• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146730

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Tha dha! İşte! Scrubs My Inconvenient Truth-1 2007 info-icon
Come on, JD, this is the perfect gift. Yapma, J.D., bu mükemmel bir hediye. Scrubs My Inconvenient Truth-1 2007 info-icon
You can't be driving 40 minutes on a scooter to go to see your kid. Oğlunu görmek için kırk dakika mobilet kullanamazsın. Scrubs My Inconvenient Truth-1 2007 info-icon
Plus, this is a hybrid. So you save tons on gas. Ayrıca bu bir melez. Benzinden de tasarruf edeceksin. Scrubs My Inconvenient Truth-1 2007 info-icon
I don't want your charity, Dan. Take it back. No, judge. Senin sadakanı istemiyorum, Dan. Geri al. Hayır, senin. Scrubs My Inconvenient Truth-1 2007 info-icon
Really? Well, if it's mine... Gerçekten mi? Eğer araba benimse,... Scrubs My Inconvenient Truth-1 2007 info-icon
than I guess that you won't care if I do this. ...bunu yapmamı umursamazsın. Scrubs My Inconvenient Truth-1 2007 info-icon
Wow! This tee must have fantastic crash test reading. Vay canına! Bu aletin çarpışma testi değerleri harika olmalı. Scrubs My Inconvenient Truth-1 2007 info-icon
Hey, you! Come over here and read this number, will you? Hey, sen! Buraya gel de, şu sayıyı oku, olur mu? Scrubs My Inconvenient Truth-1 2007 info-icon
No, Boone. I will kill your family. Hayır, Boone. Aileni öldürürüm. Scrubs My Inconvenient Truth-1 2007 info-icon
Don't wait up and stumbles! Or you say bye to baby Boone! Sakın bekleyeyim deme! Bebek Boone'a hoşça kal dersin! Scrubs My Inconvenient Truth-1 2007 info-icon
Got it! 298! Okudum! 135,5! Scrubs My Inconvenient Truth-1 2007 info-icon
Minus my superbuff 180 pounds make your weight... Benim kaslı vücudumun 82 kilosunu düşersek, senin ağırlığın... Scrubs My Inconvenient Truth-1 2007 info-icon
118! ...53,5 kilo yapar! Scrubs My Inconvenient Truth-1 2007 info-icon
Which is a full one pound less than your patient who is in trouble. Bu da "başı dertte" olan hastandan yarım kilo eksik demektir. Scrubs My Inconvenient Truth-1 2007 info-icon
Hypocrisy, thy name is, Boone? İkiyüzlülük, senin adın,... Boone? Scrubs My Inconvenient Truth-1 2007 info-icon
Do you wanna finish that for me? No? Benim için sonunu getirmek ister misin? Hayır mı? Scrubs My Inconvenient Truth-1 2007 info-icon
Much more eonugh to follow? No. Devam edebilecek kadar akıllı değil misin? Hayır. Scrubs My Inconvenient Truth-1 2007 info-icon
Is you, Barbie. Sensin, Barbie. Scrubs My Inconvenient Truth-1 2007 info-icon
Hypocrisy, thy name is you. İkiyüzlülük, senin adın bu. Scrubs My Inconvenient Truth-1 2007 info-icon
I'll take a quick breather. Küçük bir nefes arası veriyorum. Scrubs My Inconvenient Truth-1 2007 info-icon
JD, I enjoyed demostration of your lack of phisical strenght as much as an ex guy, but J.D., güçsüzlüğünü ispat etmenden eski bir erkek kadar hoşlandım ama... Scrubs My Inconvenient Truth-1 2007 info-icon
What's your problem? ...senin derdin nedir? Scrubs My Inconvenient Truth-1 2007 info-icon
Dan, you come here with a new job, a new house and you give me a car? Dan, buraya yeni bir iş ve yeni bir eve sahip olarak geliyorsun... Scrubs My Inconvenient Truth-1 2007 info-icon
Don't say it. Sakın ağzından kaçırma. Scrubs My Inconvenient Truth-1 2007 info-icon
You're supposed to be the loser, not me. Aylak olması gereken sensin, ben değil. Scrubs My Inconvenient Truth-1 2007 info-icon
Finally! I looseened it. Demek ki gevşetmişim. Scrubs My Inconvenient Truth-1 2007 info-icon
And than Dan said the last thing I ever expected to hear from him. Sonra Dan, ondan duymayı beklediğim en son şeyi söyledi. Scrubs My Inconvenient Truth-1 2007 info-icon
You know what, JD? Biliyor musun, J.D.? Scrubs My Inconvenient Truth-1 2007 info-icon
You need to grow up. Büyümen lazım. Scrubs My Inconvenient Truth-1 2007 info-icon
You shouldn't mess with hybrid cars. Melez arabalarla uğraşmasan iyi olur. Scrubs My Inconvenient Truth-1 2007 info-icon
Be gentile. Nope. Nazik ol. Olmaz. Scrubs My Inconvenient Truth-1 2007 info-icon
I wasn't speaking to my brother, Ağabeyimle konuşmuyordum,... Scrubs My Inconvenient Truth-1 2007 info-icon
Of course Dan reacted in the way he always does. ...elbette ki Dan her zamanki gibi tepki verdi. Scrubs My Inconvenient Truth-1 2007 info-icon
He becaime it character he like to call "The constant questioner". "Durmaksızın sorgulayan" dediği karaktere büründü. Scrubs My Inconvenient Truth-1 2007 info-icon
Who's that guy? What behind that door? O adam da kim? O kapının arkasında ne var? Scrubs My Inconvenient Truth-1 2007 info-icon
When is the next bus to Chicago? 7 o'clock p.m. 300. Where is that girl going? Şikago'ya bir sonraki otobüs ne zaman? Akşam yedide. 300. O kız nereye gidiyor? Scrubs My Inconvenient Truth-1 2007 info-icon
Wanna see me doin' a funny dance? Wanna see me do it around you? Komik dansımı görmek ister misin? Senin çevrende yapsam nasıl olur? Scrubs My Inconvenient Truth-1 2007 info-icon
Break it! Break it! Break it! Böyle! Böyle! Böyle! Scrubs My Inconvenient Truth-1 2007 info-icon
New from Mattel it's... Hypocrite Barbie! Mattel'den,... ikiyüzlü Barbie. Scrubs My Inconvenient Truth-1 2007 info-icon
Now, when you do waltz into your similarly Sopaya benzeyen hastanın odasına doğru vals yaptığında,... Scrubs My Inconvenient Truth-1 2007 info-icon
stick like patient's room, I don't want you to feel guilty ...işe, yemek olarak, bir çanta maaş makbuzu... Scrubs My Inconvenient Truth-1 2007 info-icon
because you brought on a bag of salary stakes and air for lunch today. ...ve hava getirmiş olduğun için kendini suçlu hissetmeni istemiyorum. Scrubs My Inconvenient Truth-1 2007 info-icon
It's not about you, it's about her. Unutma, önemli olan sen değilsin, önemli olan o. Scrubs My Inconvenient Truth-1 2007 info-icon
Robin, this colleague of mine pointed out that i could also stantic pain a few pounds, and...?? Robin, bu meslektaşım benim de birkaç kilo almam gerektiğine dikkat çekti,... Scrubs My Inconvenient Truth-1 2007 info-icon
I don't wanna be a hipocrite, so how about you and I do it together? ...ben de ikiyüzlü olmak istemiyorum, ikimiz beraber yapalım, ne dersin? Scrubs My Inconvenient Truth-1 2007 info-icon
He's got crazy eyes. I do. Normally kill you. Gözleri psikopat bakıyor. Öyledir. Ama sorun etmiyorum. Scrubs My Inconvenient Truth-1 2007 info-icon
That's very wasteful. Must you wash your hands so often? Bu tam bir müsriflik. Ellerini bu kadar sık yıkamak zorunda mısın? Scrubs My Inconvenient Truth-1 2007 info-icon
I just changed an 80 year old man's diaper, and I'm about to eat'em off, Az önce 80 yaşında bir adamın alt bezini değiştirdim ve az sonra kek yiyeceğim,... Scrubs My Inconvenient Truth-1 2007 info-icon
and so, if you don't mind, I'm gonna wash away. ...bu yüzden, eğer izin verirsen, ellerimi yıkamak istiyorum. Scrubs My Inconvenient Truth-1 2007 info-icon
Oooh, I do not wanna see this. Bunu görmek istemiyorum. Scrubs My Inconvenient Truth-1 2007 info-icon
He expects me to make you drink my mop water. Paspasımın suyunu sana içireceğimi düşünüyor. Scrubs My Inconvenient Truth-1 2007 info-icon
But... my bucket is all the way down the stairs, so I'll let you off the hook, Kovam alt katta kaldı, eğer Ted'e söylemeyeceğine söze verirsen,... Scrubs My Inconvenient Truth-1 2007 info-icon
if you promise never to tell Ted. ...sana bir şey yapmam. Scrubs My Inconvenient Truth-1 2007 info-icon
Yes? No. Oldu mu? Hayır. Scrubs My Inconvenient Truth-1 2007 info-icon
I'm gonna take that as "yes". Bunu "evet" olarak kabul ediyorum. Scrubs My Inconvenient Truth-1 2007 info-icon
That's it! Drink it down, baby. İşte böyle! İç hepsini, bebek. Scrubs My Inconvenient Truth-1 2007 info-icon
All the sods, too! You've learned a lesson. Köpükleri de! Şimdi dersini aldın işte. Scrubs My Inconvenient Truth-1 2007 info-icon
Move it, Jolly green. Çekil yoldan, seni Yeşilci. Scrubs My Inconvenient Truth-1 2007 info-icon
What's up your butt? Senin derdin ne? Scrubs My Inconvenient Truth-1 2007 info-icon
Yesterday Dan told me that I need to grow up. Dün, Dan, büyümem gerektiğini söyledi. Scrubs My Inconvenient Truth-1 2007 info-icon
Me?! I mean, you don't think that, do you? Ben mi?! Sen de öyle düşünmüyorsun, değil mi? Scrubs My Inconvenient Truth-1 2007 info-icon
What followed was what I like to call "the hedgign noise symphony" Bundan sonra söylenenleri "Gürültü Senfonisi" diye adlandırabilirim. Scrubs My Inconvenient Truth-1 2007 info-icon
So... Well... Yani... Şey... Scrubs My Inconvenient Truth-1 2007 info-icon
I I I Well Er If See Well Hm Well Ha! Ben Şey Yani İşte! Scrubs My Inconvenient Truth-1 2007 info-icon
You I I See I Aah I Ah Ah Uhm Ha! Şey Ben İşte Yani! Scrubs My Inconvenient Truth-1 2007 info-icon
You Well I Well I Well I See Uhm Ha haaaa! Sen İşte Yani Şey! Scrubs My Inconvenient Truth-1 2007 info-icon
Do you think I need to grow up? Sizce büyümem gerekiyor mu? Scrubs My Inconvenient Truth-1 2007 info-icon
You dream your whole life about that moment, and when it finally comes, you just... Hayatın boyunca o ânın hayalini kurarsın, ama o an nihayet geldiğinde,... Scrubs My Inconvenient Truth-1 2007 info-icon
you're just not ready for it. Here it goes: ...hazır değilsindir. Şöyle söyleyeyim: Scrubs My Inconvenient Truth-1 2007 info-icon
the answer is a sincere, enfatic, %100 samimi ve empatik olarak söylüyorum, hayatımda hiç bu kadar... Scrubs My Inconvenient Truth-1 2007 info-icon
Yes, and the fact that you came to me means everibody else thinks so, too. Bana gelmiş olman da, herkesin aynı şekilde düşündüğünü gösteriyor. Scrubs My Inconvenient Truth-1 2007 info-icon
Oh, hell's yeah. Aynen öyle. Scrubs My Inconvenient Truth-1 2007 info-icon
I just needed to find someone who really understood me. Beni gerçekten anlayacak birisine ihtiyacım vardı. Scrubs My Inconvenient Truth-1 2007 info-icon
Ooh! My scar! Yaram! Scrubs My Inconvenient Truth-1 2007 info-icon
Is that face paint? Yeah, Carla wants me to trash it. Sulu boya mı o? Evet, Carla atmamı istiyor. Scrubs My Inconvenient Truth-1 2007 info-icon
Dribble me! Dripling yap! Scrubs My Inconvenient Truth-1 2007 info-icon
Between the legs! Bacaklarımın arasından! Scrubs My Inconvenient Truth-1 2007 info-icon
Wow, Elliot, double dessert? Yeah. Vay canına, Elliot, çift tatlı ha? Öyle. Scrubs My Inconvenient Truth-1 2007 info-icon
I promised a patient that we'd gain weight together, so... Bir hastaya, beraber kilo alacağımıza dair söz verdim,... Scrubs My Inconvenient Truth-1 2007 info-icon
It's not every doctor that would take a hot bod like yours and go all jiggly for a patient. Doktorların çoğu, senin yaptığını yapıp, hastası için bunca şeye katlanmaz. Scrubs My Inconvenient Truth-1 2007 info-icon
Has anyone else noticed how fantastic Dr.Reid has been looking lately? Dr. Reid'in son zamanlarda ne kadar muhteşem göründüğünü başka fark eden var mı? Scrubs My Inconvenient Truth-1 2007 info-icon
Sop girl. Ne haber yavru? Scrubs My Inconvenient Truth-1 2007 info-icon
That'll do do it. Bu işi görür. Scrubs My Inconvenient Truth-1 2007 info-icon
Hey, why didn't you throw that in the recycling? Onu neden geri dönüşüme atmadın? Scrubs My Inconvenient Truth-1 2007 info-icon
The recycling bin is way over there... Geri dönüşüm kutusu orada... Scrubs My Inconvenient Truth-1 2007 info-icon
You're going to change the world, man! Dünyayı değiştireceksin, adamım! Scrubs My Inconvenient Truth-1 2007 info-icon
I've learned to pick my battles in this world, Bu dünyada gerektiğinde geri çekilmeyi öğrendim,... Scrubs My Inconvenient Truth-1 2007 info-icon
otherwise ya fight, and ya fight, and one day you'll look in the mirror ...aksi takdirde savaş, savaş nereye kadar, bir gün aynaya bir bakmışsın,... Scrubs My Inconvenient Truth-1 2007 info-icon
and there's an old man looking back atcha, ...sana bakan yaşlı bir adam var... Scrubs My Inconvenient Truth-1 2007 info-icon
and you have to ask yourself "was it all worthy?" ...ve kendine sorarsın "Tüm bunlara değer miydi?". Scrubs My Inconvenient Truth-1 2007 info-icon
It's been 36 hours! 36 saat oldu! Scrubs My Inconvenient Truth-1 2007 info-icon
I'm going to say something to you, Sana bir şey söyleyeceğim. Scrubs My Inconvenient Truth-1 2007 info-icon
that's been said to me by every person I've ever loved Bu sözleri sevdiğim her insandan duymuşumdur. Scrubs My Inconvenient Truth-1 2007 info-icon
I'm really disappointed in you, you're pathetic and weak, Beni hayal kırıklığına uğrattın, sen zavallısın ve zayıfsın,... Scrubs My Inconvenient Truth-1 2007 info-icon
and I don't love you anymore. Get out! ...artık seni sevmiyorum. Defol! Scrubs My Inconvenient Truth-1 2007 info-icon
You don't think I need to grow up, do you, Turk? Sen de büyümem gerektiğini düşünmüyorsun, değil mi, Turk? Scrubs My Inconvenient Truth-1 2007 info-icon
Definitley. Kesinlikle. Scrubs My Inconvenient Truth-1 2007 info-icon
That means a lot, coming from a guy who painted his head Bu sözleri, kafasını bir top gibi boyamış bir adamdan duyunca... Scrubs My Inconvenient Truth-1 2007 info-icon
like some sort of a sports ball. ...ayrı bir önemi oluyor. Scrubs My Inconvenient Truth-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146725
  • 146726
  • 146727
  • 146728
  • 146729
  • 146730
  • 146731
  • 146732
  • 146733
  • 146734
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim