• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146708

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You'll figure out how to be happy, I promise. Mutlu olmanın yolunu bulacaksınız, bana inanın. Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
I'm never ready for half the stuff that people say. Genelde insanların söylediklerinin yarısını benim için beklenmediktir. Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
Whether it's an answer you didn't expect. Beklemediğiniz bir cevap olabilir. Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
So how did you get hired back? İşe nasıl geri alındın? Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
I didn't. Alınmadım. Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
Technicly, I don't work here. Teknik olarak, burada çalışmıyorum. Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
A shocker from a patient. Hastanızdan şok edici bir cümle duymak olabilir. Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
We've been talking, and... Aramızda konuştuk da,... Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
We don't want to trade kidneys with the Brinkleys. ...Brinkleyler'le böbrek takasına girmemeye karar verdik. Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
We'll go on the transplant list. Nakil listesine girmek istiyoruz. Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
Or this. Ya da bu. Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
I really appreciate you two trying to cheer me up. Beni neşelendirmeye çalıştığınız için minnettarım. Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
Actually, that wasn't unexpected. Aslında, bu pek beklenmedik değildi. Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
But, this was. Ama bu öyleydi. Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
Well, it's nice to see you two dating again. İkinizin tekrar çıktığını görmek ne güzel. Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
It was time to demand an explanation. Bir açıklama isteme zamanıydı. Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
Why would you think we're dating? Tekrar çıktığımızı nereden çıkardınız? Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
Why won't they do the kidney switch? Neden böbrek takasını istemiyorlar? Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
If you weren't hired back, why are you here working? Eğer tekrar işe alınmadıysan, neden hâlâ burada çalışıyorsun? Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
I'm not. You are. Çalışmıyorum. Sen çalışıyorsun. Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
JD and I are just friends, Dr Kelso. J.D. ve ben sadece arkadaşız, Dr. Kelso. Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
I mean, we just like hanging out together. Beraber takılmayı seviyoruz. Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
We rent movies, go on hikes. Film kiralıyoruz, yürüyüşe çıkıyoruz. Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
On Sunday nights, we do our laundry together. Pazar geceleri beraber çamaşırhaneye gidiyoruz. Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
Did you know that Elliot's granny panties Elliot'ın büyükanne donunun gerçekten büyükannesine... Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
It's just one pair, JD, excuse me for being sentimental. Tek bir tane, J.D., duygusal davrandığım için kusura bakma. Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
So, basically, you two do everything a normal couple does except to have sex. O zaman sevişmek dışında normal bir çiftin yaptığı her şeyi yapıyorsunuz. Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
Sounds awesome. Kulağa harika geliyor. Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
Pardon me, I had nine coffees in two hours. Time to drain. Kusuruma bakmayın, iki saatte dokuz kahve götürdüm. Boşaltma zamanı. Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
Oh! It's a new shirt! Yeni gömleğim! Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
Hey, do you ever still think of me in that way? Beni hâlâ o şekilde düşünüyor musun? Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
You know. In a sexual way. Anlarsın işte. Seksi olarak. Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
Do you ever... think of me that way? Ya sen beni o şekilde düşünüyor musun? Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
Put your shirt back on. Gömleğini giyer misin? Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
I'm just flipping it so you can't see the stain. Leke görünmesin diye tersini çeviriyorum. Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
And then I finally said it. En sonunda söyledim. Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
Do you think maybe we should talk about... us? Sence bizim hakkımızda konuşmalı mıyız? Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
Maybe we should. Belki de konuşmalıyız. Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
And just like that, it was as if we were off in our own little world. Ve öylece, sanki kendi küçük dünyamıza gitmiş gibi olduk. Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
My guy needs a kidney now. Benim hastamın hemen böbreğe ihtiyacı var. Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
Why wouldn't the Halfords say yes? Neden Halfordlar evet demiyor? Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
Because they're in no rush. Çünkü aceleleri yok. Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
Plus, the Halfords don't know the Brinkleys. Ayrıca, Halfordlar, Brinkleyler'i tanımıyorlar. Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
So they don't trust them. Bu yüzden de güvenmiyorlar. Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
We're screwed. Bir tarafımıza girdi. Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
Awesome. Enfes. Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
In The Todd's world, if anybody gets screwed, it's a good thing. Tod'un dünyasında, eğer birisinin bir tarafına giren varsa, bu iyi bir şeydir. Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
Of course it is. Tabii ki öyledir. Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
Look, I'm here because I want to be here. Dinle, buradayım çünkü burada olmak istiyorum. Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
But don't worry. I'm going to get my job back. Ama endişelenme. İşimi geri alacağım. Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
I just told it to you. Az önce anlattım. Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
I'm here, therefore I will get my job back. Buradayım, o zaman işimi geri alacağım. Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
We both know that's not me. İkimiz de, benim yüzümden olmadığını biliyoruz. Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
That's from when you were a baby, and a marble fountain fell on you. Küçükken üstüne mermer bir çeşme devrildiği için. Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
Sometimes, my mom kept my crib in the driveway. Bazen annem beşiğimi garaj önüne koyardı. Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
But I live my live by a very specific credo. Çok kesin bir amentüm vardır. Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
Everything works out for me. Her şey benim istediğim gibi gerçekleşir. Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
There is no way this works out for us. Bunun bizim istediğimiz gibi gerçekleşme ihtimâli yok. Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
The Halfords are stubborn people. Halfordlar çok inatçı insanlar. Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
If the Halfords don't trust the Brinkleys to come through for them, Eğer Halfordlar, Brinkleyler'e güvenmiyorlarsa,... Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
we can just do the surgery simultaneously ...ameliyatları beraber yaparız böylece güven konusunu aradan çıkar. Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
That guy is such a jerk. Şu herif var ya, dallamanın Allahı. Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
Don't worry, he can't hear me through the glass. Endişelenme, cam yüzünden sesim karşı tarafa gitmiyor. Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
You want me to go first? Önce benim başlamamı ister misin? Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
Elliot, I've never been able to get over the idea of us. Elliot, hiçbir zaman ikimizin beraber olması fikrini aşamadım. Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
I'm still crazy about you. Hâlâ senin için çıldırıyorum. Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
I don't really know what you want me to say. Nasıl karşılık vermemi istediğini bilmiyorum. Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
Maybe you could tell me if you feel the same way? Belki sen de aynı şekilde hissettiğini söyleyebilirsin. Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
Maybe you could say it without sounding angry. Belki de kızgın bir ses tonuyla söylemezsin. Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
But, JD, you crushed me. Ama, J.D., ruhumu paramparça ettin. Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
I mean, I gave you my love, and you threw it back at my face, Sana aşkımı verdim, sen ise suratıma geri fırlattın... Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
and pretty much scarred me romanticly. ...ve romantik olarak beni ağır yaraladın. Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
I mean, now I'm doomed to a life of gravitating to safe boring guys Sonsuza kadar, gerçekten sevmediğim ama güvenilir ve sıkıcı adamların... Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
that I don't really love. ...cazibesine kapılmakla lanetlendim. Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
And I'm repelled by the ones I care for deeply. Derin duygular beslediğim insanlardansa uzaklaşıyorum. Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
So, thank you... for that. Bunun için sana teşekkürler. Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
Look, if it helps, you hurt me too. Dinle, eğer bir anlamı olacaksa, sen de beni incittin. Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
There were so many times I wanted to be with you so badly Kaç defa seni fena halde istedim, ama sen hemen kalın duvarlar ördün. Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
Like when we first met, huh... Mesela ilk tanıştığımızda Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
When you wanted to be sex buddies. Mesela seks kankası olmak istediğinde. Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
Oh yeah, but that's when I felt work so overwhelming, Evet, ama o zaman işim başımdan aşkındı. Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
And I... Blah blah blah blah blah. Ayrıca Bıdı bıdı bıdı. Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
I'm sorry, we've just been down this road so many times, you know? Affedersin ama bu yoldan o kadar çok geçtik ki. Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
Seriously, does even talking about it just make you hate yourself a little bit? Ciddi soruyorum, hakkında konuşmak bile kendinden nefret etmene sebep olmuyor mu? Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
I can't tell from just doing the normal amount of hating myself, Kendimden normalde nefret ettiğim kadar mı ediyorum,... Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
or if I'm at a slightly higher level of self loathing. ...yoksa kendimden iğrenme konusunda seviye atlıyor muyum, bilmiyorum. Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
You're too hard on yourself. Kendine fazla yükleniyorsun. Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
No, I'm not. Hayır yüklenmiyorum. Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
I'm just stupid and ugly, and I have a pig face. Aptalım, çirkinim ve domuz suratlıyım. Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
JD, we're just back here again because we're both lonely J.D., yine bu noktaya geldik, çünkü ikimiz de yalnızız... Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
and neither one of us have had any physical contact for months. ...ve ikimiz de aylardır fiziksel temasta bulunmadık. Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
I've had physical contacts. Benim fiziksel temaslarım oldu. Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
All the energies are in you, I'm just opening the channel. Enerji zaten senin içinde, benim yaptığım kanalları açmak. Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
Here it is. Here it is. İşte. İşte. Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
I'd rather not talk about it. Boş ver. Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
Looks like everybody got through with flying colors. Görünüşe göre herkes yıldızlı pekiyi ile işini bitirdi. Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
Congratulations there, Gandhi. Tebrikler, Gandhi. Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
Your ability to bring people together is very powerful, much like... İnsanları bir araya getirme yeteneğin çok güçlü, tam şey gibi Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
That means a lot to me. Bu sözlerin benim için çok önemli. Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
Because I'm just so desperate for your approval. Çünkü senin onayını almak için yanıp tutuşuyorum. Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146703
  • 146704
  • 146705
  • 146706
  • 146707
  • 146708
  • 146709
  • 146710
  • 146711
  • 146712
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim