önceki gece, nane liköründen sarhoş olmuştum;... | Scrubs My Identity Crisis-1 | 2007 | ![]() |
'cause Turk told me it was a special new mouthwash, could swallow. | ...çünkü Turk yeni bir ağız bakım ürünü olduğunu ve yutabileceğimi söylemişti. | Scrubs My Identity Crisis-1 | 2007 | ![]() |
And after I was done crying and dry heaving and lying in a fetal position, | Ağlamayı, kusmayı ve cenin pozisyonunda yatmayı bıraktıktan sonra bile,... | Scrubs My Identity Crisis-1 | 2007 | ![]() |
I still managed to memorize all 216 bones in the human body. | ...insan vücudundaki 216 kemiği ezberlemeyi başarmıştım. | Scrubs My Identity Crisis-1 | 2007 | ![]() |
There's only 206 bones in the human body. | İnsan vücudunda 206 kemik vardır. | Scrubs My Identity Crisis-1 | 2007 | ![]() |
Well, it appears I learned ten more than I needed to. | Demek ki öğrenmem gerekenden on tane fazla öğrenmişim. | Scrubs My Identity Crisis-1 | 2007 | ![]() |
So, how about a little wager? If I win, you have to do my job for a day. | İddiaya ne dersin? Ben kazanırsam, bir günlüğüne işimi yapacaksın. | Scrubs My Identity Crisis-1 | 2007 | ![]() |
And if I win? | Ya ben kazanırsam? | Scrubs My Identity Crisis-1 | 2007 | ![]() |
I'll do my job for a day. | Bir günlüğüne işimi yapacağım. | Scrubs My Identity Crisis-1 | 2007 | ![]() |
How's that fair? | Bu pek adil olmadı gibi. | Scrubs My Identity Crisis-1 | 2007 | ![]() |