• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146716

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
If we take a systematic approach, we'll maximise our efficiency. Eger sistematik bir yaklaşım izlersek, maksimum verimlilik elde edebiliriz. Scrubs My Heavy Meddle-1 2002 info-icon
I rented Red Dawn. "Red Dawn"ı kiraladım. Scrubs My Heavy Meddle-1 2002 info-icon
Wolverines! Kutup porsukları! Scrubs My Heavy Meddle-1 2002 info-icon
Dr Kelso, this is Matthew Rice. Dr. Kelso, bu Matthew Rice. Scrubs My Heavy Meddle-1 2002 info-icon
He's the proxy for his uncle's living will. Amcasının yaşayan tek varisi o. Scrubs My Heavy Meddle-1 2002 info-icon
What a happy coincidence, Birden bire ortaya çıkmanız... Scrubs My Heavy Meddle-1 2002 info-icon
you showing up out of the clear blue sky. ...ne güzel bir rastlantı. Scrubs My Heavy Meddle-1 2002 info-icon
Oh, God. You're OK. Oh, Tanrım. İyisin. Scrubs My Heavy Meddle-1 2002 info-icon
So, exactly how much is my uncle leaving me? Can I ask that? Pekala, amcam bana ne kadar bırakıyor? Bunu sorabilir miyim? Scrubs My Heavy Meddle-1 2002 info-icon
This isn't about his assets. Oh, hayır, Bay Rice. Bu onun mal varlığıyla ilgili değil. Scrubs My Heavy Meddle-1 2002 info-icon
This is about executing his last living requests. Bu onun son isteğini yerine getirmekle ilgili. Scrubs My Heavy Meddle-1 2002 info-icon
So no money at all? Yani... hiç para yok mu? Scrubs My Heavy Meddle-1 2002 info-icon
Not a dime, kiddo. Bir sent bile, ufaklık. Scrubs My Heavy Meddle-1 2002 info-icon
I can't tell you how glad we are Bütün bu saçmalıktan kurtulacağımız... Scrubs My Heavy Meddle-1 2002 info-icon
to put all this tomfoolery to rest. ...için ne kadar mutluyum anlatamam. Scrubs My Heavy Meddle-1 2002 info-icon
Once and for all. Cup of coffee, sport? Sonsuza dek! Bir fincan kahve ister misin, delikanlı? Scrubs My Heavy Meddle-1 2002 info-icon
What happened? I blacked out. Neler oldu? Birden gözlerim karardı da. Scrubs My Heavy Meddle-1 2002 info-icon
When you rolled out of bed this morning, did you say to yourself, Bu sabah yataktan kalkınca, "Bugün hara kiri yapmak için... Scrubs My Heavy Meddle-1 2002 info-icon
''Hey! I think today would be a terrific day to commit hari kari''? ...mükemmel bir gün." dedin mi? Scrubs My Heavy Meddle-1 2002 info-icon
That's what you're doing. Çünkü farkına var, yaptığın şey bu. Scrubs My Heavy Meddle-1 2002 info-icon
You don't deal with problems the way emotionally healthy people do. Sorunlarınla, duygusal olarak sağlıklı insanların yaptığı gibi yüzleşmediğini düşünüyorum. Scrubs My Heavy Meddle-1 2002 info-icon
Well, hold on a second there, Rainbow. Dur bakalım, Rainbow! Scrubs My Heavy Meddle-1 2002 info-icon
This just off the news wire: You're not licensed to comment Flaş haber! İnsanların duygularıyla... Scrubs My Heavy Meddle-1 2002 info-icon
on how people deal with their emotions. ...nasıl yüzleşeceğini yorumlama yetkin yok! Scrubs My Heavy Meddle-1 2002 info-icon
I beg to differ. Well, at least I let mine go. You? Aynı fikirde değilim. Şey, en azından ben kendiminkilerle yüzleşiyorum. Peki ya sen? Scrubs My Heavy Meddle-1 2002 info-icon
If you ever were able to actually Eğer içini kemirip duran bütün... Scrubs My Heavy Meddle-1 2002 info-icon
release all the tensions that are bottled up inside of you, ...gerginlikten kurtulabilseydin,... Scrubs My Heavy Meddle-1 2002 info-icon
what would that look like? How would that go? ...neye benzerdi? Nasıl olurdu? Scrubs My Heavy Meddle-1 2002 info-icon
How you like me now, bitch? Şimdi beni nasıl buluyorsun, orospu? Scrubs My Heavy Meddle-1 2002 info-icon
Maybe I just don't have anything bottled up. Belki de içimi kemiren bir şey yoktur. Scrubs My Heavy Meddle-1 2002 info-icon
What happened to that teacher you were prattling on about? Şu bahsettiğin öğretmenine ne oldu? Scrubs My Heavy Meddle-1 2002 info-icon
Passed away. Croaksville. That's what I thought. Öldü. Tahtalıköy. Ben de öyle düşünmüştüm. Scrubs My Heavy Meddle-1 2002 info-icon
What did you do when you found out that he'd died? Peki öldüğünü duyduğunda düşündüğün ilk şey neydi? Scrubs My Heavy Meddle-1 2002 info-icon
I made a joke. I sure hope it was a good one. Espri yaptım. Umarım iyi bir tanedir. Umarım,... Scrubs My Heavy Meddle-1 2002 info-icon
Here's the inside scoop. Life's hard enough, ...çünkü işin özü şudur. Hayat yeterince zor. Scrubs My Heavy Meddle-1 2002 info-icon
and there's no way you can survive in a dump like this Duygularını dışa vurmadığın sürece... Scrubs My Heavy Meddle-1 2002 info-icon
unless you find a way to get your emotions out. ...bunun gibi bir çöplükte yaşama şansın yok. Scrubs My Heavy Meddle-1 2002 info-icon
Fact. Gerçekler. Scrubs My Heavy Meddle-1 2002 info-icon
Well, I let my emotions out! I'll show you some of this! Peki, duygularımı açığa çıkarayım! Sana biraz göstereyim! Scrubs My Heavy Meddle-1 2002 info-icon
Franklyn, I am so sorry. Oh, Franklin, özür dilerim. Scrubs My Heavy Meddle-1 2002 info-icon
Wanna wear my stethoscope? Benim steteskopumu ister misin? Scrubs My Heavy Meddle-1 2002 info-icon
The cool thing about this movie is that this could really happen. Bu filmde güzel olan şey ne, biliyor musun? Bunlar gerçekten yaşanabilir. Scrubs My Heavy Meddle-1 2002 info-icon
The Russians invading, or C Thomas Howell being a tough guy? Hangi bölüm? Ruslar'ın Michigan'ı işgal etmesi mi,... Scrubs My Heavy Meddle-1 2002 info-icon
Wolverines. Why is she always here? Kutup Porsukları... O neden her zaman burada? Scrubs My Heavy Meddle-1 2002 info-icon
We're working on my study. Benim ödevim üzerinde çalışıyoruz. Scrubs My Heavy Meddle-1 2002 info-icon
Every time I come here I'm gonna see him. Bundan sıkıldım. Buraya her gelişimde, onu göreceğim,... Scrubs My Heavy Meddle-1 2002 info-icon
Just get someone else to do this project with you. ...o yüzden bu salak projeyi seninle yapacak başka birini bul. Scrubs My Heavy Meddle-1 2002 info-icon
Maybe the reason why I asked you to work with me Dur. Tamam, senden benimle çalışmanı istememin sebebi... Scrubs My Heavy Meddle-1 2002 info-icon
is because it would force you to see each other. ...J.D. ve senin birbirinizi görmek zorunda kalacak olmanızdı. Scrubs My Heavy Meddle-1 2002 info-icon
I don't want to get back together with him. Ona dönmek istemiyorum. Scrubs My Heavy Meddle-1 2002 info-icon
I'm not saying that. You made a terrible couple. Tekrar birlikte olun demiyorum, tamam mı? İkiniz berbat bir çifttiniz. Scrubs My Heavy Meddle-1 2002 info-icon
It's just that... I like you. You know? Seni seviyorum. Scrubs My Heavy Meddle-1 2002 info-icon
I think you're a cool person. Bence iyi birisin. Scrubs My Heavy Meddle-1 2002 info-icon
It doesn't matter about me and JD. J.D. ve benim aramda olanlar sorun değil. Scrubs My Heavy Meddle-1 2002 info-icon
You and I can still hang out. No. Sen ve ben hâlâ takılabiliriz. Hayır. Scrubs My Heavy Meddle-1 2002 info-icon
It can't be that way, and you know it. Böyle olamaz ve sen bunu biliyorsun. Scrubs My Heavy Meddle-1 2002 info-icon
Cos that's my best friend. O benim en iyi arkadaşım. Scrubs My Heavy Meddle-1 2002 info-icon
So, either you can try and fix it, or... Bu yüzden ikiniz de bunu düzeltmeye çalışın yoksa... Scrubs My Heavy Meddle-1 2002 info-icon
This sucks. Yeah. Bu berbat. Evet. Scrubs My Heavy Meddle-1 2002 info-icon
What are you doing? Selam. Ne yapıyorsun? Scrubs My Heavy Meddle-1 2002 info-icon
This is a recommendation letter from a high school teacher of mine. Bu lise öğretmenimin bana yazdığı eski bir tavsiye mektubu. Scrubs My Heavy Meddle-1 2002 info-icon
He's actually O aslında... Scrubs My Heavy Meddle-1 2002 info-icon
the reason I got into medicine. ...benim tıbba girme sebebimdi. Scrubs My Heavy Meddle-1 2002 info-icon
And he died last week. Ve geçen hafta öldü. Scrubs My Heavy Meddle-1 2002 info-icon
I'm so sorry, JD. Üzgünüm, J.D. Scrubs My Heavy Meddle-1 2002 info-icon
Do you wanna be alone? Yalnız kalmak ister misin? Scrubs My Heavy Meddle-1 2002 info-icon
You wanna cry a little? Biraz ağlamak ister misin? Scrubs My Heavy Meddle-1 2002 info-icon
Wanna go throw stuff off the roof like Letterman used to do? Letterman'ın yaptığı gibi, çatıdan bir şeyler atmak ister misin? Scrubs My Heavy Meddle-1 2002 info-icon
You see, it's the pudding that splatters the best, Görüyorsunuz, en iyi sıçrayan puding,... Scrubs My Heavy Meddle-1 2002 info-icon
because it's the pudding, and therefore I say let the pudding pop fall! ...çünkü o puding ve bu yüzden bence puding daha çok patlar. Scrubs My Heavy Meddle-1 2002 info-icon
Who is that? Arsenio? No. Kim bu, Arsenio mu? Hayır. Scrubs My Heavy Meddle-1 2002 info-icon
Everyone has their own way of releasing Bence herkesin içinde olan... Scrubs My Heavy Meddle-1 2002 info-icon
the stuff that gets bottled up inside them. ...şeyleri açığa çıkarmak için kendi yolu vardır. Scrubs My Heavy Meddle-1 2002 info-icon
It just took a good friend to help me find mine. Benimki bulmama yardım eden ise iyi bir arkadaşım oldu. Scrubs My Heavy Meddle-1 2002 info-icon
Dr Dorian, we're ready for the finale. Dr. Dorian, final için hazırız. Scrubs My Heavy Meddle-1 2002 info-icon
Thank you, Dr Reid. Teşekkürler, Dr. Reid. Scrubs My Heavy Meddle-1 2002 info-icon
OK, guys. Tamam millet... Scrubs My Heavy Meddle-1 2002 info-icon
One, two, three. Bir...İki...Üç. Scrubs My Heavy Meddle-1 2002 info-icon
It felt really good. Gerçekten iyi hissettirdi. Scrubs My Heavy Meddle-1 2002 info-icon
Player. Adamım. Scrubs My Heavy Meddle-1 2002 info-icon
The horror. Korkunç. Scrubs My Heavy Meddle-1 2002 info-icon
Oh, my God, I can't believe I'm about to do this. Aman Tanrım, bunu yapmak üzere olduğuma inanamıyorum. Scrubs My Hero-1 2002 info-icon
I lost my mop. Really? Paspasımı kaybettim. Gerçekten mi? Scrubs My Hero-1 2002 info-icon
No. But that's the only thing that could make me unhappy, right? Hayır. Ama beni mutsuz edebilecek tek şey bu, değil mi? Scrubs My Hero-1 2002 info-icon
You people think of me as nothing but The Janitor. Siz insanlar benim sadece kat görevlisi olduğumu düşünüyorsunuz. Scrubs My Hero-1 2002 info-icon
That's not true. What's my name? Bu doğru değil. Adım ne? Scrubs My Hero-1 2002 info-icon
I know that the nurses call you Sir Plunge a lot. Hemşireler size sık sık Sör Plunge diyorlar. Scrubs My Hero-1 2002 info-icon
I know. Come on. Biliyorum. Haydi ama. Scrubs My Hero-1 2002 info-icon
I'm sure you don't know my name so... John Michael Dorian. Eminim ki sen de benim adımı bilmiyorsun, bu yüzden... John Michael Dorian. Scrubs My Hero-1 2002 info-icon
How did you know my middle name? Because I care. Göbek adımı nasıl bildin? Çünkü umursuyorum. Scrubs My Hero-1 2002 info-icon
Today seems like a good day to hide out in one of my patient's rooms. Bugün hastalarımdan birisinin odasında saklanmak için güzel bir güne benziyor. Scrubs My Hero-1 2002 info-icon
You, my friend, are an incompetent fool! Sen, arkadaşım, cahil bir salaksın! Scrubs My Hero-1 2002 info-icon
Unless, of course, my patient is missing. Tabi, eğer hastam yok olmadıysa. Scrubs My Hero-1 2002 info-icon
Say, ''I don't know,'' I'll show you what I learned in my crotch punching class. "Bilmiyorum" de ben de sana kasıklara tekme atma dersinde ne öğrendiğimi göstereyim. Scrubs My Hero-1 2002 info-icon
I think it's great that you're going back to school. Okula geri dönmüş olman harika. Scrubs My Hero-1 2002 info-icon
Why would he wander off? Oh, maybe he went to a real hospital. Neden kaçsın ki? Belki de gerçek bir hastaneye gitmiştir. Scrubs My Hero-1 2002 info-icon
He found out he had leukaemia yesterday. Dün lösemi olduğunu öğrendi. Scrubs My Hero-1 2002 info-icon
That's life changing news. You can't be surprised if he's depressed. Bu hayatını değiştirecek bir haber. Keyifsiz olması seni şaşırtmamış olmalı. Scrubs My Hero-1 2002 info-icon
This guy's got something on his shoulder. Take a look. Bu adamın omzunda bir şey var. Bir bakmak isteyebilirsin. Scrubs My Hero-1 2002 info-icon
Ben, put the small children down. Ben, küçük çocukları yere bırak. Scrubs My Hero-1 2002 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146711
  • 146712
  • 146713
  • 146714
  • 146715
  • 146716
  • 146717
  • 146718
  • 146719
  • 146720
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim