• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146706

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Because I know you. Because I know you. Çünkü seni tanıyorum. Çünkü seni tanıyorum. Scrubs My Half-Acre-3 2006 info-icon
It's important we listen to people who know us best, Bizi iyi tanıyan insanları dinlememiz önemlidir... Scrubs My Half-Acre-3 2006 info-icon
You might get the confidence to be the father you want to be. Olmak istediğiniz gibi bir baba olabilmek için güveniniz gelebilir. Scrubs My Half-Acre-3 2006 info-icon
Sometimes, it's fun to not listen and do whatever you want. Bazense dinlemeyip dilediğiniz şeyi yapmak eğlencelidir. Scrubs My Half-Acre-3 2006 info-icon
Life's great. Hayat harika. Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
With the janitor fired, I can walk the halls without fear. Hizmetli'nin kovulmasından sonra, koridorlarda korkusuzca dolaşabiliyorum. Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
I don't even hesitate around corners any more. Artık köşeleri dönerken duraksamıyorum bile. Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
But maybe I should. Belki de etmeliyim. Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
I can feel a little JD five? Biraz J.D. hissediyorum beşliğine ne dersin? Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
No thanks, Todd. Almayayım, Todd. Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
But I can and I want my five. Ama ben hissediyorum ve beşliğimi istiyorum. Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
Plus, Elliot and I were better friends than we've been in a long time. Ayrıca, Elliot ve ben uzun zamandır olmadığımız kadar iyi arkadaştık. Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
We were going to movies. Sinemaya gidiyorduk. Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
I really liked that. Oprah produced it. Filmi çok sevdim. Yapımcısı Oprah. Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
We were going out to dinner. Yemeğe çıkıyorduk. Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
My salmon was great. Somonum harikaydı. Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
You know, Oprah owns that restaurant. Lokantanın sahibi Oprah. Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
And on weekends, when I had Sam, she even came over for breakfasts. Hafta sonları, Sam bana geldiğinde, kahvaltıya bile geliyordu. Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
I could make pancakes, or we could have... Gözleme yapabilirim, ya da Oprah'ın O'sundan yiyebiliriz. Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
And check this out. Şunu dinle. Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
Who wants to eat some cereal? Kim mısır gevreği ister? Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
Not only did I rig this box, but I got... Kutuyla oynamakla kalmadım, Whitney'i maaşa bağlayarak... Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
I've been working on this joke for over a week, Bir haftadan fazla bir süredir bu espri için uğraşıyorum,... Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
and all you can muster is a little chuckle? ...ve tek elime geçen şey küçük bir kıkırdama mı? Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
Broken. Bozulmuş. Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
Who wants to eat some cereal? Stop, stupid box! Kim mısır gevreği ister? Kes sesini, aptal kutu! Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
OK. So, I'm going to add a little pressure now, sir. Tamam. Şimdi biraz daha bastıracağım, beyefendi. Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
It's allright, it's perfectly natural. Sorun değil, son derece doğal bir şey. Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
That was you. Sen yaptın. Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
Yeah, I know. But it's still perfectly natural. Biliyorum. Yine de tamamen doğal bir şey. Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
It's your own fault. Senin hatan. Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
You're the only attending who sticks around for an entire exam Cerrahi danışma istediğinde muayenenin sonuna kadar kalan... Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
when he calls for a surgical consult. ...tek uzman sensin. Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
Oh! So you don't want to say. That's cool. Demek söylemek istemiyorsun. Sorun yok. Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
I know you know hate that I call Carla "baby" all the time, Carla'ya "bebeğim" dememden nefret ettiğini biliyorum,... Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
so I'll just call you "baby" until you tell me. ...bu yüzden sebebini söyleyene kadar sana "bebeğim" diyeceğim. Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
Does that sound good, baby? Don't do that. Hoşuna gitti mi, bebeğim? Yapma bunu. Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
Oh, what's the matter, baby? Sorun nedir bebeğim? Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
Look, surgeons always want to slice people open Dinle, en iyi seçenek olsun, olmasın, cerrahlar insanların içini açmak isterler. Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
No disrespect, but you're just not that bright. Alınma ama o kadar akıllı değilsiniz. Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
You have no idea how to do anything else. Başka herhangi bir şeyin nasıl yapılacağını bilmiyorsunuz. Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
Unfortunately, sick people are also very very stupid Maalesef, hasta insanlar da aptal ötesi oldukları için,... Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
and will almost always agree to anything ...senin gibi kan emici, ceset marangozunun birisinin söyleyeceği... Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
I simply stay in the room to make sure they make the right choice. Doğru seçimi yapmalarını garanti altına almak için odada duruyorum. Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
So you don't trust me? Yani bana güvenmiyor musun? Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
That is an easier way to say it. Bu şekilde söylemesi daha kolay. Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
There he is, right on schedule. İşte geldi, tam zamanında. Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
Maybe it was the free muffins for life, Ömür boyu beleş kek kazandığından olabilir,... Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
but Dr Kelso still hangs out here every day. ...ama Dr. Kelso her gün buraya takılıyordu. Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
Morning, everybody! Günaydın, millet! Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
Morning, Bob! Günaydın, Bob! Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
I'm like Norm in this bitch. Bu umumhanenin Norm'u gibiyim. Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
Ted finally said what we were all thinking. Nihayet, Ted herkesin aklından geçeni söyledi. Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
Why are you spending your retirement hanging around the place you use to work? Neden emekliliğinizi eskiden çalıştığınız yerde takılarak geçiriyorsunuz? Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
By comparison, it almost makes my life seem... Hatta kıyaslamak gerekirse, neredeyse benim hayatım bile Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
Still sad. Hâlâ üzücü. Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
Seriously, don't you have anything better to do? Cidden, yapacak daha iyi bir işiniz yok mu? Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
Come on, people. Yapmayın, millet. Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
I've got tons of stuff going on. Yapacak binlerce işim var. Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
I golf, I play gin with the boys. Golf oynarım, bizim elemanlarla gin rummy oynarım. Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
In fact, I am just here to stock up on muffins. Aslında buraya gelme sebebim, kek stoklamak. Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
Donnie, four roadies please. Donnie, yol için dört tane lütfen. Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
Today, Enid and I are leaving to go spend a weekend in wine country. Enid ile hafta sonunu Mey kasabasında geçirmek üzere bugün yola çıkıyoruz. Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
Of course, you know how Enid complains. Enid'in nasıl mızmızlandığını bilirsiniz. Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
Any place I take her is "whine" country. Onu götürdüğüm her yer "Mey"menetsizlik kasabası olur. Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
Anyway, keep my table warm. Her neyse, masamı soğutmayın. Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
Adios. Bay. Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
That's the sound I hear in my head whenever people leave. İnsanlar uzaklaşırken zihnimden geçen ses bu. Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
I will see you after work. İşten sonra görüşürüz. Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
You should really hesitate before going around corners. Köşeleri dönerken duraksamalısın. Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
I was thinking that earlier. Bugün benim de aklıma geldi. Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
Hey, since that Chief Doctor person that fired me is gone, I'm back! Beni kovan başdoktor insanı gittiği için, geri döndüm! Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
I knew you'd react that way. Böyle tepki vereceğini biliyordum. Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
And since Jimmy, the overly touching orderly, got his job back too, Aşırı yılışık hastabakıcı Jimmy de işini geri aldığı için... Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
I took the liberty of telling him how much you missed him. ...sana sormadan onu ne kadar özlediğini söyledim. Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
What's new ? Nothing, man. Yeni bir şey var mı? Yok, adamım. Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
You seem a little clinched. Biraz gerilmişsin. Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
Found a treasure trove. Hazine buldum burada. Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
Take my little pickaxe, and get to it. Kazmamı alıp, işe koyulayım. Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
OK, don't. No, no, no. Wiggle worm... Tamam, yapma. Hayır, hayır, hayır. Kıpırdayan solucan Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
...This is wiggle worm. I'll get my own gold, thank you. Bu kıpırdayan solucan. Ben kendi altınımı bulurum, teşekkürler. Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
OK, welcome back. Tamam, hoş geldin. Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
See you later, buddy. Sonra görüşürüz, kanka. Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
Hey. Have a good one, guys. İyi eğlenceler. Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
It's Dr Cox. Dr. Cox. Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
He's all up in my business and... Hep işime karışıyor ve Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
Dr Cox! Dr. Cox! Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
Hang in there, bear. Sık dişini, ayı. Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
How did you know that he was hurting? Üzgün olduğunu nasıl anladın? Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
Did you like... hear it in his voice? Sesinden mi anladın? Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
With Turk, I can always feel it from his soul, Konu Turk olunca, bir sıcak dalgasını hisseder gibi ruhunu hissediyorum. Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
Are you going to make a joke about how gay that sounds? Bunun ne kadar eşcinselce olduğu konusunda espri yapacak mısın? Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
Definitely. I just don't have the words yet. Kesinlikle. Ama henüz kafamda tam kuramadım. Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
Well, let me know. Haber verirsin. Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
Hello, folks. I'm Dr Christopher Turk. Selam, millet. Ben Dr. Christopher Turk. Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
You're right so far. Continue. Şu ana kadar her şey doğru. Devam et. Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
Mr Halford, Dr Cox tells me that you're in need of a new kidney. Bay Halford, Dr. Cox bana yeni bir böbreğe ihtiyacınız olduğunu söyledi. Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
And I understand your wife wants to be the donor. Sanırım eşiniz de verici olmak istiyormuş. Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
So, what do you say we run some tests and see if she's a match? Birkaç test yapıp uyumlu olup olmadıklarını görmeye ne dersiniz? Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
Dr Cox said you are the best surgeon here, so I'm fine. Dr. Cox buradaki en iyi cerrah olduğunuzu söyledi, sorun yok. Scrubs My Happy Place-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146701
  • 146702
  • 146703
  • 146704
  • 146705
  • 146706
  • 146707
  • 146708
  • 146709
  • 146710
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim