Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146134
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
There is... There is too much water around here, | Burada... Burada etrafta çok fazla su var, | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
piranhas are far away from the main stream, | piranhalar ana akıntıdan çok uzaktalar, | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
where the water is clear, | suyun berrak olduğu yerdeler, | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
we must find another place. | başka bir yer bulmalıyız. | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
Resorting to a spotter plane, | Bir gözcü uçağı yoluyla, | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
they surveyed fast tracks of wetland | yaş alanları gözlemlediler, | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
looking for pools of clean water | Temiz su havuzları ve... | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
and potential piranha habitat. | potansiyel piranha yuvaları arıyorlar. | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
Back on the river, | Nehire dönüşte, | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
and it was beginning to feel more like piranha country. | ...daha fazla bir piranha ülkesi gibi görünüyordu. | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
These fish are part of the staple diet here. | Bu balıklar burada yiyecek pazarının bir parçasıdır | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
But sometimes dinner bites back. | Fakat bazen akşam yemeği ısırabilir. | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
After several minutes she told the piranha was dead, | Dakikalar sonra, piranhanın öldüğünü söyledi... | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
and then she... | ve sonra... | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
was removing the fish from the boat, | balığı bottan çıkarıyordu, | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
and the fish caught her | ve balık kızı yakaladı: | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
the big bite here. | buradaki büyük ısırık. | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
Oh, he was just removing the hook from another piranha | Oh, kancayı bir diğer piranhadan çıkarıyordu ve, | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
and approached a second one that was supposed to be dead on the boat | botta ölü olması gereken ikincisi bir balığa yaklaştı, | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
and this, just one, took the bite here. | ve bu balık burayı ısırdı. | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
They are very fast, | Çok hızlılar.. | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
like a ... | sanki... | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
biting machine. | bir ısırma makinesi gibi. | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
A single piranha bite is one thing, | Tek bir piranhanın ısırması bir şeydir, | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
but what about a hungry show under water? | fakat ya suyun altındaki bir açlık gösterisi? | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
I would advise you to not go further away | Beslenme anında, | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
under the vegetation | ana akıntıdan çok uzak olan | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
where it is very dark, | karanlık yerlere | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
far from the main stream. | gitmemeni tavsiye ederim | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
It... not to remain too... | çok uzun... | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
for a long time too | çok uzun süre kalma... | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
because they are approaching and approaching you | çünkü sana yaklaşıyor, yaklaşıyorlar... | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
circling... | çevreliyorlar... | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
and they come curiously and even try to bite you. | ve meraklı bir şekilde geliyorlar ve hatta seni ısırmayı bile deniyorlar. | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
At last, Peter was diving with piranhas, | En sonunda, Peter piranhalarla dalıyordu, | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
but far from being any danger, | fakat tehlike olmaktan çok, | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
they appeared to shy away from him. | ondan utanmışlar gibi görünüyorlardı. | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
They just go further and further and further into the dark and... | Karanlığa doğru daha uzağa, daha uzağa gidiyorlar ve ... | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
erh... | ehh... | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
Are they avoiding you, do you think? | Senden kaçıyorlar mı öyle mi düşünüyorsun? | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
They seem to, I don't think they're used to divers | Öyle görünüyorlar, dalgıçlara alışık değiller sanırım. | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
Without a single shot in ten days, | Tek bir görüntü alamadan geçen on günde,... | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
the pressure was building for Mark. | ...Mark için baskı artıyordu. | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
A change in tactic was called for. | Taktik değişikliği gerekiyordu. | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
And the team decided to try diving at night. | Ve ekip gece dalmayı denemeye karar verdi. | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
In this eerie underworld | Bu ürkütücü yer altı dünyasında, | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
they discovered shoals of fish | birbirine dolanmış kalın otlar altında... | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
under the thick mats of weed, | balık sürüleri keşfettiler... | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
but the piranhas remained as illusive as ever. | fakat piranhalar her zamanki gibi görünmez kaldılar. | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
Instead, they found another predator, | Bunun yerine, başka bir yırtıcı hayvan buldular: | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
the spectacled caiman, | gözlüklü kayman. | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
and decided to try and film these crocodilians the following morning. | ve ertesi sabah bu timsahları görüntülemeye karar verdiler. | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
Above three metres crocodiles are considered too dangerous to dive with, | Üç metre üstünde, timsahlarla dalmanın tehlikeli olduğu düşünülür. | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
but at just two metres these cayman were the perfect subject | fakat yalnızca iki metrede bu kaymanlar mükemmel hedeftiler | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
big enough to impress, | etkileyici büyüklükte, | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
but too small to be a threat. | fakat tehdit olmak için çok küçük. | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
One, one came sort of quite close, | Biri, biri oldukça yakına geldi,.. | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
crawled over the top of the camera and chewed the hood, | ...kameranın üzerine süründü ve kapağı çiğnedi, | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
must have thought it was some sort of purple fish or something. | ...bir çeşit mor balık ya da başka bir şey sanmış olmalı. | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
Filming the cayman was a great morale booster for the team. | Kaymanları görüntülemek ekip için büyük bir moral desteği oldu. | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
They returned to civilisation in high spirits, | Piranhaların halen menünün en gözdesi olduğu medeniyete... | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
where piranhas still remained top of the menu. | ...büyük moralle döndüler. | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
Piranha soup, piranha soup. | Piranha çorbası, piranha çorbası. | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
This is made of... | Bu çorba... | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
especially from the head of the piranha... | özellikle piranhanın kafasından yapılır... | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
and it makes you strong. | ve insanı güçlü yapar. | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
You are going to become a macho Brazilian man. | Maço bir Brezilyalı erkek olacaksın. | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
Macho man, | Maço erkek, | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
very strong one. | ...güçlü biri! | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
Haroldo had received a tip off from local fishermen the night before | Haroldo bir önceki gece yerel bir balıkçıdan bir piranha bölgesi... | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
of a promising piranha hotspot. | ...olduğu hakkında bilgi almıştı. | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
The time was running out. | Zaman tükeniyordu. | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
You seen any piranha? | Hiç piranha görebildin mi? | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
At first, it appeared to be another fisherman's tale, | İlk önceleri, durum yine bir balıkçı hikayesi gibi görünüyordu... | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
but suddenly their luck was about to change. | ...fakat talihleri aniden değişmek üzereydi. | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
I can see the piranhas from here. | Piranhaları buradan görebiliyorum. | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
OK, good luck Pete. | İyi şanslar Pete. | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
Fish activity had attracted good numbers of piranhas out of the shadows | Balık varlığı, fazla sayıda piranhayı gölgelerin dışına çekmişti... | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
and they were starting to feed. | ve işte yemeğe başlıyorlardı. | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
Clear water, | Berrak su, | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
good visibility, | iyi görüş, | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
and the piranhas in frenzy | ve piranhalar çıldırdılar | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
this is what we want. | bu tam istediğimiz şey. | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
At last, Peter was in position to film unique wild piranha behaviour. | En sonunda, Peter benzersiz vahşi piranha davranışını görüntüleme konumundaydı. | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
When they are in group attacking you must consider them dangerous. | Piranhalar grup saldırısındayken tehlikeli olduklarını varsaymalısınız. | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
Despite Haroldo's concerns, | Haroldo'nun endişelerine rağmen,... | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
the piranhas were only interested in their fish prey. | ...piranhalar sadece balık avlarıyla ilgileniyorlardı. | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
As Peter expected, they never lived up to their frightening reputation, | Peter'ın beklediği gibi, korkutucu ünlerindeki gibi bir yaşam sürmüyorlardı... | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
but he did develop a new respect for piranhas | ...fakat piranhalara, oldukça etkili grup yırtıcıları olarak... | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
as highly effective group predators. | saygı göstermeye başladı. | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
Well, that went in about 20 seconds. | 20 saniye kadar sürdü. | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
So you've got a bit of respect for these guys now? | Bu çocuklar için biraz saygı oluştu mu sende? | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
A number of those attacking on mass I'll believe | Yığın halinde saldıran bir kaçı, inanıyorumki... | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
they'll strip a horse's head down in three minutes, yes... | bir atın kafasını üç dakika içinde soyabilirler, evet... | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
You still got your fingers? | Parmakların hala yerinde mi? | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
Of all the habitats that Planet Earth teams had to deal with | Planet Earth'ün uğraşmak zorunda olduğu tüm doğal ortamlar içinde, | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
undoubtedly the one that was to provide the most unpleasant working conditions | mağaraların yer altı dünyaları, şüphesizki en hoşnut olmayan | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
was the underground world of caves. | çalışma koşullarını sağlayanlardan biriydi. | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
Thousands of cockroaches! | Binlerce hamamböceği! | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
There's a few juveniles | Tüy dökme evresinde olan... | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |