Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146615
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Dr Turk? | Dr. Turk? | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
None of us wanted to say what we were thinking... | Hiçbirimiz düşündüğümüz şeyi dillendirmek istemedik... | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
How vulnerable we felt. So we all stood around, pretended to work, | ...ne kadar savunmasız hissettiğimizi. | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
and waited for someone to come through that door | ...ve o kapıdan çıkacak bir kişinin... | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
and tell us how this was gonna end. | ...bize bir şey söylemesini bekledik. | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
Who's the man? | Adamın kim? | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
We still got a lotta work to do. | Hâlâ yapacak çok iş var. | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
Turk, check the post op films in radiology. | Turk, radyolojiden ameliyat sonrası röntgenleri getir. | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
Carla, we'll transfuse back to a haemoglobin of ten. | Carla, 10 ünite hemoglobin nakledelim. | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
Elliot, take Tyler and get us all ice cream immediately? | Elliot, Tyler'ı al ve hepimize derhal dondurma getir. | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
I'm gonna check on him. You wanna come? | Ben de onu kontrol edeceğim. Gelmek ister misiniz? | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
No. No, you got it. | Hayır. Sen halledersin. | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
It's amazing how one patient can affect so many people. | Bir hastanın bu kadar insanı etkileyebilmesi, inanılmazdır. | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
Dr Dorian, what was your best moment in medicine? | Dr. Dorian, en güzel anınızı anlatır mısınız? | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
My best moment. Well, there was this guy... | En güzel anım. Bir adam vardı... | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
He had the most amazing little kid... | Harika bir oğlu vardı... | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
And the doctors actually listened to me. | Doktorlar beni dinlediler. | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
But I knocked the surgery right out the park. | Ameliyatın canına okudum. | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
And I decided to pull some strings for the guy... | Ben de adam için elimi taşın altına koymaya karar verdim... | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
Honest to God, I wouldn't have believed it | Tanrı şahidim olsun ki, eğer gözümle görmesem,... | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
if I hadn't seen it myself, but Newbie handled the whole thing. | ...Çaylak'ın her şeyi tek başına yürütebileceğine asla inanmazdım. | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
Wire to wire. | Başından sonuna. | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
And I kept my promise. | Ben de sözümü tuttum. | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
Because the two of them got home in time for Christmas. | Çünkü Noel'de evlerindeydiler. | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
And that was my best moment in medicine. | Bu da benim en güzel anımdı. | Scrubs My Best Moment-1 | 2004 | ![]() |
Even close friends disagree about decisions. | Yakın arkadaşlar bile anlaşmazlığa düşebilir. | Scrubs My Big Brother-1 | 2002 | ![]() |
Just nude up in the living room and spray me down. | Neden oturma odasında soyunup, üstüme hortumla su sıkmıyorsun? | Scrubs My Big Brother-1 | 2002 | ![]() |
If you're self conscious I can doodle in chest hairs where you'd stand. | Eğer özgüven sorunun yoksa, buradan... | Scrubs My Big Brother-1 | 2002 | ![]() |
I have a chest hair. I named him Clancy. | Benim de göğüs kılım var. Adı Clancy. | Scrubs My Big Brother-1 | 2002 | ![]() |
And then it happened. Can I help you, sir? | Ve o olay gerçekleşti. Yardımcı olabilir miyim, efendim? | Scrubs My Big Brother-1 | 2002 | ![]() |
Maybe it's because you're bald. I'm not bald. I shave my head. | Belki de kel olduğun için demiştir. Kel değilim. Kafamı tıraş ediyorum. | Scrubs My Big Brother-1 | 2002 | ![]() |
Well, then let it grow back. Careful, honey. | O zaman tekrar uzat. Dikkatli ol, tatlım. | Scrubs My Big Brother-1 | 2002 | ![]() |
What you doing for Halloween tomorrow? | Cadılar Bayramı için ne yapıyorsunuz? | Scrubs My Big Brother-1 | 2002 | ![]() |
We used to dress up as pigs and hit every bar in town. | Domuz gibi giyinip, kasabadaki her bara girerdik. | Scrubs My Big Brother-1 | 2002 | ![]() |
You have not lived until you've seen a drunken pig do the robot. | Eğer sarhoş bir domuzun robot dansı yaptığını görmediyseniz,... | Scrubs My Big Brother-1 | 2002 | ![]() |
We got plans. Big plans. | Planlarımız var. Büyük planlar. | Scrubs My Big Brother-1 | 2002 | ![]() |
Watch TV and sleep. Yeah, pretty much. | Televizyon izleyip uyumak mı? Evet, sayılır. | Scrubs My Big Brother-1 | 2002 | ![]() |
I may take a bath first. Bubbles? | Ben bir duş alabilirim. Köpüklü mü? | Scrubs My Big Brother-1 | 2002 | ![]() |
Give me some. | Çak bir beşlik. | Scrubs My Big Brother-1 | 2002 | ![]() |
What are you doing here? It's funny, Vivian. | Burada ne halt ediyorsun? Komik, Vivian. | Scrubs My Big Brother-1 | 2002 | ![]() |
seeing as I paged you four minutes and 38 seconds ago. | ...çünkü sana 4 dakika 38 saniye önce çağrı bırakmıştım. | Scrubs My Big Brother-1 | 2002 | ![]() |
My big brother Dan. He showed up unexpected. | Bu ağabeyim Dan. Olur olmadık zamanlarda gelmesiyle ünlüdür. | Scrubs My Big Brother-1 | 2002 | ![]() |
Have one of those nurses pour you a big glass of calm down juice. | Hemşirelerinden birisinden bir bardak sakin ol suyu iste. | Scrubs My Big Brother-1 | 2002 | ![]() |
so to pass the time, I made a list of things that annoy me more than you. | ...ben de senden daha fazla sinir olduğum şeylerin listesini çıkardım. | Scrubs My Big Brother-1 | 2002 | ![]() |
I came up with people who call Wednesdays "hump day," | Çarşamba günlerine hörgüç diyen insanları bulabildim. | Scrubs My Big Brother-1 | 2002 | ![]() |
and, of course, all Sandra Bullock movies. | Ve bir de Sandra Bullock filmleri. | Scrubs My Big Brother-1 | 2002 | ![]() |
Now I'm thrilled to announce, your brother tops... | Ama şimdi heyecanla açıklıyorum; ağabeyin hepsini geçti,... | Scrubs My Big Brother-1 | 2002 | ![]() |
Chief, does this speech have an intermission? I got to take a whizz. | Hey, Şef, bu nutuğun arası var mı? | Scrubs My Big Brother-1 | 2002 | ![]() |
Actually, I'm not so keen on nicknames from guys that barely know me. | Aslında, beni pek tanımayan insanların takma isim kullanmalarından hoşlanmam. | Scrubs My Big Brother-1 | 2002 | ![]() |
Oh, Dan, no. Where's the crapper? | Oh, Dan, hayır. Kenef ne tarafta? | Scrubs My Big Brother-1 | 2002 | ![]() |
Plus you get to hang out with Bambi. Maybe he'll let that go. | Ayrıca Bambi ile takılıyorsun. Belki de çok takılmaz. | Scrubs My Big Brother-1 | 2002 | ![]() |
Bambi? | Bambi mi? | Scrubs My Big Brother-1 | 2002 | ![]() |
It's a term only Carla uses. I respect that, Bambi. | Sadece Carla'nın kullandığı bir isim. Buna saygı duyarım, Bambi. | Scrubs My Big Brother-1 | 2002 | ![]() |
Smart. You do not want to get on his bad side and suffer the wrath of Bambi. | Çok akıllıca. Bambi'nin ters tarafına gelip,... | Scrubs My Big Brother-1 | 2002 | ![]() |
Let me do it. What? | Ben yapayım. Ne? | Scrubs My Big Brother-1 | 2002 | ![]() |
I can be a doctor. I can't let you tell him. | Doktor olabilirim. Söylemene izin veremem. | Scrubs My Big Brother-1 | 2002 | ![]() |
I won't call you Bambi anymore. | Sana bir daha Bambi demem. | Scrubs My Big Brother-1 | 2002 | ![]() |
It was touch and go. You're a fighter. You pulled through. | Bir süre uçurumun kenarındaydınız. Savaşçı bir bünyeniz var. Yırttınız. | Scrubs My Big Brother-1 | 2002 | ![]() |
We'll get you out of here today. Keep an eye on those rickles. | Sizi bugün taburcu edeceğiz. Ama rickleslara dikkat. | Scrubs My Big Brother-1 | 2002 | ![]() |
Rickles is my last name. You bet it is. Do you have kids? | Rickles benim soy adım. Öyledir. Çocuğunuz var mı? | Scrubs My Big Brother-1 | 2002 | ![]() |
Two. That's what I'm saying. | İki. Ben de onu kastetmiştim. | Scrubs My Big Brother-1 | 2002 | ![]() |
Bambi, I'm busy. It's hard to find a good male nurse these days. Am I right? | Kahretsin, Bambi, işim var. Bu sıralar iyi bir erkek hemşire bulması ne kadar zor. | Scrubs My Big Brother-1 | 2002 | ![]() |
Dan wasn't just the captain of every team. He was the mayor of high school. | Dan her takımın kaptanı olmakla kalmıyordu,... | Scrubs My Big Brother-1 | 2002 | ![]() |
the nerds worshipped him. What about you? | ...inekler ona tapardı. Ya sen? | Scrubs My Big Brother-1 | 2002 | ![]() |
He mentioned nerds. Why hurt me? | İnekleri söyledi ya. Neden beni incitiyorsun? | Scrubs My Big Brother-1 | 2002 | ![]() |
I appreciate everything you did for my husband. | Kocam için yaptığınız her şey için müteşekkirim. | Scrubs My Big Brother-1 | 2002 | ![]() |
The funeral's tomorrow. I'd love if you attended. | Cenaze yarın ve sizin de gelmenizi isterim. | Scrubs My Big Brother-1 | 2002 | ![]() |
Unfortunately, I'm in surgery all day. But, I'm sorry for your loss. | Maalesef, yarın bütün gün ameliyatım var. Ama yine de, başınız sağ olsun. | Scrubs My Big Brother-1 | 2002 | ![]() |
Dodging the funeral? Nice. | Cenazeyi asmak ha? Güzelmiş. | Scrubs My Big Brother-1 | 2002 | ![]() |
Just a veteran move from the baby faced sophomore. | Bebek yüzlü acemiden ustaca bir hamle. | Scrubs My Big Brother-1 | 2002 | ![]() |
The whole "I'm sorry for your loss" thing was a little Hallmarky, | Başınız sağ olsun kısmı biraz basmakalıptı ama... | Scrubs My Big Brother-1 | 2002 | ![]() |
but darn it all if you're not showing just a ton of promise. | ...sende kesinlikle ümit var. | Scrubs My Big Brother-1 | 2002 | ![]() |
If I could be there, I'd be there. | Eğer gidebiliyor olsaydım, giderdim. | Scrubs My Big Brother-1 | 2002 | ![]() |
Wait a second. You treated him, right? So you should want to go too. Right? | Dur bir saniye. Onu sen tedavi ettin, değil mi? O zaman gitmek istersin, değil mi? | Scrubs My Big Brother-1 | 2002 | ![]() |
Gandhi, for your information, | Hey, Gandhi, bilgin olsun,... | Scrubs My Big Brother-1 | 2002 | ![]() |
I attended that vegetable's funeral every time I set foot in his room | ...son altı hafta boyunca, odaya her adımımı attığımda... | Scrubs My Big Brother-1 | 2002 | ![]() |
over the last six weeks. | ...o bitkinin cenazesindeydim zaten. | Scrubs My Big Brother-1 | 2002 | ![]() |
Thank God the family moved him to surgery | Allahtan ailesi onu cerrahiye gönderdi de... | Scrubs My Big Brother-1 | 2002 | ![]() |
That's great. Make jokes. | Harika. Espri yap. | Scrubs My Big Brother-1 | 2002 | ![]() |
I wish I could be an insensitive, cynical robodoc like you, | Ben de senin gibi, duygusuz, alaycı bir robot doktor olmak isterdim,... | Scrubs My Big Brother-1 | 2002 | ![]() |
but unfortunately, I don't hate the world enough. | ...ama maalesef, dünyadan henüz o kadar nefret etmiyorum. | Scrubs My Big Brother-1 | 2002 | ![]() |
You know what I'm saying, Chief? | Ne demek istediğimi anlıyor musun, Şef? | Scrubs My Big Brother-1 | 2002 | ![]() |
Would people please stop calling me Chief? | Bana Şef demeyi keser misiniz? | Scrubs My Big Brother-1 | 2002 | ![]() |
Hey, numbnuts. | Hey, budala. | Scrubs My Big Brother-1 | 2002 | ![]() |
Dan, remember when we were kids and every Halloween you used to try | Dan, biz çocukken, her Cadılar Bayramı'nda... | Scrubs My Big Brother-1 | 2002 | ![]() |
and scare the crap out of me? | ...beni korkutmaya çalıştığını hatırlıyor musun? | Scrubs My Big Brother-1 | 2002 | ![]() |
I remember that. | Evet, hatırlıyorum. | Scrubs My Big Brother-1 | 2002 | ![]() |
So while I'm here we should play some frisbee golf, | Hazır buradayken, frizbi golf oynayalım,... | Scrubs My Big Brother-1 | 2002 | ![]() |
maybe give Dad a call, and make sure I sleep with that Elliot chick. | ...babamı arayalım ve Elliot ile yattığıma emin olalım. | Scrubs My Big Brother-1 | 2002 | ![]() |
That's a little weird for me cos... | Bu biraz tuhaf, çünkü... | Scrubs My Big Brother-1 | 2002 | ![]() |
I don't know if you know this... but, we used to be intimate. | Bunu bilip bilmediğini bilmiyorum ama biz çok yakındık. | Scrubs My Big Brother-1 | 2002 | ![]() |
Intimate? What did you do? Bathe her? | Yakın mı? Ne yaptın? Onu yıkadın mı? | Scrubs My Big Brother-1 | 2002 | ![]() |
Yeah, once, but she was wearing a swimsuit. | Evet, bir kere. Ama mayosu vardı. | Scrubs My Big Brother-1 | 2002 | ![]() |
I'll back off. It's gonna be tough. She sounds kind of wild. | Anladım. Geri çekileceğim. Ama zor olacak. Çok vahşi gibi gözüküyor. | Scrubs My Big Brother-1 | 2002 | ![]() |
Can't teach it. | Bir türlü öğretemiyorum. | Scrubs My Big Brother-1 | 2002 | ![]() |
You got an opposable thumb. You can use it. God, I hate Halloween. | Gidelim. Karşı konulabilir bir baş parmağın var. Onu kullanabilirsin. | Scrubs My Big Brother-1 | 2002 | ![]() |
Somebody needs to adjust their attitude if they want candy. | Eğer şeker istiyorsan, tavırlarını biraz düzeltmen gerekir. | Scrubs My Big Brother-1 | 2002 | ![]() |
Honestly, where do you get this crap? | Bu zıkkımları nereden buluyorsun? | Scrubs My Big Brother-1 | 2002 | ![]() |
I made it. If you want name brand candy, my fist is packed with peanuts. | Kendim yaptım. Eğer marka şeker istiyorsan, yumruklarımda fıstık var. | Scrubs My Big Brother-1 | 2002 | ![]() |
Did Raggedy Ann scare you? | Sorun ne? Raggedy Ann seni korkuttu mu? | Scrubs My Big Brother-1 | 2002 | ![]() |