• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146711

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Babe I promise you, I would be home as soon as Kim delivers. Aşkım sana söz veriyorum, Kim doğurur doğurmaz evdeyim. Scrubs My Hard Labor-1 2007 info-icon
Yet JD needs me, and I really wanna be there for him. Hala JD bana ihtiyaçı var, ve gerçekten yanında olmak istiyorum. Scrubs My Hard Labor-1 2007 info-icon
Hi people, listen up! Merhaba millet, dinleyin! Scrubs My Hard Labor-1 2007 info-icon
I need to beat this videogame before Kim delivers Jd's bastard child, Kim JD'nin piçini doğurmadan bu oyunu bitirmek istiyorum, Scrubs My Hard Labor-1 2007 info-icon
It takes two people do it, so I can't do it by myself, İki insan gerekiyor bunun için, yani yalnız başına oynayamam, Scrubs My Hard Labor-1 2007 info-icon
Who's with me? I would Turkleton, Kim benimle? ben olmak isterdim Turkleton, Scrubs My Hard Labor-1 2007 info-icon
but I only play Pacman and that car jack game. ama sadece pacman ve o araba kaçırma oyununu oynayabiliyorum. Scrubs My Hard Labor-1 2007 info-icon
There's nothing like scoring a caddy and going down on street hos. Bir golf kazanıp sokak aşagı basmak gibisi yoktur. Scrubs My Hard Labor-1 2007 info-icon
Sir what you're doing here so late? I live here. Efendim bu geç saatte burda ne yapıyorsunuz? Burda yaşıyorum. Scrubs My Hard Labor-1 2007 info-icon
Enid kicked me out of the house, six weeks ago. Enid beni evden attı, altı hafta önce. Scrubs My Hard Labor-1 2007 info-icon
She wheeled in and caught me hitting on her speech therapist. Beni konuşma terapisti ile birlikte bastı. Scrubs My Hard Labor-1 2007 info-icon
C'est la vie. Now, if you don't mind, I've got a zac coming. C'est la vie. Şimdi, eğer izin verirsen, biraz kestireceğim. Scrubs My Hard Labor-1 2007 info-icon
We're friends at night. I'll play. Akşamları arkadaşız. Ben oynarım. Scrubs My Hard Labor-1 2007 info-icon
What are your thoughts on cloth diapers? Kumaş bezler hakkında ne düşünüyorsun? Scrubs My Hard Labor-1 2007 info-icon
'Cause if we got black ones with orange spots Çünkü turuncu noktalı siyahlardan alırsak Scrubs My Hard Labor-1 2007 info-icon
our kid would look like Bam Bam. JD. çoçuğumuz Bam Bam'a benzeyecek. JD. Scrubs My Hard Labor-1 2007 info-icon
You've been so great. Çok iyisin. Scrubs My Hard Labor-1 2007 info-icon
I'm feeling really connected to you, you know? Sana karşı bağlanmış hissediyorum, biliyor musun? Scrubs My Hard Labor-1 2007 info-icon
How are you feeling about us? Sen nasıl hissediyorusun bunun hakkında? Scrubs My Hard Labor-1 2007 info-icon
Oh no, wrong time for this conversation, but there's no way out. Aman tanrım, bu konuşma için yanlış zamanlama, ama çıkış yolu yok. Scrubs My Hard Labor-1 2007 info-icon
Oh thank you Perry much. Oh çok teşekkürler Perry. Scrubs My Hard Labor-1 2007 info-icon
We heard that you're having a baby, we just wanted to come by and say congratulations. Duyduk ki bebek sahibi oluyormuşsun, sadece uğrayıp kutlamak istedik. Scrubs My Hard Labor-1 2007 info-icon
Really? No, I'm looking for the pediatrician. Gerçekten mi?Pediyatrist arıyorum. Scrubs My Hard Labor-1 2007 info-icon
It's not here. Burda değil. Scrubs My Hard Labor-1 2007 info-icon
Sorry, baby JD. Her name's Jennifer Dylan, Üzgünüm, bebek JD. Adı Jennifer Dylan, Scrubs My Hard Labor-1 2007 info-icon
not JD. JD değil. Scrubs My Hard Labor-1 2007 info-icon
I'm calling her JD forever and he can't stop me. Onu sonsuza kadar JD diye çağıracağım ve o beni durduramaz. Scrubs My Hard Labor-1 2007 info-icon
All the best there, Kim. Please know that the entire world Tebrikler, Kim. Şunu bil ki bütün Scrubs My Hard Labor-1 2007 info-icon
is praying that the dominant genes are yours. dünya dominant genlerin senden olması için dua ediyor. Scrubs My Hard Labor-1 2007 info-icon
Thank God, there's no way Kim remembers what we were talking about. Tanrıya şükür, Kim ne konuştuğumuzu hayatta hatırlayamaz. Scrubs My Hard Labor-1 2007 info-icon
Hell, I don't even remember what we were talking about. Kahretsin, Ben bile ne hakkında konuştuğumuzu hatırlamıyorum. Scrubs My Hard Labor-1 2007 info-icon
What are we talking about? I was asking how you're feeling about us. Ne hakkında konuşuyorduk? Ben sana bizim hakkımızda ne hissediyorsun dedim. Scrubs My Hard Labor-1 2007 info-icon
I've been work up the courage to tell you that... Ben sana hep şunu söyleme cesareti aradım... Scrubs My Hard Labor-1 2007 info-icon
I'm falling... No! Don't say it. Ben sana... Hayır! Söyleme. Scrubs My Hard Labor-1 2007 info-icon
Look, I think you're amazing, but... I'm just not ready to say it back yet. Bak, Bence muhteşemsin, ama... Cevap için hazır değilim. Scrubs My Hard Labor-1 2007 info-icon
That's ok. Olsun. Scrubs My Hard Labor-1 2007 info-icon
I really hurt you, so it makes sense Seni gerçekten incittim, bu da Scrubs My Hard Labor-1 2007 info-icon
that you'd need more time to get there. oraya gelmek için daha çok zamanın olduğunu gösteriyor. Scrubs My Hard Labor-1 2007 info-icon
Bullet dodged. Ucuz atlattım. Scrubs My Hard Labor-1 2007 info-icon
Hey, what the hell... JD, I love you. Hey, aman ne yapayım... JD, Seni seviyorum. Scrubs My Hard Labor-1 2007 info-icon
Dr. Cox! We heard that you were waiting for Dr. Cox! Duyduk ki Scrubs My Hard Labor-1 2007 info-icon
the pediatrician. Oh, please. pediyatrist için bekliyormuşsunuz. Off,lütfen. Scrubs My Hard Labor-1 2007 info-icon
Remember our rule? Kuralımızı hatırla? Scrubs My Hard Labor-1 2007 info-icon
We... We heard that you were waiting for the pediatrician... Biz... Biz duyduk ki bir pediyatrist bekliyormuşsunuz... Scrubs My Hard Labor-1 2007 info-icon
Uh, he's at home so we paged him and he said that we should give your daughter the shot ourselves. Ve, Kendisi evde,çağrı bıraktık ve bize kızınıza iğnesini bizim yapmamız gerektiğini söyledi. Scrubs My Hard Labor-1 2007 info-icon
There is no way in hell that I'm letting an incompetent intern touch my child. Beceriksiz bir asistanın çoçuğuma dokunmasına hiçbir şekilde izin veremem. Scrubs My Hard Labor-1 2007 info-icon
Oh, oh, but... But you said we are the future of the hospital and we need to learn. AA,aa,ama... Ama demiştiniz ki bizler hastanenin geleceğiyiz ve öğrenmemiz gerek. Scrubs My Hard Labor-1 2007 info-icon
You need to learn on patients not related to me. Benimle ilgisi olmayan hastalar üzerinde öğrenmeye devam edin. Scrubs My Hard Labor-1 2007 info-icon
Ones that I don't care if you kill or maim. Öldürseniz de sakat bıraksanız da umrumda olmayacak biriyle. Scrubs My Hard Labor-1 2007 info-icon
We are your doctors, deal with it. Yeah, we are you're doctors. Doktorunuz biziz, alışın buna. Tabi, sizler doktorsunuz. Scrubs My Hard Labor-1 2007 info-icon
Why don't you always talk that way? Neden hep böyle konuşmuyorsun? Scrubs My Hard Labor-1 2007 info-icon
Because it hurts my throat too much. Çünkü boğazımı çok acıtıyor. Scrubs My Hard Labor-1 2007 info-icon
Ok, all we have to do here is kill space goblins. And what's my motivation? Tamam, Burda yapmamız gereken şey uzay goblinlerini öldürmek. Benim görevim ne olacak ? Scrubs My Hard Labor-1 2007 info-icon
You're motivation is to kill space goblins. Senin görevin uzay goblinlerini öldürmek. Scrubs My Hard Labor-1 2007 info-icon
Yeah, but like killing them because I hate them Tamam, ama onları nefret ettiğim için mi öldürüyorum yoksa Scrubs My Hard Labor-1 2007 info-icon
or because I don't share their space goblin values? onların uzay goblini değerlerini taşımadığım için mi? Scrubs My Hard Labor-1 2007 info-icon
I'm taking a few moments to speak on behalf of our fallen adversary. Ölen düşmanımız adına bir konuşma yapmak istiyorum. Scrubs My Hard Labor-1 2007 info-icon
Are you kidding me right now? Dalga mı geçiyorsun sen benimle? Scrubs My Hard Labor-1 2007 info-icon
Forgive me, space goblin. Affet beni, uzay goblini. Scrubs My Hard Labor-1 2007 info-icon
If it weren't up for the Navas Level setting and the Navas seviyesine çıkacak ve Scrubs My Hard Labor-1 2007 info-icon
ten cups of coffee I had earlier today, you might have bested me bugün on bardak kahve içmis olmasaydım , belki bu Catrich bataklığında Scrubs My Hard Labor-1 2007 info-icon
this day in the marsh of Cathrick. beni yenebilirdin. Scrubs My Hard Labor-1 2007 info-icon
We're not too different, you and I. Just bide your arm mounted cannon and Çok farklı değiliz, senle ben. Sen de sadece zırlı silahın ile Scrubs My Hard Labor-1 2007 info-icon
your insatiable taste for human flesh... karşıkonamaz insan etini bekliyordun... Scrubs My Hard Labor-1 2007 info-icon
You realize that while you're talking this alien in front is shooting you in the face, right? Sen bu uzaylıyla konuşurken o senin suratına ateş ediyor, farkında mısın? Scrubs My Hard Labor-1 2007 info-icon
Well, well that was just rude. Evet bu sahiden çok kabacaydı. Scrubs My Hard Labor-1 2007 info-icon
Get some! Vur biraz! Scrubs My Hard Labor-1 2007 info-icon
Ok. Not answering Kim's "I love you" was akward, but at least it was over. Tamam. Kim'in "Seni seviyorum"'muna cevap vermememek biraz ayıptı, ama en azından atlattım. Scrubs My Hard Labor-1 2007 info-icon
So, do you think you can ever be in love with me? Sence bana aşık olabilecek misin ? Scrubs My Hard Labor-1 2007 info-icon
Let it go, woman! Rahat bırak be kadın! Scrubs My Hard Labor-1 2007 info-icon
Kim, let's focus on having the baby. Kim, bebek sahibi olmaya odaklanalım. Scrubs My Hard Labor-1 2007 info-icon
Lie to her. Yalan söyle. Scrubs My Hard Labor-1 2007 info-icon
And don't lie to me. Ve bana yalan söyleme. Scrubs My Hard Labor-1 2007 info-icon
Look, I think you're amazing, right? I have... I have mentioned that. Bak, Bence sen harikasın,tamam mı? Zaten... Zaten söylemiştim bunu. Scrubs My Hard Labor-1 2007 info-icon
And... And even though I'm not... you know, in love with you right now, ve... Buna rağmen ben... biliyorsun, şu anda sana aşık değilim, Scrubs My Hard Labor-1 2007 info-icon
I really hope that one day I wake up feeling what you said you feel, Bir gün umuyorum ki uyandığımda ben de benzer şeyleri hissedeceğim, Scrubs My Hard Labor-1 2007 info-icon
even though I kinda asked you not to say it. gerçi sana söyleme demiştim. Scrubs My Hard Labor-1 2007 info-icon
Do you really hope that? With all my heart. Bunu gerçekten umuyor musun? Bütün kalbimle. Scrubs My Hard Labor-1 2007 info-icon
Because I always dreamed of finding a guy Çünkü ben de hep birgün bana aşık olmayı Scrubs My Hard Labor-1 2007 info-icon
who hoped he can fall in love with me, someday. hayal eden birini bulmayı istemiştim. Scrubs My Hard Labor-1 2007 info-icon
Really? That's kind of weird. No! JD? Gerçekten mi? Bu biraz garip. Hayır! JD? Scrubs My Hard Labor-1 2007 info-icon
Do you actually think that's enough for me? Bu bana yeter mi sanıyorsun? Scrubs My Hard Labor-1 2007 info-icon
There are a lot of guys out there who think I'm a good catch. Dışarısı benim muhteşem bir kız olduğumu düşünen erkeklerle dolu. Scrubs My Hard Labor-1 2007 info-icon
The words "Cute as a button" have been thrown around in more than one occasion. "Çok güzel kız" sözleri birçok kez arkamdan söyleniyor. Scrubs My Hard Labor-1 2007 info-icon
I know that Kim, you're amazing. Stop calling me amazing, ok?! Onu biliyorum Kim, muhteşemsin. Bana muhteşemsin diyip durma,tamam mı?! Scrubs My Hard Labor-1 2007 info-icon
Would you even be with me if I wasn't dropping this kid? Bu çoçuğu doğurmuyor olsaydım benimle birlikte olur muydun? Scrubs My Hard Labor-1 2007 info-icon
I think you just did. Bence verdin bile. Scrubs My Hard Labor-1 2007 info-icon
What... What are you talking about? Ne... Ne diyorsun sen? Scrubs My Hard Labor-1 2007 info-icon
We're having a baby! Yeah, we are, but Bebeğimiz doğacak! Evet, öyle, ama Scrubs My Hard Labor-1 2007 info-icon
I deserve to be with somebody who doesn't need to cross his fingers Bana birgün aşık olmak için çabalamasına gerek olmayan Scrubs My Hard Labor-1 2007 info-icon
and hope that he falls in love with me. Maybe, someday. biriyle birlikte olmak istiyorum. Belki, birgün. Scrubs My Hard Labor-1 2007 info-icon
Ahhh, it's over, JD. Ahhh, bitti, JD. Scrubs My Hard Labor-1 2007 info-icon
WHERE THE HELL IS THE EPIDURAAAL!? Nerde lanetolası ağrı kesiciler!? Scrubs My Hard Labor-1 2007 info-icon
It's funny how even the best intentions can blow up in your face. Niyetiniz iyi bile olsa işlerin sarpa sarması komik. Scrubs My Hard Labor-1 2007 info-icon
Don't worry. I've practiced this on tomatoes like a hundred times. Merak etme. Daha önce domatesler üzerinde yüz kere denedim bunu. Scrubs My Hard Labor-1 2007 info-icon
Whether you meant to keep your daughter from associating you with pain. Tek yapmağa çalıştığın kızının seni acıyla özdeştirmemesiydi. Scrubs My Hard Labor-1 2007 info-icon
Step away from the child. Çoçuktan uzakdur. Scrubs My Hard Labor-1 2007 info-icon
Oh my... ok... Aman tanrım... bişiy yok... Scrubs My Hard Labor-1 2007 info-icon
Or you simply intended to get closure on a videogame. Veya sadece bir vidyo oyununa konsantre olmaya çalışıyorsundur. Scrubs My Hard Labor-1 2007 info-icon
This is what you call "Being there for JD"? "JD'in yanında olmak" buna mı diyorsun sen? Scrubs My Hard Labor-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146706
  • 146707
  • 146708
  • 146709
  • 146710
  • 146711
  • 146712
  • 146713
  • 146714
  • 146715
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim