• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146117

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Yeah, right. No, really. Evet, tabi. Hayır, cidden. Saved!-1 2004 info-icon
Mercy House doesn't really exist for the people who get sent there. Af Yurdu aslında oraya gönderilen insanlar için yok. Saved!-1 2004 info-icon
It exists more for the people who do the sending. Daha çok göndermeyi yapan insanlar için var. Saved!-1 2004 info-icon
So why were you at Hilary Faye's when she was praying for Dean? O halde niçin Hilary Faye'in evinde Dean için düzenlenen duadaydın? Saved!-1 2004 info-icon
Honestly... Aslında... Saved!-1 2004 info-icon
I thought you'd be there. ...orada olacaksın sanmıştım. Saved!-1 2004 info-icon
Well, thank you for the ride, Patrick. Neyse, bıraktığın için teşekkür ederim Patrick. Saved!-1 2004 info-icon
Do you wanna go out sometime? Bir ara dışarı çıkmak ister misin? Saved!-1 2004 info-icon
What are you gonna take me out on your scooter? Nasıl...beni scooter'ınla dışarımı çıkaracaksın? Saved!-1 2004 info-icon
Come on. I'm, like, totally adorable. Yapma. Şirin biriyimdir. Saved!-1 2004 info-icon
Besides, it would drive Hilary Faye crazy. Ayrıca, Hilary Faye çılgına döner. Saved!-1 2004 info-icon
I can't. I'm not dating right now. Yapamam. Şu sıra çıkmıyorum. Saved!-1 2004 info-icon
What about tomorrow night? Will you be dating then? Yarın akşama ne dersin? O zaman çıkar mısın? Saved!-1 2004 info-icon
Good night, Patrick. İyi geceler Patrick. Saved!-1 2004 info-icon
You guys are so sweet. You know what? Siz çocuklar çok tatlısınız. Biliyor musunuz? Saved!-1 2004 info-icon
We need to... Bizim... Saved!-1 2004 info-icon
We need to take a moment Bizim bir durup... Saved!-1 2004 info-icon
and think about those people who aren't as fortunate ...hayatlarına İsa'yı dahil edemeyecek kadar... Saved!-1 2004 info-icon
to have the body of Christ in their life right now. ...şanslı olmayan insanları düşünmeliyiz. Saved!-1 2004 info-icon
So, let's... let's pray for Mary. O halde... Mary için dua edelim. Saved!-1 2004 info-icon
Lucky for me, at our school, Şanslıyım ki, okulumuzda,... Saved!-1 2004 info-icon
teen pregnancy was about as common as the flesh eating virus. ...gençlerde hamilelik ancak et yiyen virüs kadar yaygındı. Saved!-1 2004 info-icon
No one really seemed to catch on. Kimse farketmiş gibi gözükmüyordu. Saved!-1 2004 info-icon
All right, students... Pekala çocuklar... Saved!-1 2004 info-icon
Except Cassandra. Merak etme. Isırmam. Sağol. Cassandra hariç. Saved!-1 2004 info-icon
... and we're going to continue with the Beatitudes. ...Mutlak Saadet ile devam edeceğiz. Saved!-1 2004 info-icon
Let's Mary? Could I have a bathroom pass? Şimdi...Mary? Tuvalete gidebilir miyim? Saved!-1 2004 info-icon
Sure. Thanks. Tabi. Teşekkürler. Saved!-1 2004 info-icon
Blessed are those who are persecuted because of righteousness, Kutsanmış olanlar dürüstlük yüzünden zulüm görenlerdir,... Saved!-1 2004 info-icon
for theirs is the kingdom of Heaven. ...yerleri Cennet kırallığıdır. Saved!-1 2004 info-icon
Blessed are you when people insult you, persecute you, Kutsanmış olanlar sizlersiniz, insanlar benim yüzümden... Saved!-1 2004 info-icon
and falsely say all kinds of evil against you because of me. ...size hakaret edip zulmederken, ve her türlü şeytani şey ile iftira atarken. Saved!-1 2004 info-icon
It doesn't bother you to have people smoking around you? İnsanların yanında sigara içmesi seni rahatsız etmiyor mu? Saved!-1 2004 info-icon
It's so bad for the baby. Bebek için çok zararlı. Saved!-1 2004 info-icon
I'm not pregnant, okay? Hamile değilim, tamam mı? Saved!-1 2004 info-icon
So, what's your plan? It's too late for the big A. Peki planın nedir? Aldırmak için çok geç. Saved!-1 2004 info-icon
You look like a smuggler. I know somewhere you could sell it. Kaçakçı gibi görünüyorsun. Onu satabileceğin bir yer biliyorum. Saved!-1 2004 info-icon
I'm not gonna sell my... Bebeğimi asla... Saved!-1 2004 info-icon
It's Dean's, isn't it? Dean'den, değil mi? Saved!-1 2004 info-icon
You can't do this on your own. Kendine bunu yapamazsın. Saved!-1 2004 info-icon
Yes, I can. Evet yapabilirim. Saved!-1 2004 info-icon
I thought I was helping him. Ona yardım ettiğimi zannediyordum. Saved!-1 2004 info-icon
I thought it was... Sandımki, bu... Saved!-1 2004 info-icon
... what Jesus wanted me to do. ...İsa'nın benden istediği şeydi. Saved!-1 2004 info-icon
That's pretty stupid, right? Epey salakça, değil mi? Saved!-1 2004 info-icon
It's not stupid. Hayır salakça değil. Saved!-1 2004 info-icon
Yes, it is. It's not stupid. Evet öyle. Hayır değil. Saved!-1 2004 info-icon
If you're interested. Eğer ilgini çekerse,... Saved!-1 2004 info-icon
I know some people who would pay a lot of money ...aile fotoğrafı olarak, çıplak fotoğraflarını çekmek... Saved!-1 2004 info-icon
to take naked pictures of you in a family way. ...için çok para ödeyecek birilerini tanıyorum. Saved!-1 2004 info-icon
Oh, yeah? How much money? Gerçekten mi? Ne kadar? Saved!-1 2004 info-icon
You need to get out of here. Buradan çıkmalısın. Saved!-1 2004 info-icon
Are we cutting? Kırıyor muyuz? Saved!-1 2004 info-icon
Should you be driving? What is it with you people? Araba kullanabiliyor musun? Siz insanların derdi ne? Saved!-1 2004 info-icon
You don't think we can do anything, do you? Hiçbir şey yapamayacağımızı düşünüyorsunuz değil mi? Saved!-1 2004 info-icon
No, I mean, you don't have your license, do you? Hayır, demek istediğim ehliyetin yok değil mi? Saved!-1 2004 info-icon
Here. Years of shoplifting have taught me how to hide a bundle. İşte. Yıllarca mal aşırmak bana şişkinlikleri nasıl saklayacağımı öğretti. Saved!-1 2004 info-icon
Did I ever tell you about the time that I shoplifted a frozen turkey Size hiç, bir donmuş hindiyi sadece ince bir üst ve papatya... Saved!-1 2004 info-icon
out of a Piggly Wiggly wearing only a tube top and some daisy dukes? ...demetlerinin altına saklayarak aşırdığımı anlatmış mıydım? Saved!-1 2004 info-icon
I can't pay for all of this. Tüm bunları ödeyemem. Saved!-1 2004 info-icon
Compliments of Hilary Faye. Hilary Faye'den sevgilerle. Saved!-1 2004 info-icon
So, Patrick asked you out, and you turned him down? Yani, Patrick sana çıkma teklif etti ve sen red mi ettin? Saved!-1 2004 info-icon
The boy is a tomcat, even if he is a big J.C. freak. İğrenç giyiniyor olsa da o bir erkek. Saved!-1 2004 info-icon
And, double plus bonus. I'm pretty sure he's not a mo. Ve çifte artı, eşcinsel olmadığından oldukça eminim. Saved!-1 2004 info-icon
He's Pastor Skip's son, and I'm about to pop a baby out. O Pastor Skip'in oğlu, ben ise bir bebek doğurmak üzereyim. Saved!-1 2004 info-icon
I should tell Patrick to act gay. Maybe then he'd get a little action. Patrick'e eşcinsel davranmasını söylemeliyim. Belki o zaman biraz ilgini çeker. Saved!-1 2004 info-icon
Does it ever bother you that he can't walk? Yürüyememesi hiç canını sıkıyor mu? Saved!-1 2004 info-icon
He can't walk?! Yürüyemiyor mu?! Saved!-1 2004 info-icon
No, I mean it must be tricky, that's all. Hayır, yani sadece biraz zahmetli olmalı. Saved!-1 2004 info-icon
He gets me, and I get him. Cool. O beni anlıyor, ben de onu. Güzel. Saved!-1 2004 info-icon
Hello, ladies. Hello. Merhaba kızlar. Merhaba. Saved!-1 2004 info-icon
I got a candy bar and a whole nickel. Bir çubuk şeker ve tam 5 sent aldım. Saved!-1 2004 info-icon
Don't look now, but bitch face is here with your boyfriend. Hemen bakmayın, ama şıllık surat erkek arkadaşınla beraber burada. Saved!-1 2004 info-icon
I just get this really left out feeling around Christmas time, you know? Bilirsin, Noel vakti kendimi gerçekten yalnız hissediyorum. Saved!-1 2004 info-icon
Well, if you decided to accept Christ into your heart, Eğer İsa'yı yüreğine kabul etmeye karar verdiysen,... Saved!-1 2004 info-icon
then you and your people could join in on the fun, too. ...sen ve arkadaşların da eğlenceye katılabilir. Saved!-1 2004 info-icon
Wait! What? Bekle! Ne? Saved!-1 2004 info-icon
You're right. I am? Haklısın. Öyle mi? Saved!-1 2004 info-icon
I wanna join in on the fun. Eğlenceye katılmak istiyorum. Saved!-1 2004 info-icon
I don't want a Hanukkah bush this year. Bu sene Hannuka çalısı istemiyorum. Saved!-1 2004 info-icon
I want a Christmas tree. Noel ağacı istiyorum. Saved!-1 2004 info-icon
You're kidding me again, right? I wanna get saved. Benimle kafa buluyorsun değil mi? Kurtarılmak istiyorum. Saved!-1 2004 info-icon
I want a relationship with Jesus Christ, for real. Gerçekten, İsa ile bir ilişki istiyorum. Saved!-1 2004 info-icon
Okay. This is gonna be pretty intense, Patrick. Tamam. Bu oldukça güç olacak Patrick. Saved!-1 2004 info-icon
I don't have all of my equipment with me, but... Yanımda malzemelerim yok, yine de... Saved!-1 2004 info-icon
Okay, sit down. Tamam. Otur. Saved!-1 2004 info-icon
First of all. we need to have you confess all of your sins out loud. Öncelikle tüm günahlarını yüksek sesle itiraf etmen gerekli. Saved!-1 2004 info-icon
Well, there's all the swears. Bütün o küfürler var. Saved!-1 2004 info-icon
I mean, I have a pretty goddamn dirty mouth. Oldukça pis lanet olası bir ağzım var. Saved!-1 2004 info-icon
And then there's the sex. I mean, are we counting oral? Sonra seks var. Oral seks sayılır mı? Saved!-1 2004 info-icon
So, Christmas shopping with Hilary Faye? Hillary Faye ile Noel alışverişi mi yapıyorsun? Saved!-1 2004 info-icon
No, no, I just ran into her here, honestly. Hayır, hayır, sadece burada karşılaştık. Aslında... Saved!-1 2004 info-icon
She's helping me pick out some last minute gifts. Son dakika hediyeleri almama yardım ediyordu. Saved!-1 2004 info-icon
Come here. Sorry. What are you doing, Patrick? Gel. Affedersiniz. N'apıyorsun Patrick? Saved!-1 2004 info-icon
I just wanna see what's in here. Sadece içeride ne var görmek istiyorum. Saved!-1 2004 info-icon
But No, no, come on. Ama... Hadi. Saved!-1 2004 info-icon
We're not allowed... Just for a second. İznimiz yok... Sadece bir saniyeliğine. Saved!-1 2004 info-icon
I don't think we should be in here. Yes, we should definitely be in here. Burada olmamalıyız. Evet kesinlikle burada olmalıyız. Saved!-1 2004 info-icon
I like you, Mary. Senden hoşlanıyorum Mary. Saved!-1 2004 info-icon
And you speak for yourself. Ve içtensin. Saved!-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146112
  • 146113
  • 146114
  • 146115
  • 146116
  • 146117
  • 146118
  • 146119
  • 146120
  • 146121
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim